स्पेनिश में आश्चर्य व्यक्त करना: (Extrañar que)
me extraña que के साथ subjunctive का इस्तेमाल करो। याद रखो, ये तुम्हारे subjective रिएक्शन को दिखाता है।
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'extrañar que' followed by the subjunctive mood to express surprise or strangeness about an action performed by someone else.
- Use 'extrañar que' + subjunctive when the subject of the first and second clause are different (e.g., 'Extraño que tú vengas').
- If the subject is the same, use the infinitive instead of the subjunctive (e.g., 'Extraño llegar tarde').
- The verb 'extrañar' must be conjugated to match the person feeling the surprise (e.g., 'Me extraña que...').
Overview
Él está aquí)। लेकिन असल जिंदगी में, हम सिर्फ फैक्ट्स नहीं बताते, बल्कि उन पर अपनी प्रतिक्रिया भी देते हैं। जैसे, 'मुझे हैरानी है कि वह यहाँ है!' स्पेनिश में इस 'हैरानी' या 'अजीब लगने' की भावना को व्यक्त करने के लिए हम extrañar que का उपयोग करते हैं।extrañar que का इस्तेमाल करते हैं, उसके बाद आने वाली क्रिया को subjunctive mood में बदलना अनिवार्य हो जाता है। यह subjunctive क्या है? इसे आप हिंदी के 'संभावना' या 'अपेक्षा' वाले मूड से समझ सकते हैं। यह कोई फैक्ट नहीं है, बल्कि एक 'सब्जेक्टिव' (व्यक्तिगत) राय है।extrañar que के बाद वाली क्रिया को 'बदलना' (conjugate) क्यों जरूरी है। यह ठीक वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'चाहता हूँ कि वह आए' (यहाँ 'आए' क्रिया का रूप बदल गया) कहते हैं, न कि 'चाहता हूँ कि वह आता है'। बस स्पेनिश में यह नियम हर उस वाक्य पर लागू होता है जहाँ भावना (emotion) या संदेह (doubt) हो। चलो, इसे गहराई से समझते हैं।extrañar que का स्ट्रक्चर काफी हद तक स्पेनिश के gustar वर्ब जैसा है। हिंदी में हम कहते हैं 'मुझे आम पसंद है', यहाँ 'मुझे' (indirect object) है और 'आम' (subject) है। स्पेनिश में भी me extraña que... में 'me' (मुझे) इनडायरेक्ट ऑब्जेक्ट है। जो पूरी बात (que clause) है, वही असल में 'subject' है। इसीलिए क्रिया हमेशा extraña (singular) रहती है।extrañar (हैरानी होना) एक ऐसी क्रिया है जो यह संकेत देती है कि आगे आने वाली बात एक 'फैक्ट' नहीं, बल्कि एक 'सब्जेक्टिव रिएक्शन' है।Me extraña que..., तो आप अपनी भावना को मुख्य स्थान दे रहे हैं। यह वैसा ही है जैसे आप ऑफिस में किसी सहकर्मी से कहें, 'मुझे हैरानी है कि बॉस आज जल्दी आ गए'। यहाँ 'जल्दी आना' एक घटना है, लेकिन आपकी 'हैरानी' उस घटना को एक अलग रंग दे रही है। स्पेनिश में, यह रंग देने के लिए क्रिया को subjunctive में डालना पड़ता है। अगर आप इसे indicative (सिंपल प्रेजेंट) में छोड़ देंगे, तो स्पेनिश सुनने वाले को लगेगा कि आप बस एक न्यूज़ रिपोर्टर की तरह फैक्ट बता रहे हैं, न कि अपनी हैरानी जता रहे हैं।Me extraña que él hable español (मुझे हैरानी है कि वह स्पेनिश बोलता है)। यहाँ hable का उपयोग हुआ है, न कि habla का।- 1असामान्य घटनाओं पर: मान लीजिए आप रोज 9 बजे ऑफिस पहुँचते हैं और आपका दोस्त आज 8 बजे आ गया। आप कहेंगे:
Me extraña que llegues tan temprano(मुझे हैरानी है कि तुम इतनी जल्दी आए)। - 2व्यवहार में बदलाव: अगर कोई हमेशा शांत रहता है और आज चिल्ला रहा है:
