کوسه
کوسه 30 सेकंड में
- Kuse (کوسه) primarily means shark, a large marine predator found in oceans worldwide and specifically in the Persian Gulf.
- The word also historically and culturally refers to a beardless man, a trait sometimes featured in traditional Iranian folk plays.
- In modern Persian, it is most commonly used to discuss wildlife, nature documentaries, and environmental issues related to the sea.
- It is a noun with a simple plural form (kuse-ha) and is often paired with adjectives like 'dangerous' or 'giant'.
The Persian word کوسه (pronounced 'kuse') primarily refers to the shark, a formidable marine predator known for its cartilaginous skeleton and sharp teeth. In the context of the Persian Gulf and the Sea of Oman, sharks are a significant part of the local marine biodiversity. However, the word 'کوسه' carries a fascinating secondary meaning in Persian culture and history that is essential for advanced learners. It is also used to describe a man who naturally has little to no facial hair (a beardless man). This dual meaning creates a rich linguistic landscape where a word describing a fierce ocean predator also describes a specific physical trait in humans. When people use this word in a modern, everyday context, they are almost certainly referring to the fish, especially when discussing nature, documentaries, or the seaside. You will hear it in news reports about environmental conservation or in casual warnings at the beach. In literary or historical contexts, specifically in classical Persian literature or folklore, you might encounter it referring to the 'beardless' characteristic, often associated with specific character archetypes in traditional stories.
- Biological Context
- In scientific discussions, it refers to the various species of sharks found globally, with specific focus on those in Iranian waters like the Whale Shark (کوسه کر”) or the Great White (کوسه بزرگ سفید).
بسیاری از مردم از شنا کردن در آبهایی که کوسه دارند میترسند.
The word is also used metaphorically in business or social circles to describe someone who is predatory, aggressive, or highly successful in a ruthless manner, much like the English 'loan shark' or 'business shark,' though the Persian equivalent for 'loan shark' is usually 'نزولخور'. Nevertheless, the image of the shark as a relentless hunter is universally understood in Iran. Interestingly, the traditional Persian New Year (Nowruz) festivities in some regions involved a 'Kuse-neshin' ceremony, a comedic folk play featuring a beardless character, which highlights the cultural depth of the term beyond just the animal. Understanding 'کوسه' requires recognizing these layers: the biological reality of the animal, the physical description of a person, and the metaphorical use in modern social dynamics.
- Cultural Nuance
- The term 'کوسه جنوب' refers to the specific species and the cultural relationship people in Southern Iran have with these creatures, involving both fear and respect.
فیلم سینمایی آروارهها درباره یک کوسه خطرناک است.
Using 'کوسه' in a sentence is straightforward as it functions as a standard noun. However, to sound more like a native speaker, you should be aware of the common adjectives and verbs that accompany it. Since sharks are often perceived as threats, verbs like 'حمله کردن' (to attack) or 'شکار کردن' (to hunt) are frequently paired with it. For example, 'کوسه به قایق ماهیگیری حمله کرد' (The shark attacked the fishing boat). When describing the shark, you might use 'ترسناک' (scary), 'غولپیکر' (giant), or 'وحشی' (wild). In more technical or environmental contexts, you might use 'انقراض' (extinction) or 'حفاظت' (protection), as in 'کوسهها در معرض خطر انقراض هستند' (Sharks are in danger of extinction).
- Grammar Tip
- The plural of 'کوسه' is 'کوسهها'. Unlike English where 'sharks' is the only plural, Persian uses the suffix '-ha' for animals and inanimate objects alike.
دیروز در مستند حیات وحش، یک کوسه سفید بزرگ دیدم.
If you are using the word in its secondary meaning (beardless), it usually appears as an adjective describing a person. For instance, 'او مردی کوسه است' (He is a beardless man). This is less common in modern urban speech but remains part of the literary and descriptive lexicon. In idiomatic expressions, 'کوسه' can appear in phrases like 'کوسه و ریشپهن' which refers to a situation with contradictory or mismatched elements. When writing about sharks in a more academic or descriptive way, you would use the Ezafe construction to link it with its species name, such as 'کوسه نهنگ' (Whale Shark). This structure is vital for clarity when specifying which type of shark you are discussing.
