B1 Subjunctive 7 min read 보통

스페인어로 놀람 표현하기: (Extrañar que)

me extraña que
뒤에 접속법을 사용해서 상황이 이상하거나 놀랍다는 걸 표현해 보세요.
me extraña que
«접속법» «놀람 표현»

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'extrañar que' followed by the subjunctive mood to express surprise or strangeness about an action performed by someone else.

  • Use 'extrañar que' + subjunctive when the subject of the first and second clause are different (e.g., 'Extraño que tú vengas').
  • If the subject is the same, use the infinitive instead of the subjunctive (e.g., 'Extraño llegar tarde').
  • The verb 'extrañar' must be conjugated to match the person feeling the surprise (e.g., 'Me extraña que...').
Subject (optional) + Extrañar (conjugated) + que + Subject 2 + Verb (Subjunctive)

Overview

### Overview
스페인어를 배우면서 감정을 표현하는 것은 아주 중요합니다. 단순히 사실을 전달하는 것을 넘어, '놀랍다', '이상하다'와 같은 주관적인 반응을 나타낼 때 사용하는 핵심 표현이 바로 extrañar que입니다. 한국어로는 '~하다니 놀랍다', '~하는 것이 이상하다' 정도로 번역할 수 있습니다. 스페인어 학습자들이 가장 어려워하는 문법 중 하나인 '접속법(Subjuntivo)'이 바로 이 표현 뒤에 반드시 따라오기 때문에, 이 구조를 익히는 것은 B1 레벨로 도약하는 데 필수적입니다.
한국어 문법과 비교해 볼까요? 한국어에서는 '그가 오다'라는 사실에 놀라움을 표현할 때 '그가 오다니 놀라워요'처럼 어미를 활용하여 감정을 나타냅니다. 하지만 스페인어는 감정을 표현하는 동사(extrañar)가 나오면, 뒤에 오는 문장의 동사 형태를 바꾸는 '접속법'이라는 문법적 장치를 사용합니다.
한국어에는 없는 개념이라 처음에는 어색할 수 있습니다. 한국어의 '보조적 연결 어미'와 비슷하게 느껴질 수 있지만, 스페인어에서는 주관적인 감정(놀라움, 의심, 기쁨 등)이 개입되면 문장 전체의 분위기를 '현실'에서 '생각/의견'으로 바꾸는 약속이 있습니다. 즉, extrañar que 뒤에 나오는 내용은 객관적인 사실이 아니라, 말하는 사람의 주관적인 시선이 담긴 '생각'이 되는 것이죠.
이 구조를 이해하면 스페인어 문장이 훨씬 풍성하고 자연스러워집니다.
### How This Grammar Works
extrañar que의 구조를 이해하려면 스페인어의 gustar 동사를 떠올려 보세요. gustar를 사용할 때 '내가 좋아하는 것'이 주어가 되듯, extrañar도 '나를 놀라게 하는 그 상황(que절)'이 문장의 주어가 됩니다. 따라서 '나'는 주어가 아니라 간접 목적어(me)가 됩니다. 한국어의 '나에게는 ~가 이상하게 느껴진다'라는 구조와 매우 유사합니다.
한국어와 가장 큰 차이점은 '주어와 서술어의 관계'입니다. 한국어는 '나는 그가 와서 놀라워'라고 말하며 '나'를 주어로 쓰기 쉽지만, 스페인어는 Me extraña que...라고 하여 '그가 오는 것'이 '나'에게 놀라움을 준다는 인과관계를 분명히 합니다. 여기서 que 뒤에 오는 동사는 반드시 '접속법'으로 변형되어야 합니다.
왜냐하면 '놀랍다'는 감정은 객관적인 사실을 서술하는 것이 아니라, 그 사실을 바라보는 나의 주관적인 태도를 나타내기 때문입니다. 한국어의 '느낌'이나 '생각'을 나타내는 서술어와는 달리, 스페인어는 문법 형태 자체를 바꾸어 '지금부터는 내 주관적인 생각이야'라고 신호를 보내는 셈입니다.
### Formation Pattern
extrañar que의 기본 공식은 다음과 같습니다: [간접 목적 대명사] + extraña + que + [접속법 동사].
| 구조 요소 | 역할 | 예시 |
| :--- | :--- | :--- |
| 간접 목적 대명사 | 놀라움을 느끼는 대상 | me, te, le, nos, les |
| 동사 extrañar | 놀라움/이상함을 표현 | extraña (항상 3인칭 단수) |
| 접속사 que | 뒤 문장을 연결 | que |