Me extraña que grites tanto(मुझे हैरानी है कि तुम इतना चिल्ला रहे हो)। - 3नकारात्मक आश्चर्य (No me extraña que...): यह बहुत मजेदार है। इसका मतलब है 'मुझे हैरानी नहीं है'। जैसे, कोई फेल हो गया क्योंकि उसने पढ़ाई नहीं की:
No me extraña que suspendas(मुझे हैरानी नहीं है कि तुम फेल हो गए)। यहाँ भीsubjunctiveका इस्तेमाल होगा क्योंकि आप अपनी राय दे रहे हैं।
- 1Indicative का प्रयोग: हम अक्सर
Me extraña que él hablaबोल देते हैं क्योंकि हिंदी में हम 'वह बोलता है' का सीधा अनुवाद कर देते हैं। याद रखें, 'que' के बाद वाली क्रिया को 'subjunctive' में बदलना ही होगा! - 2Indirect Object भूलना: हम कई बार 'Me' या 'Te' लगाना भूल जाते हैं। जैसे, 'Extraña que...' बोल देना। यह गलत है। स्पेनिश में बताना जरूरी है कि हैरानी 'किसको' हो रही है।
- 3Subject-Verb Agreement: कभी-कभी हम 'extrañan' का प्रयोग कर देते हैं। याद रखें,
extrañarका सब्जेक्ट 'que' के बाद वाला पूरा वाक्य है, जो एक सिंगुलर यूनिट है, इसलिए हमेशाextrañaही रहेगा।
- 1क्या
Me extraña queहमेशाsubjunctiveलेगा? हाँ, क्योंकि यह एक 'सब्जेक्टिव रिएक्शन' है। - 2क्या मैं
extrañarकी जगहsorprenderइस्तेमाल कर सकता हूँ? हाँ,Me sorprende que...भी वही काम करता है, लेकिनextrañarथोड़ा ज्यादा 'अजीब लगने' (strange) वाली फीलिंग देता है। - 3क्या मैं पास्ट टेंस में इसका उपयोग कर सकता हूँ? हाँ, लेकिन तब आपको
Imperfect Subjunctiveका उपयोग करना होगा, जो B1 लेवल के आगे का टॉपिक है। अभी के लिए बस प्रेजेंट पर फोकस करें।
Conjugation of 'Extrañar' (Present)
| Subject | Form |
|---|---|
|
Yo
|
Me extraña
|
|
Tú
|
Te extraña
|
|
Él/Ella/Usted
|
Le extraña
|
|
Nosotros
|
Nos extraña
|
|
Vosotros
|
Os extraña
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
Les extraña
|
Meanings
This construction is used to convey that a situation or action is unexpected, strange, or surprising to the speaker.
Personal surprise
Expressing that the speaker finds a situation odd or surprising.
“Me extraña que él no esté aquí.”
“Te extraña que yo trabaje tanto.”
Impersonal observation
Stating that it is strange in a general sense.
“Es extraño que llueva en el desierto.”
“Resulta extraño que nadie sepa la verdad.”
Reference Table
| प्रोनाउन | फ्रेज | जरूरी मूड | हिंदी मतलब |
|---|---|---|---|
|
me
|
me extraña que...
|
Subjunctive
|
मुझे हैरानी है कि...
|
|
te
|
te extraña que...
|
Subjunctive
|
तुम्हें हैरानी है कि...
|
|
le
|
le extraña que...
|
Subjunctive
|
उसे हैरानी है कि...
|
|
nos
|
nos extraña que...
|
Subjunctive
|
हमें हैरानी है कि...
|
|
les
|
les extraña que...
|
Subjunctive
|
उन्हें हैरानी है कि...
|
|
no me
|
no me extraña que...
|
Subjunctive
|
मुझे हैरानी नहीं है कि...
|
औपचारिकता का स्तर
Me extraña que usted esté aquí. (Meeting someone unexpectedly)
Me extraña que estés aquí. (Meeting someone unexpectedly)
¡Qué raro que estés aquí! (Meeting someone unexpectedly)
¡¿Tú aquí?! ¡Qué loco! (Meeting someone unexpectedly)
Extrañar Que की दुनिया
इस्तेमाल
- Sorpresa हैरानी
- Duda शक
वजह
- Lo extraño अजीब बात
- Lo nuevo कुछ नया
हैरानी में Indicative बनाम Subjunctive
हैरानी वाला वाक्य कैसे बनाएं
हैरान कौन है?
'extraña que' जोड़ें
क्या ये एक रिएक्शन है?