صیادان محلی میگویند که تعداد کوسهها در این منطقه کم شده است.
You will encounter the word 'کوسه' in several distinct environments. First and foremost is in educational and media content. Iranian television often broadcasts dubbed wildlife documentaries (like National Geographic or BBC Earth), where 'کوسه' is a frequent subject. Children's books and cartoons also use the word, often depicting sharks as either scary villains or misunderstood creatures (think 'Finding Nemo' dubbed in Persian). Secondly, if you travel to the southern provinces of Iran like Hormozgan or Bushehr, 'کوسه' is part of the daily vocabulary of the coastal communities. It appears on restaurant menus (though eating shark is generally considered 'haram' or forbidden in mainstream Shia Islamic law, it is sometimes found in specific regional cuisines or discussed in the context of fishing by-catch).
- News & Media
- News headlines might read: 'نجات یک کوسه گرفتار در تور ماهیگیری' (Rescue of a shark caught in a fishing net).
در آکواریوم بزرگ کیش، انواع مختلفی از کوسه نگهداری میشود.
In a metaphorical sense, you might hear it in a business meeting or a political commentary where someone is described as a 'کوسه'. This implies they are a 'big fish' or a predatory actor in their field. Furthermore, in literature and folklore, the 'beardless' meaning arises. The 'Kuse' character in traditional Iranian comic theater (Siah-Bazi or Ru-Hozi) is a classic figure. While you won't hear this in a grocery store, you will certainly hear it in a university lecture on Persian theater or cultural history. Finally, in the world of sports, specifically swimming or water polo, a particularly fast or aggressive player might be nicknamed 'کوسه'.
مراقب باش! در این قسمت از ساحل احتمال وجود کوسه هست.
One of the most common mistakes learners make is confusing 'کوسه' (shark) with 'نهنگ' (whale). While both are large sea creatures, they are biologically and linguistically distinct. In English, 'Whale Shark' is a single species; in Persian, it is 'کوسه نهنگ', which can be confusing for beginners who might think it's a whale. Another mistake is related to the pronunciation. The 'u' sound (vav) should be long, like 'koo-seh'. Pronouncing it with a short 'o' might lead to confusion with other words or simply sound unnatural. Additionally, learners often forget that Persian does not have gendered nouns, so 'کوسه' refers to both male and female sharks without any change in the word itself.
- Semantic Confusion
- Mistaking 'کوسه' (shark) for 'دلفین' (dolphin) in fast speech, though they look nothing alike in Persian script.
اشتباه نکن، آن یک نهنگ است نه یک کوسه.
Regarding the 'beardless' meaning, a common error is using 'کوسه' as a derogatory term without realizing its historical weight. While it's a descriptive word, calling someone 'کوسه' to their face can be sensitive as it highlights a lack of a traditional masculine trait (the beard) in Middle Eastern culture. Learners should use this meaning only when discussing literature or specific physical descriptions in a neutral context. Finally, when using the word in writing, ensure you don't confuse the letter 'Kaf' (ک) with 'Gaf' (گ). Writing 'گوسه' would be a spelling error and has no meaning in standard Persian.
بسیاری فکر میکنند کوسهها پستاندار هستند، اما آنها ماهیاند.
While 'کوسه' is the standard word for shark, there are several related terms and regional variations you might encounter. In the dialects of Southern Iran (like Bushehri or Bandari), the word 'کولی' (Koli) is frequently used to refer to sharks. This is an important distinction for anyone traveling to the Persian Gulf coast. Another related word is 'سگماهی' (Dogfish), which refers to smaller species of sharks or similar cartilaginous fish. While 'کوسه' is the broad category, 'سگماهی' is more specific and often used by fishermen.
- Comparison: کوسه vs. نهنگ
- کوسه (Shark) is a predatory fish with gills, whereas نهنگ (Whale) is a massive marine mammal that breathes air.
- Comparison: کوسه vs. کولی
- کوسه is the standard Persian term used in media and education; کولی is the regional dialect term used by coastal inhabitants.
در جنوب ایران، ماهیگیران گاهی به جای کوسه از واژه کولی استفاده میکنند.