| 접속법 동사 | 놀라운 내용(상황) | hable, venga, esté |
간단한 예시를 볼까요?
  • Me extraña que él no venga. (그가 안 오다니 이상해.)
  • A Juan le extraña que tú trabajes tanto. (후안은 네가 그렇게 많이 일하는 게 놀라워.)
위 표에서 보듯, extrañar는 항상 extraña로 고정해서 쓰면 됩니다. 뒤에 오는 동사만 상황에 맞게 접속법으로 바꾸면 됩니다. hablarhable, comercoma, vivirviva로 변하는 규칙만 잘 기억하면 됩니다.
### When To Use It
이 표현은 일상생활에서 아주 유용합니다. 첫째, 예상치 못한 상황에 직면했을 때 사용합니다. 예를 들어, 항상 늦던 친구가 오늘 일찍 왔다면 Me extraña que llegues temprano라고 할 수 있습니다. 한국어의 '웬일이야?'와 비슷한 뉘앙스입니다.
둘째, 타인의 행동이 이해되지 않을 때 사용합니다. 회사 동료가 갑자기 회식에 안 온다면 Me extraña que no vengas a la cena라고 할 수 있습니다. 이는 단순히 놀라운 것을 넘어 '왜 안 오지?'라는 의문이 섞인 감정입니다.
셋째, 부정형인 No me extraña que...도 자주 쓰입니다. 이는 '그럴 줄 알았어'라는 의미입니다. No me extraña que suspendas, no estudias (너 낙제할 줄 알았어, 공부 안 하잖아)와 같이 사용합니다.
재미있는 점은 부정형이라도 여전히 접속법을 사용한다는 것입니다. 왜냐하면 '놀랍지 않다'는 것 역시 '놀랍다'는 감정의 범주에 포함되어 있기 때문입니다. 한국어의 '당연하다'와는 달리, 스페인어는 감정의 유무와 관계없이 '놀라움'이라는 키워드가 나오면 접속법을 쓴다고 이해하는 것이 가장 빠릅니다.
### Common Mistakes
  1. 1직설법 사용: 한국어 학습자들은 Me extraña que él viene처럼 직설법을 쓰는 실수를 자주 합니다. 한국어는 '그가 온다'와 '그가 오다니'의 형태 차이가 크지 않기 때문입니다. 스페인어에서는 extrañar라는 감정 동사가 오면 반드시 접속법(venga)으로 바꿔야 함을 기억하세요.
  2. 2주어 혼동: Yo me extraño que...라고 주어를 중복해서 쓰는 경우입니다. gustar와 마찬가지로 me 자체가 이미 목적어 역할을 하므로 yo를 굳이 쓸 필요가 없습니다. 한국어의 '나는 ~가 놀라워'라는 문장을 그대로 옮기려다 생기는 오류입니다.
  3. 3시제 일치 오류: 과거의 일에 대해 말할 때 Me extraña que él vino라고 합니다. 과거의 사실에 대해 현재의 시점에서 놀라움을 표현할 때도 뒤에는 접속법 과거(viniera)를 써야 합니다. 한국어의 시제 체계와 스페인어의 접속법 시제 체계가 다르기 때문에 발생하는 전형적인 간섭 현상입니다.
### Contrast With Similar Patterns
extrañar que와 비슷한 표현으로 sorprender que가 있습니다. 두 표현의 차이를 비교해 보세요.
| 비교 항목 | extrañar que | sorprender que |
| :--- | :--- | :--- |
| 뉘앙스 | 이상하다, 의아하다 | 놀랍다, 깜짝 놀라다 |
| 어감 | 부정적/의심스러움 | 중립적/감정적 충격 |
| 사용 맥락 | 행동이 비정상적일 때 | 예상 밖의 사건일 때 |
extrañar는 무언가 '이상하다(extraño)'는 느낌이 강해서, 상대방의 행동에 의구심을 표할 때 더 자주 쓰입니다. 반면 sorprender는 단순히 '놀랍다'는 감정의 폭이 더 넓습니다. 한국어의 '이상하다'와 '놀랍다'의 차이를 생각하면 이해하기 쉽습니다.
### Quick FAQ
  1. 1질문: extrañar를 항상 3인칭 단수로 써야 하나요?
답변: 네, que절 전체가 주어 역할을 하기 때문에 항상 extraña를 사용합니다. 여러 상황이 놀라운 경우에도 보통은 단수로 표현합니다.
  1. 1질문: No me extraña que 뒤에는 직설법을 써야 하지 않나요?
답변: 아니요, 부정문이라도 '놀라움'이라는 감정의 상태를 나타내기 때문에 반드시 접속법을 사용해야 합니다. 규칙은 동일합니다.
  1. 1질문: 접속법 과거는 언제 배우나요?
답변: 접속법 과거는 B2 레벨에서 다루는 심화 과정입니다. 지금은 현재 시점의 감정을 표현하는 현재 접속법에 집중하는 것이 좋습니다.
  1. 1질문: que를 생략할 수 있나요?
답변: 아니요, extrañar que는 하나의 세트입니다. que를 생략하면 문장이 성립하지 않습니다.