हैरानी के लिए Subjunctive एंडिंग्स
-AR वर्ब्स
- • Hable
- • Trabaje
- • Baile
-ER/-IR वर्ब्स
- • Coma
- • Beba
- • Viva
स्तर के अनुसार उदाहरण
Me extraña que no comas.
It surprises me that you don't eat.
Me extraña que él no esté.
It surprises me that he is not here.
Me extraña que tú no hables.
It surprises me that you don't speak.
Me extraña que ellos no vengan.
It surprises me that they are not coming.
Me extraña que no hayas llamado.
It surprises me that you haven't called.
Me extraña que la tienda esté cerrada.
It surprises me that the store is closed.
Te extraña que yo trabaje hoy.
It surprises you that I work today.
Me extraña que no sepáis la verdad.
It surprises me that you (plural) don't know the truth.
Me extraña que no se hayan dado cuenta del error.
It surprises me that they haven't realized the mistake.
Me extraña que prefieras quedarte en casa.
It surprises me that you prefer to stay home.
Resulta extraño que nadie haya dicho nada.
It seems strange that no one has said anything.
Me extraña que no te guste el cine.
It surprises me that you don't like cinema.
Me extraña que no se haya tomado ninguna medida al respecto.
It surprises me that no measure has been taken regarding this.
Me extraña que no sepas lo que está pasando en el mundo.
It surprises me that you don't know what is happening in the world.
Es extraño que no se hayan puesto en contacto con nosotros.
It is strange that they haven't contacted us.
Me extraña que insistas en ese punto después de lo que pasó.
It surprises me that you insist on that point after what happened.
Me extraña que, a estas alturas, todavía no hayas comprendido la gravedad del asunto.
It surprises me that, at this stage, you still haven't understood the gravity of the matter.
Resulta extraño que se haya permitido tal comportamiento en una institución seria.
It is strange that such behavior has been allowed in a serious institution.
Me extraña que no se haya hecho mención alguna a los resultados previos.
It surprises me that no mention has been made of the previous results.
Me extraña que no se hayan percatado de la ironía de la situación.
It surprises me that they haven't noticed the irony of the situation.
Me extraña que no se haya suscitado un debate más profundo sobre esta cuestión tan compleja.
It surprises me that a deeper debate hasn't been sparked on this complex issue.
Es harto extraño que no se hayan dilucidado las causas del incidente.
It is quite strange that the causes of the incident haven't been elucidated.
Me extraña que no se haya hecho eco de estas noticias en los medios principales.
It surprises me that these news haven't been echoed in the main media.
Me extraña que no se haya procedido con la cautela que la situación requería.
It surprises me that they haven't proceeded with the caution the situation required.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners mix up the two meanings of the same verb.
Learners use indicative after 'que'.
Learners use 'que' when the subject is the same.
सामान्य गलतियाँ
Me extraña que él viene.
Me extraña que él venga.
Me extraña que yo voy.
Me extraña ir.
Extraño que tú vienes.
Me extraña que tú vengas.
Me extraña que él es feliz.
Me extraña que él sea feliz.
Me extraña que ellos no han llegado.
Me extraña que ellos no hayan llegado.
Me extraña que tú dices eso.
Me extraña que tú digas eso.
Me extraña de que él venga.
Me extraña que él venga.
Me extraña que no sabías.
Me extraña que no supieras.
Me extraña que él tendría que ir.
Me extraña que él tenga que ir.
Me extraña que no me has llamado.
Me extraña que no me hayas llamado.
Me extraña que no se habría hecho.
Me extraña que no se haya hecho.
Me extraña que no se hubiera sabido.
Me extraña que no se haya sabido.
वाक्य संरचनाएँ
Me extraña que ___ no ___.
Es extraño que ___ ___ tanto.
No me extraña que ___ ___ ___.
Me extraña que ___ ___ ___ tan tarde.
Real World Usage
¡Me extraña que no hayas visto mi mensaje!
Me extraña que el proceso de selección sea tan largo.
Me extraña que el tren no haya llegado a tiempo.
Me extraña que el pedido no esté completo.
Me extraña que nadie haya comentado la foto.
Me extraña que no se hayan citado las fuentes.
'Gustar' वाला कनेक्शन
Me extraña que te guste el brócoli.
'Que' को मत भूलना
Me extraña que no vengas a la fiesta.
Negative में भी वही नियम
subjunctive ही आएगा: No me extraña que tengas hambre.
Smart Tips
Always check for 'que'. If it's there, use the subjunctive.
Drop the 'que' and use the infinitive.
Use the imperfect subjunctive.