If you are looking for synonyms for the metaphorical 'shark' (a ruthless person), you might use 'آدمخوار' (man-eater/cannibal - used figuratively) or 'درنده' (predator/beast). However, 'کوسه' remains the most direct translation for the animal. In scientific literature, you will see 'غضروفماهیان' (Chondrichthyes) to describe the class of cartilaginous fish that includes sharks and rays. For 'rays' or 'skates', the Persian word is 'سفرهماهی' (Table-fish, literally), which is a beautiful descriptive term for their flat shape. Understanding these alternatives helps in navigating both scientific texts and regional conversations.
کوسه و سفرهماهی هر دو از گروه ماهیان غضروفی هستند.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In some ancient Persian texts, the shark was called 'Sagmāhi' (dog-fish), but 'Kuse' eventually became the dominant term. The 'beardless' meaning led to the creation of one of Iran's oldest folk theater traditions, the 'Kuse-neshin'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'u' too short (like 'ko-se').
- Pronouncing the final 'e' as an 'a' (like 'ku-sa').
- Putting the stress on the first syllable.
- Softening the 'k' sound too much.
- Confusing the 's' with a 'sh' sound.
कठिनाई स्तर
The word is easy to read and recognize.
Simple spelling with common Persian letters.
Pronunciation of the long 'u' and final 'e' needs care.
Can be confused with regional terms like 'Koli' in the south.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Ezafe Construction
کوسه سفید (White Shark) - the 'e' sound linking noun and adjective.
Pluralization with -ha
کوسهها (Sharks) - standard plural for animals.
Object Marker 'ra'
من کوسه را دیدم (I saw the shark).
Preposition 'az' with 'tarsidan'
من از کوسه میترسم (I am afraid of the shark).
Compound Verbs
حمله کردن (to attack) - کوسه حمله کرد.
स्तर के अनुसार उदाहरण
این یک کوسه است.
This is a shark.
Basic 'Subject + Verb' structure.
کوسه بزرگ است.
The shark is big.
Using an adjective to describe the noun.
کوسه در دریا زندگی میکند.
The shark lives in the sea.
Present simple tense.
آیا کوسه خطرناک است؟
Is the shark dangerous?
Basic question formation.
من کوسه را دیدم.
I saw the shark.
Simple past tense with direct object marker 'ra'.
کوسه ماهی میخورد.
The shark eats fish.
Subject-Object-Verb order.
کوسه آبی است.
The shark is blue.
Color adjective.
کوسه دندان دارد.
The shark has teeth.
Using the verb 'to have' (dashtan).
کوسهها دندانهای خیلی تیزی دارند.
Sharks have very sharp teeth.
Plural noun and plural verb agreement.
ما در آکواریوم یک کوسه کوچک دیدیم.
We saw a small shark in the aquarium.
Compound sentence with prepositional phrase.
کوسه میتواند خیلی سریع شنا کند.
The shark can swim very fast.
Using the modal verb 'tavanestan' (can).
بسیاری از مردم از کوسه میترسند.
Many people are afraid of sharks.
Using the preposition 'az' with the verb 'tarsidan'.
کوسه سفید یکی از معروفترین کوسهها است.
The white shark is one of the most famous sharks.
Superlative construction.
آیا در این ساحل کوسه وجود دارد؟
Are there sharks in this beach?
Using 'vojud dashtan' for existence.
کوسه یک نوع ماهی است.
A shark is a type of fish.
Classifying nouns.
من هرگز یک کوسه واقعی ندیدهام.
I have never seen a real shark.
Present perfect tense with 'hargez' (never).
فیلمهای زیادی درباره حملهی کوسهها ساخته شده است.
Many movies have been made about shark attacks.
Passive voice construction.
کوسهها برای حفظ تعادل اکوسیستم دریا حیاتی هستند.
Sharks are vital for maintaining the balance of the sea ecosystem.
Using infinitive phrases as objects.
اگر به کوسه نزدیک شوی، ممکن است خطرناک باشد.
If you get close to a shark, it might be dangerous.
First conditional sentence.
دانشمندان در حال مطالعه روی رفتار کوسهها هستند.
Scientists are studying shark behavior.
Present continuous tense.
کوسه نهنگ بزرگترین ماهی در جهان است.