Conjugation of 'Extrañar' (Present)

Subject Form
Yo
Me extraña
Te extraña
Él/Ella/Usted
Le extraña
Nosotros
Nos extraña
Vosotros
Os extraña
Ellos/Ellas/Ustedes
Les extraña

Meanings

This construction is used to convey that a situation or action is unexpected, strange, or surprising to the speaker.

1

Personal surprise

Expressing that the speaker finds a situation odd or surprising.

“Me extraña que él no esté aquí.”

“Te extraña que yo trabaje tanto.”

2

Impersonal observation

Stating that it is strange in a general sense.

“Es extraño que llueva en el desierto.”

“Resulta extraño que nadie sepa la verdad.”

Reference Table

Reference table for 스페인어로 놀람 표현하기: (Extrañar que)
대명사 표현 필요한 어조 의미
me
me extraña que...
접속법
내가 ~해서 놀랍다/의아하다
te
te extraña que...
접속법
네가 ~해서 놀랍다/의아하다
le
le extraña que...
접속법
그/그녀가 ~해서 놀랍다/의아하다
nos
nos extraña que...
접속법
우리가 ~해서 놀랍다/의아하다
les
les extraña que...
접속법
그들이 ~해서 놀랍다/의아하다
no me
no me extraña que...
접속법
내가 ~해도 놀랍지 않다

격식 수준 스펙트럼

격식체
Me extraña que usted esté aquí.

Me extraña que usted esté aquí. (Meeting someone unexpectedly)

중립
Me extraña que estés aquí.

Me extraña que estés aquí. (Meeting someone unexpectedly)

비격식체
¡Qué raro que estés aquí!

¡Qué raro que estés aquí! (Meeting someone unexpectedly)

속어
¡¿Tú aquí?! ¡Qué loco!

¡¿Tú aquí?! ¡Qué loco! (Meeting someone unexpectedly)

Extrañar Que의 세계

Extrañar que

용도

  • Sorpresa 놀람
  • Duda 의구심

트리거

  • Lo extraño 이상한 일
  • Lo nuevo 새로운 사실

놀람 표현: 직설법 vs 접속법

현실 (직설법)
Ella estudia mucho. 그녀는 공부를 많이 한다. (사실)
반응 (접속법)
Me extraña que estudie tanto. 그녀가 그렇게 공부하다니 놀랍다. (감정)

놀람 문장 만드는 법

1

누가 놀랐나요?