Use 'Resulta extraño que'.
उच्चारण
Stress
The stress in 'extraña' falls on the second syllable.
Surprise
¡Me extraña que...!
Rising intonation at the end of the sentence to show genuine surprise.
याद करें
स्मृति सहायक
Extrañar is the 'Surprise' alarm; when it rings, the Subjunctive verb must sing!
दृश्य संबंध
Imagine a person with a giant question mark above their head (the surprise) looking at a clown juggling (the subjunctive action). The question mark is the 'que' that connects the surprise to the weird action.
Rhyme
When you are surprised by what they do, use 'que' and the subjunctive too!
Story
Juan was surprised that his cat could talk. He said, 'Me extraña que hables'. The cat replied, 'Me extraña que te extrañe'. They both laughed.
Word Web
चैलेंज
Write 3 sentences about things that surprised you today using 'Me extraña que...'.
सांस्कृतिक नोट्स
Spaniards often use '¡Qué raro!' as a more common alternative to 'Me extraña que'.
In Mexico, 'Me extraña' can sometimes be used sarcastically to mean 'I expected better of you'.
Argentinians might use 'Me llama la atención que...' as a more formal alternative.
From Latin 'extraneus' (foreign/strange).
बातचीत की शुरुआत
¿Qué te extraña de tu ciudad?
¿Te extraña que la gente trabaje tanto?
¿Te extraña que no haya llovido hoy?
¿Qué es lo más extraño que has visto?
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
Me extraña que mi amigo no ___ (llamar) por teléfono.
सही व्याकरण वाला वाक्य चुनें:
Find and fix the mistake:
Nos extraña que el tren llega temprano.
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesMe extraña que tú (comer) ____ tanto.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me extraña que yo voy a la fiesta.
Él no llama. (Me extraña que...)
Me extraña que...
Me extraña que ellos (ser) ____ felices.
tú / no / venir / me extraña que
Use the subjunctive after 'Me extraña que'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTe extraña que yo ___ (beber) té en lugar de café.
que / extraña / me / no / bailes / tú
उसे हैरानी है कि वे यहाँ रहते हैं।
___ extraña que no haya comida.
Me extraña que Pedro *habla* francés.
जोड़े मिलाएं:
Me extraña que la fiesta ___ divertida.
आप 'मुझे हैरानी है कि वो यहाँ है' कैसे कहेंगे?
मुझे हैरानी नहीं है कि तुम बहुत पढ़ते हो।
venga / nos / que / extraña / Juan
Score: /10
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Because it expresses an emotional reaction, which is subjective.
No, that would imply you are stating a fact, which contradicts the surprise.
Use the infinitive: 'Me extraña llegar tarde'.
Yes, but only when used without 'que'.
It is neutral and can be used in almost any context.
Yes, use the imperfect subjunctive: 'Me extrañó que vinieras'.
Using the indicative instead of the subjunctive.
Yes, some regions prefer 'Qué raro que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Il est étrange que + subjonctif
The conjugation patterns differ, but the mood selection is identical.
Es ist seltsam, dass + Konjunktiv I/II
German relies more on modal particles than mood shifts.
~ことに驚く (koto ni odoroku)
Japanese does not have a subjunctive mood.
من الغريب أن + verb
Arabic mood is marked by case endings on the verb.
很奇怪 + clause
Chinese has no verb conjugation for mood.
It's strange that + indicative
English lacks a productive subjunctive mood for this context.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
यह तथ्य कि... (Subjunctive with el hecho de que)
### Overview नमस्ते! आज हम Spanish के एक बहुत ही 'sophisticated' स्ट्रक्चर पर बात करेंगे: `el hecho de que`। C2 लेवल पर...
स्पेनिश प्रेजेंट परफेक्ट सबजंक्टिव: 'मुझे आशा है कि आपने... किया है'
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: `Pretérito...
अतीत का पछतावा: पास्ट परफेक्ट सबजंक्टिव (hubiera)
### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: `el Pretér...
डर व्यक्त करना: 'मुझे डर लगता है' (Dar miedo que)
### Overview नमस्ते! आज हम स्पेनिश व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर चर्चा करेंगे: 'It scares me' यान...
Ojalá के साथ इच्छा करना: यदि केवल... (अपूर्ण और पूर्ण)
### Overview नमस्ते! Spanish सीखने की आपकी यात्रा में `ojalá` का प्रयोग एक बहुत ही महत्वपूर्ण पड़ाव है। इसे आप 'काश' के...