The whale shark is the largest fish in the world.
Compound noun and superlative.
او به دلیل نداشتن ریش، در محله به کوسه معروف بود.
Because of not having a beard, he was known as 'Kuse' in the neighborhood.
Using the secondary meaning of the word.
باید از کوسهها در برابر صید غیرقانونی محافظت کنیم.
We must protect sharks against illegal fishing.
Using modal 'bayad' (must).
کوسهها از طریق بوی خون، شکار خود را پیدا میکنند.
Sharks find their prey through the smell of blood.
Describing biological processes.
برخلاف تصور عموم، اکثر کوسهها برای انسان بیخطر هستند.
Contrary to popular belief, most sharks are harmless to humans.
Using 'barkhalaf-e' (contrary to).
تخریب زیستگاهها باعث کاهش جمعیت کوسهها شده است.
Habitat destruction has led to a decrease in the shark population.
Cause and effect structure.
کوسهها حس بویایی فوقالعادهای دارند که به آنها در شکار کمک میکند.
Sharks have an extraordinary sense of smell that helps them in hunting.
Relative clauses with 'ke'.
در برخی فرهنگها، کوسه نماد قدرت و استقامت است.
In some cultures, the shark is a symbol of power and endurance.
Abstract noun usage.
کوسه ماهیگیران جنوب ایران با چالشهای زیادی روبرو هستند.
Shark fishermen of Southern Iran face many challenges.
Complex Ezafe chains.
این مستند به بررسی زندگی اسرارآمیز کوسههای اعماق دریا میپردازد.
This documentary examines the mysterious life of deep-sea sharks.
Formal verb 'pardakhtan' meaning to address/examine.
او در دنیای تجارت مثل یک کوسه عمل میکند و هیچ رحمی ندارد.
He acts like a shark in the business world and has no mercy.
Metaphorical usage.
کوسهها از قدیمیترین موجودات روی زمین به شمار میروند.
Sharks are considered among the oldest creatures on Earth.
Formal expression 'be shomar raftan'.
نقش کوسهها به عنوان شکارچیان رأس هرم غذایی در سلامت دریا غیرقابل انکار است.
The role of sharks as apex predators in the health of the sea is undeniable.
Academic register and complex syntax.
آیین کوسهنشین یکی از نمایشهای سنتی و طنزآمیز در فرهنگ ایران باستان است.
The Kuse-neshin ritual is one of the traditional and humorous plays in ancient Iranian culture.
Historical and cultural terminology.
نوسانات در جمعیت کوسهها میتواند پیامدهای فاجعهباری برای کل زنجیره غذایی داشته باشد.
Fluctuations in the shark population can have catastrophic consequences for the entire food chain.
Advanced scientific vocabulary.
در متون کلاسیک، واژه کوسه گاه برای توصیف ویژگیهای ظاهری شخصیتهای خاص به کار رفته است.
In classical texts, the word 'Kuse' was sometimes used to describe the physical characteristics of specific characters.
Literary analysis register.
استفاده از غضروف کوسه در صنایع داروسازی موضوعی بحثبرانگیز در میان فعالان محیط زیست است.
The use of shark cartilage in the pharmaceutical industry is a controversial topic among environmental activists.
Discussing ethical and industrial issues.
کوسهها با استفاده از گیرندههای الکتریکی، سیگنالهای ضعیف طعمه خود را ردیابی میکنند.
Sharks track the weak signals of their prey using electrical receptors.
Technical biological description.
تکامل کوسهها طی میلیونها سال، آنها را به ماشینهای شکار بینقصی تبدیل کرده است.
The evolution of sharks over millions of years has turned them into perfect hunting machines.
Abstract temporal expressions.
برخی از گونههای کوسه برای تنفس مجبورند مدام در حال حرکت باشند.
Some shark species are forced to move constantly in order to breathe.
Using 'majbur budan' (to be forced).
پژوهشهای نوین بر این فرضیه استوار است که کوسهها دارای توانمندیهای شناختی پیچیدهای هستند.
Modern research is based on the hypothesis that sharks possess complex cognitive abilities.
Highly formal academic Persian.