YES
me, te, le, nos, les 중 선택
NO
N/A
2

'extraña que'를 붙였나요?

YES
다음 동작으로 이동
NO
멈춤
3

그 동작이 사실인가요, 반응인가요?

YES
접속법(Subjunctive)을 사용하세요!
NO ↓

놀람 표현을 위한 접속법 어미

📝

-AR 동사

  • Hable
  • Trabaje
  • Baile
🍕

-ER/-IR 동사

  • Coma
  • Beba
  • Viva

수준별 예문

1

Me extraña que no comas.

It surprises me that you don't eat.

2

Me extraña que él no esté.

It surprises me that he is not here.

3

Me extraña que tú no hables.

It surprises me that you don't speak.

4

Me extraña que ellos no vengan.

It surprises me that they are not coming.

1

Me extraña que no hayas llamado.

It surprises me that you haven't called.

2

Me extraña que la tienda esté cerrada.

It surprises me that the store is closed.

3

Te extraña que yo trabaje hoy.

It surprises you that I work today.

4

Me extraña que no sepáis la verdad.

It surprises me that you (plural) don't know the truth.

1

Me extraña que no se hayan dado cuenta del error.

It surprises me that they haven't realized the mistake.

2

Me extraña que prefieras quedarte en casa.

It surprises me that you prefer to stay home.

3

Resulta extraño que nadie haya dicho nada.

It seems strange that no one has said anything.

4

Me extraña que no te guste el cine.

It surprises me that you don't like cinema.

1

Me extraña que no se haya tomado ninguna medida al respecto.

It surprises me that no measure has been taken regarding this.

2

Me extraña que no sepas lo que está pasando en el mundo.

It surprises me that you don't know what is happening in the world.

3

Es extraño que no se hayan puesto en contacto con nosotros.

It is strange that they haven't contacted us.

4

Me extraña que insistas en ese punto después de lo que pasó.

It surprises me that you insist on that point after what happened.

1

Me extraña que, a estas alturas, todavía no hayas comprendido la gravedad del asunto.

It surprises me that, at this stage, you still haven't understood the gravity of the matter.

2

Resulta extraño que se haya permitido tal comportamiento en una institución seria.

It is strange that such behavior has been allowed in a serious institution.

3

Me extraña que no se haya hecho mención alguna a los resultados previos.

It surprises me that no mention has been made of the previous results.

4

Me extraña que no se hayan percatado de la ironía de la situación.

It surprises me that they haven't noticed the irony of the situation.

1

Me extraña que no se haya suscitado un debate más profundo sobre esta cuestión tan compleja.

It surprises me that a deeper debate hasn't been sparked on this complex issue.

2

Es harto extraño que no se hayan dilucidado las causas del incidente.

It is quite strange that the causes of the incident haven't been elucidated.

3

Me extraña que no se haya hecho eco de estas noticias en los medios principales.

It surprises me that these news haven't been echoed in the main media.

4

Me extraña que no se haya procedido con la cautela que la situación requería.

It surprises me that they haven't proceeded with the caution the situation required.

혼동하기 쉬운

Expressing Surprise in Spanish: (Extrañar que) Extrañar (to miss) vs. Extrañar (to surprise)

Learners mix up the two meanings of the same verb.

Expressing Surprise in Spanish: (Extrañar que) Indicative vs. Subjunctive

Learners use indicative after 'que'.

Expressing Surprise in Spanish: (Extrañar que) Que + Subjunctive vs. Infinitive

Learners use 'que' when the subject is the same.

자주 하는 실수

Me extraña que él viene.

Me extraña que él venga.

Must use subjunctive.

Me extraña que yo voy.

Me extraña ir.

Same subject = infinitive.

Extraño que tú vienes.

Me extraña que tú vengas.

Missing indirect object.

Me extraña que él es feliz.

Me extraña que él sea feliz.

Ser in subjunctive.

Me extraña que ellos no han llegado.

Me extraña que ellos no hayan llegado.