حذف کوسهها از زیستبومهای مرجانی منجر به رشد بیرویه گونههای میانرده و نابودی تنوع زیستی میگردد.
The removal of sharks from coral ecosystems leads to the excessive growth of mesopredators and the destruction of biodiversity.
Sophisticated environmental terminology.
در تذکرهها و کتب تاریخی، القاب مرتبط با 'کوسه' گاهی به طنز و گاهی به تحقیر به کار رفتهاند.
In biographical and historical books, titles related to 'Kuse' were used sometimes humorously and sometimes disparagingly.
Philological analysis.
راهبردهای حفاظتی باید بر مبنای درک عمیق از الگوهای مهاجرتی کوسهها تدوین شوند.
Conservation strategies must be formulated based on a deep understanding of shark migratory patterns.
Policy and strategy language.
کوسهها به عنوان فسیلهای زنده، بینش ارزشمندی درباره تاریخچه حیات در اقیانوسها به ما میدهند.
As living fossils, sharks provide us with valuable insight into the history of life in the oceans.
Metaphorical scientific language.
تعاملات پیچیده میان کوسهها و جوامع محلی صیاد در جنوب، نیازمند رویکردهای مدیریتی چندجانبه است.
The complex interactions between sharks and local fishing communities in the south require multi-faceted management approaches.
Sociopolitical and environmental synthesis.
سازگاریهای فیزیولوژیک کوسهها با محیطهای با شوری بالا، نمونهای شگفتانگیز از انتخاب طبیعی است.
The physiological adaptations of sharks to high-salinity environments are a wonderful example of natural selection.
Advanced biological theory.
تحلیل گفتمان پیرامون واژه 'کوسه' در ادبیات عامیانه، ابعاد پنهانی از ساختارهای جنسیتی را آشکار میسازد.
Analyzing the discourse surrounding the word 'Kuse' in folk literature reveals hidden dimensions of gender structures.
Literary and sociological theory.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— To act like a shark; usually implying ruthlessness or speed.
او در مسابقه مثل کوسه سریع بود.
— Referring to sharks specifically in the Persian Gulf region.
کوسه جنوب ایران انواع مختلفی دارد.
— A sea full of sharks; often used metaphorically for a dangerous environment.
وارد بازار بورس شدن مثل رفتن به دریای پر از کوسه است.
— A phrase referring to a mismatch or an odd combination of traits.
این دو نفر اصلاً به هم نمیآیند، مثل کوسه و ریشپهن هستند.
— Shark fin; often mentioned in the context of shark fin soup or sightings.
باله کوسه از دور روی آب پیدا بود.
— Giant shark; common in horror or adventure stories.
کوسه غولپیکر کشتی را تعقیب میکرد.
— The world of sharks; referring to their ecosystem or a ruthless social world.
او به خوبی با دنیای کوسهها آشناست.
— Hungry shark; used to describe someone very ambitious or greedy.
او مثل یک کوسه گرسنه به دنبال فرصتهای جدید است.
अक्सर इससे भ्रम होता है
A whale is a mammal, while a shark (کوسه) is a fish.
Dolphins are friendly mammals; sharks are predatory fish.
Kuze means 'pot' or 'jug'; sounds similar but spelled with 'Z'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Referring to an impossible or highly unlikely combination of traits in one person.
اینکه او هم خسیس باشد و هم بخشنده، مثل کوسه و ریشپهن است.
Literary/Folk— To be perfectly suited to an environment; to be in one's element.
او در دادگاه مثل کوسه در آب است.
Colloquial— To become ruthless or predatory in business.
او بعد از چند سال در این بازار، حسابی کوسه شده است.
Slang— To show one's aggression or power to intimidate others.
مدیر جدید از همان روز اول دندان کوسه نشان داد.
Metaphorical— To take a huge, life-threatening risk.
سرمایهگذاری در آن شرکت مثل رفتن در دهان کوسه است.
Colloquial— A rare term for someone who is unlucky (metaphorical and obscure).
او همیشه خودش را کوسه بخت مینامد.
Archaic— Similar to 'crocodile tears'; false sympathy (less common than crocodile).
به اشک کوسه او باور نکن.
Rare— To live a life of constant movement and predation.