Subjunctive perfect.

Me extraña que tú dices eso.

Me extraña que tú digas eso.

Subjunctive.

Me extraña de que él venga.

Me extraña que él venga.

No 'de' needed.

Me extraña que no sabías.

Me extraña que no supieras.

Imperfect subjunctive for past.

Me extraña que él tendría que ir.

Me extraña que él tenga que ir.

Subjunctive present.

Me extraña que no me has llamado.

Me extraña que no me hayas llamado.

Subjunctive perfect.

Me extraña que no se habría hecho.

Me extraña que no se haya hecho.

Subjunctive perfect.

Me extraña que no se hubiera sabido.

Me extraña que no se haya sabido.

Subjunctive perfect.

문장 패턴

Me extraña que ___ no ___.

Es extraño que ___ ___ tanto.

No me extraña que ___ ___ ___.

Me extraña que ___ ___ ___ tan tarde.

Real World Usage

Texting very common

¡Me extraña que no hayas visto mi mensaje!

Job Interview occasional

Me extraña que el proceso de selección sea tan largo.

Travel common

Me extraña que el tren no haya llegado a tiempo.

Food Delivery common

Me extraña que el pedido no esté completo.

Social Media common

Me extraña que nadie haya comentado la foto.

Academic Feedback common

Me extraña que no se hayan citado las fuentes.

💡

'Gustar'와 똑같은 구조!

'me gusta'를 쓸 줄 안다면 이 문법도 이미 마스터한 거나 다름없어요. 대명사가 핵심이에요!
Me extraña que tú comas eso.
⚠️

'Que'를 잊지 마세요

'que'를 빼먹으면 문장이 타코 속재료처럼 다 쏟아져 버릴 거예요. 꼭 챙겨주세요!
Me extraña que ella no esté.
🎯

부정문에서도 접속법 유지!

No me extraña que
(안 놀라워)라고 말해도 여전히 감정의 트리거라 접속법을 써요.
No me extraña que tengas hambre.

Smart Tips

Always check for 'que'. If it's there, use the subjunctive.

Me extraña que él viene. Me extraña que él venga.

Drop the 'que' and use the infinitive.

Me extraña que yo llego tarde. Me extraña llegar tarde.

Use the imperfect subjunctive.

Me extrañó que él viene. Me extrañó que él viniera.

Use 'Resulta extraño que'.

Me extraña que no haya venido. Resulta extraño que no haya venido.

발음

ex-TRA-ña

Stress

The stress in 'extraña' falls on the second syllable.

Surprise

¡Me extraña que...!

Rising intonation at the end of the sentence to show genuine surprise.

암기하기

기억법

Extrañar is the 'Surprise' alarm; when it rings, the Subjunctive verb must sing!

시각적 연상

Imagine a person with a giant question mark above their head (the surprise) looking at a clown juggling (the subjunctive action). The question mark is the 'que' that connects the surprise to the weird action.

Rhyme

When you are surprised by what they do, use 'que' and the subjunctive too!

Story

Juan was surprised that his cat could talk. He said, 'Me extraña que hables'. The cat replied, 'Me extraña que te extrañe'. They both laughed.

Word Web

ExtrañarSorpresaSubjuntivoQueInesperadoRaro

챌린지

Write 3 sentences about things that surprised you today using 'Me extraña que...'.

문화 노트

Spaniards often use '¡Qué raro!' as a more common alternative to 'Me extraña que'.

In Mexico, 'Me extraña' can sometimes be used sarcastically to mean 'I expected better of you'.

Argentinians might use 'Me llama la atención que...' as a more formal alternative.

From Latin 'extraneus' (foreign/strange).

대화 시작하기

¿Qué te extraña de tu ciudad?

¿Te extraña que la gente trabaje tanto?

¿Te extraña que no haya llovido hoy?

¿Qué es lo más extraño que has visto?

일기 주제

Write about a day where everything went wrong.
Describe a surprise party you attended.
Write a letter to a friend about a strange event.
Reflect on cultural differences you've noticed.