او کوسهوار زندگی میکند و هیچجا آرام نمیگیرد.
Literary— A term sometimes used for the Kuse-neshin ceremony or similar folk antics.
در روستا مراسم کوسه رقصانی برپا بود.
Folkआसानी से भ्रमित होने वाले
Similar sound.
Kuze is a ceramic pot; Kuse is a shark. The 's' vs 'z' sound is the key.
کوزه را پر از آب کرد (He filled the pot with water).
Spelling mistake.
Guse is not a standard word; Kuse (with Kaf) is correct.
N/A
Similar sound.
Kushe is not a common word; Kuse is shark.
N/A
Rhyme.
Buse means 'kiss'.
او یک بوسه به مادرش داد.
Rhyme.
Tuse is a type of tree.
درخت توسه در شمال میروید.
वाक्य संरचनाएँ
این [Noun] است.
این کوسه است.
[Noun] در [Place] زندگی میکند.
کوسه در دریا زندگی میکند.
من از [Noun] میترسم.
من از کوسه میترسم.
[Noun] دارای [Feature] است.
کوسه دارای دندانهای تیز است.
اگر [Condition]، آنگاه [Result].
اگر کوسه حمله کند، خطرناک است.
[Noun] به عنوان [Role] شناخته میشود.
کوسه به عنوان شکارچی دریا شناخته میشود.
با توجه به [Fact]، [Conclusion].
با توجه به کاهش تعداد کوسهها، اکوسیستم در خطر است.
تحلیل [Topic] نشان میدهد که [Finding].
تحلیل رفتار کوسهها نشان میدهد که آنها باهوش هستند.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in nature, coastal regions, and specific metaphors.
-
Confusing کوسه with نهنگ.
→
کوسه (Shark), نهنگ (Whale).
They are different animals; one is a fish, the other is a mammal.
-
Using 'کوسه' for 'dolphin'.
→
دلفین (Dolphin).
Dolphins are not sharks. This is a common vocabulary mix-up.
-
Pronouncing it as 'ko-se'.
→
Koo-se.
The 'vav' represents a long 'u' sound in this word.
-
Calling a friend 'کوسه' without knowing the context.
→
Use 'بیریش' if you must describe them.
It can be seen as an insult or a comment on their lack of masculinity in some contexts.
-
Spelling it with 'Gaf' (گوسه).
→
کوسه.
The word starts with the letter Kaf (ک).
सुझाव
Learn the species
Try learning 'کوسه ببری' (Tiger Shark) and 'کوسه سرچکشی' (Hammerhead) to expand your marine vocabulary.
Explore the play
Search for 'Kuse-neshin' to see how this word is used in traditional Iranian folk performances.
Ezafe usage
Always remember the Ezafe sound '-e' when adding an adjective: 'کوسه ی بزرگ' (kuse-ye bozorg).
Long 'U'
Make sure you don't say 'ko-se'; it must be a long 'koo' sound.
Regional terms
If you are in the south, listen for the word 'Koli' which also means shark.
Business shark
Use 'کوسه' to describe a very successful but tough person in a competitive field.
Documentaries
Watch Persian-dubbed nature documentaries to hear the word used in a scientific context.
Spelling
Remember it's Kaf (ک), not Gaf (گ). 'Guse' is not a word.
Beach warnings
Learn the phrase 'خطر کوسه' (Shark danger) if you plan to swim in the Persian Gulf.
Shark vs Whale
Always keep 'کوسه' and 'نهنگ' separate in your mind to avoid basic errors.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Cool Shark' -> 'Koo-Seh'. Imagine a shark wearing sunglasses and being 'cool' in the water.
दृश्य संबंध
Visualize a giant shark with a very smooth face (no beard!), linking the two meanings of the word together.
Word Web
चैलेंज
Try to write a three-sentence story using 'کوسه' to mean both a shark and a beardless man in the same paragraph.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'کوسه' has roots in Middle Persian (Pahlavi). It has been part of the Persian language for over a millennium, appearing in early medical and natural history texts. The dual meaning (shark and beardless) has existed since classical times.
मूल अर्थ: The original meaning likely referred to the physical trait of being beardless, which was then applied to the shark due to its smooth-looking skin compared to other fish or land animals.
Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> West Iranian -> Persian.सांस्कृतिक संदर्भ
Calling a person 'کوسه' can be seen as mocking their lack of facial hair, which is traditionally a sign of maturity in some Iranian subcultures. Use with caution.
English speakers primarily associate sharks with danger or movies. In Persian, the word has a broader cultural range including physical descriptions of people.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At the Beach
- آیا اینجا کوسه دارد؟
- مراقب کوسهها باشید.
- کوسه دیدی فرار کن!
- ساحل امن است.
Watching a Documentary
- این کوسه خیلی بزرگ است.
- کوسهها چطور شکار میکنند؟
- دندانهای کوسه را ببین.
- آنها در اعماق زندگی میکنند.
In a Biology Class
- کوسه یک ماهی غضروفی است.
- آناتومی کوسه پیچیده است.
- کوسهها ریه ندارند.
- تولید مثل کوسهها متفاوت است.
Discussing Business
- او یک کوسه واقعی است.
- در این بازار باید کوسه باشی.
- کوسهها ضعیفها را میخورند.
- رقابت با کوسهها سخت است.
Iranian Folklore
- مراسم کوسهنشین چیست؟
- کوسه در داستانهای قدیمی.
- نمایش طنز کوسه.
- فرهنگ جنوب و کوسه.
बातचीत की शुरुआत
"آیا تا به حال یک کوسه واقعی از نزدیک دیدهای؟"
"به نظر تو کوسهها حیوانات ترسناکی هستند یا فقط سوءتفاهم شده؟"
"فیلم آروارهها (Jaws) را دیدهای؟ نظرت درباره آن چیست؟"
"چرا حفاظت از کوسهها برای اقیانوس مهم است؟"
"در کشور تو، مردم درباره کوسهها چه فکر میکنند؟"
डायरी विषय
تصور کن یک غواص هستی و با یک کوسه بزرگ روبرو میشوی. چه حسی داری؟
درباره اهمیت کوسهها در زنجیره غذایی دریا بنویس.
آیا فکر میکنی انسانها باید از کوسهها بترسند یا کوسهها از انسانها؟ چرا؟
یک داستان کوتاه درباره کوسهای بنویس که نمیخواست شکارچی باشد.
تفاوتهای بین یک کوسه و یک نهنگ را توضیح بده.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, it also means a beardless man in a cultural and historical context, though 'shark' is the most common modern meaning.
Yes, they are very common in the Persian Gulf and the Sea of Oman, where many different species live.
Both are correct. 'کوسه' is more common in speech, while 'کوسهماهی' is slightly more formal or descriptive.
Generally no, as it is considered non-halal by many Islamic scholars, but it is sometimes used for industrial purposes or discussed in regional contexts.
The plural is 'کوسهها' (kuse-ha).
Yes, it is 'کوسه سفید بزرگ' (kuse-ye sefid-e bozorg).
It refers to the sharks of the Southern Iranian waters, often with a cultural or regional connotation.
Like in the West, it can evoke fear because of movies, but it is also a subject of scientific interest and environmental concern.
It is 'حمله کوسه' (hamle-ye kuse).
Yes, but be careful. It can mean they are ruthless in business or that they have no beard. Both can be sensitive depending on the context.
खुद को परखो 182 सवाल
Write a sentence describing a shark's teeth.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about where sharks live.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why people are afraid of sharks in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the importance of sharks for the sea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'کوسه' in its 'beardless' meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Great White Shark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a warning sign for a beach with sharks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is a Whale Shark? (Write in Persian)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the metaphor 'business shark'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the Kuse-neshin ceremony briefly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do sharks find their food?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about shark conservation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare a shark and a dolphin in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'کولی' (the southern term).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the skin of a shark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about a shark's skeleton.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What happens if sharks disappear?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue about seeing a shark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a Hammerhead shark.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the age of sharks.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a shark in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am afraid of sharks' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if there are sharks in this water.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the movie Jaws in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of sharks for the environment.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a beardless man using the word 'کوسه'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sharks have a great sense of smell'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss shark conservation briefly.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Mention the regional name for shark in Southern Iran.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shark is swimming fast'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between a shark and a whale.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a Hammerhead shark's appearance.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sharks are very old animals'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about shark teeth.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I saw a shark in the aquarium'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the 'Kuse-neshin' ceremony.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sharks are predatory fish'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about shark attacks being rare.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The shark's fin is visible'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain why you like or dislike sharks.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the animal: 'این موجود بزرگ در دریا شنا میکند و دندانهای تیزی دارد.'
Listen and identify the topic: 'ما باید از این ماهیهای شکارچی در برابر صید غیرقانونی محافظت کنیم.'
Listen and identify the meaning: 'او ریش ندارد، او کوسه است.'
Listen and identify the location: 'در خلیج فارس انواع مختلفی از این موجود یافت میشود.'
Listen and identify the species: 'این بزرگترین ماهی جهان است که خطرناک نیست.'
Listen and identify the adjective: 'کوسه سفید بسیار ترسناک است.'
Listen and identify the body part: 'باله این ماهی روی سطح آب دیده شد.'
Listen and identify the verb: 'کوسه به طعمه خود حمله کرد.'
Listen and identify the term used in the south: 'ماهیگیران به آن کولی میگویند.'
Listen and identify the material: 'اسکلت آنها از غضروف است.'
Listen and identify the sense: 'آنها حس بویایی قوی دارند.'
Listen and identify the movie: 'آروارهها داستانی درباره این موجود است.'
Listen and identify the plural: 'کوسهها در اقیانوسها هستند.'
Listen and identify the diet: 'آنها گوشتخوار هستند.'
Listen and identify the ceremony: 'کوسهنشین یک نمایش قدیمی است.'
/ 182 correct
Perfect score!
Summary
The word 'کوسه' (kuse) is most frequently used to mean 'shark'. For example, 'کوسه خطرناک است' (The shark is dangerous). Remember its unique secondary meaning of 'beardless man' for more advanced cultural and literary understanding.
- Kuse (کوسه) primarily means shark, a large marine predator found in oceans worldwide and specifically in the Persian Gulf.
- The word also historically and culturally refers to a beardless man, a trait sometimes featured in traditional Iranian folk plays.
- In modern Persian, it is most commonly used to discuss wildlife, nature documentaries, and environmental issues related to the sea.
- It is a noun with a simple plural form (kuse-ha) and is often paired with adjectives like 'dangerous' or 'giant'.
Learn the species
Try learning 'کوسه ببری' (Tiger Shark) and 'کوسه سرچکشی' (Hammerhead) to expand your marine vocabulary.
Explore the play
Search for 'Kuse-neshin' to see how this word is used in traditional Iranian folk performances.
Ezafe usage
Always remember the Ezafe sound '-e' when adding an adjective: 'کوسه ی بزرگ' (kuse-ye bozorg).
Long 'U'
Make sure you don't say 'ko-se'; it must be a long 'koo' sound.
उदाहरण
در اقیانوسها کوسههای زیادی زندگی میکنند.
संबंधित सामग्री
nature के और शब्द
عامل
B1एक तत्व, परिस्थिति या प्रभाव जो किसी परिणाम में योगदान देता है।
عقاب
B1एक विशाल शिकारी पक्षी जिसकी चोंच मुड़ी हुई और दृष्टि बहुत तेज़ होती है। बाज़ या ईगल को फारसी में ओकाब कहते हैं।
علف
A1घास या चारा। उदाहरण: 'गाय घास खाती है' (گاو علف میخورد)।
عنکبوت
A2An eight-legged arachnid that spins webs.
آب و هوا
A1मौसम किसी स्थान और समय पर वायुमंडल की स्थिति को संदर्भित करता है; मौसम। आज मौसम अच्छा है।
آب و خاک
B1पानी और मिट्टी किसी भी देश की जान होती हैं।
آببند
B1पानी के स्तर को बढ़ाने के लिए नदी पर बना एक निचला बांध। (A low dam built across a river to raise the water level.)
آبخیز
B1Watershed; an area or ridge of land that separates waters flowing to different rivers, basins, or seas.
ابر
A1बादल। वायुमंडल में तैरते हुए संघनित जल वाष्प का एक दृश्यमान द्रव्यमान।
ابری
A2Covered with clouds; overcast.