자주 하는 실수

Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답


Incorrect

정답

Test Yourself

빈칸에 알맞은 접속법 형태를 채워보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'me extraña que' 뒤에는 접속법을 써야 해요. 'llamar'의 3인칭 단수 접속법은 'llame'입니다.
다음 중 문법적으로 올바른 문장은 무엇인가요?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
간접 목적 대명사 'me'와 'tener'의 접속법인 'tengas'가 모두 쓰인 문장이 정답이에요.
틀린 부분을 찾아 고쳐보세요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'llegar'는 'nos extraña que' 뒤에서 접속법 형태인 'llegue'로 바뀌어야 합니다.

Score: /3

연습 문제

8 exercises
Fill in the blank with the correct subjunctive form.

Me extraña que tú (comer) ____ tanto.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comas
Subjunctive after emotion.
Choose the correct sentence. 객관식

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que él venga.
Subjunctive is required.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Me extraña que yo voy a la fiesta.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña ir a la fiesta.
Same subject, use infinitive.
Transform to subjunctive. Sentence Transformation

Él no llama. (Me extraña que...)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que él no llame.
Subjunctive present.
Match the phrase to its meaning. Match Pairs

Me extraña que...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: It surprises me that...
Definition of the phrase.
Conjugate the verb. Conjugation Drill

Me extraña que ellos (ser) ____ felices.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sean
Subjunctive of ser.
Build a sentence. Sentence Building

tú / no / venir / me extraña que

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que tú no vengas.
Correct structure.
Is this rule true? True False Rule

Use the subjunctive after 'Me extraña que'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: True
It is an emotional trigger.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
빈칸에 알맞은 접속법 형태를 채워보세요. 빈칸 채우기

Te extraña que yo ___ (beber) té en lugar de café.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: beba
단어를 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

que / extraña / me / no / bailes / tú

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que tú no bailes
스페인어로 번역하세요. 번역

그녀는 그들이 여기 사는 게 의아해해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le extraña que ellos vivan 여기.
올바른 대명사를 고르세요. 객관식

___ extraña que no haya comida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me
직설법 오류를 수정하세요. Error Correction

Me extraña que Pedro *habla* francés.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que Pedro hable francés.
대명사와 올바른 한국어 의미를 매칭하세요. Match Pairs

알맞은 짝을 연결하세요:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que / 내가 ~해서 놀랍다
'ser' 동사의 알맞은 형태를 채우세요. 빈칸 채우기

Me extraña que la fiesta ___ divertida.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: sea
의아함을 표현하는 올바른 문장을 고르세요. 객관식

'그가 여기 있는 게 이상해'를 스페인어로 하면?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Me extraña que él esté aquí.
스페인어로 번역하세요. 번역

네가 공부를 많이 하는 건 놀랍지 않아.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: No me extraña que estudies mucho.
문장을 올바른 순서로 배열하세요. Sentence Reorder

venga / nos / que / extraña / Juan

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Nos extraña que Juan venga

Score: /10

자주 묻는 질문 (8)

Because it expresses an emotional reaction, which is subjective.

No, that would imply you are stating a fact, which contradicts the surprise.

Use the infinitive: 'Me extraña llegar tarde'.

Yes, but only when used without 'que'.

It is neutral and can be used in almost any context.

Yes, use the imperfect subjunctive: 'Me extrañó que vinieras'.

Using the indicative instead of the subjunctive.

Yes, some regions prefer 'Qué raro que'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

French high

Il est étrange que + subjonctif

The conjugation patterns differ, but the mood selection is identical.

German moderate

Es ist seltsam, dass + Konjunktiv I/II

German relies more on modal particles than mood shifts.

Japanese low

~ことに驚く (koto ni odoroku)

Japanese does not have a subjunctive mood.

Arabic moderate

من الغريب أن + verb

Arabic mood is marked by case endings on the verb.

Chinese low

很奇怪 + clause

Chinese has no verb conjugation for mood.

English low

It's strange that + indicative

English lacks a productive subjunctive mood for this context.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!