스페인어로 놀람 표현하기: (Extrañar que)
me extraña que뒤에 접속법을 사용해서 상황이 이상하거나 놀랍다는 걸 표현해 보세요.
me extraña que«접속법» «놀람 표현»
Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'extrañar que' followed by the subjunctive mood to express surprise or strangeness about an action performed by someone else.
- Use 'extrañar que' + subjunctive when the subject of the first and second clause are different (e.g., 'Extraño que tú vengas').
- If the subject is the same, use the infinitive instead of the subjunctive (e.g., 'Extraño llegar tarde').
- The verb 'extrañar' must be conjugated to match the person feeling the surprise (e.g., 'Me extraña que...').
Overview
extrañar que입니다. 한국어로는 '~하다니 놀랍다', '~하는 것이 이상하다' 정도로 번역할 수 있습니다. 스페인어 학습자들이 가장 어려워하는 문법 중 하나인 '접속법(Subjuntivo)'이 바로 이 표현 뒤에 반드시 따라오기 때문에, 이 구조를 익히는 것은 B1 레벨로 도약하는 데 필수적입니다.extrañar)가 나오면, 뒤에 오는 문장의 동사 형태를 바꾸는 '접속법'이라는 문법적 장치를 사용합니다.extrañar que 뒤에 나오는 내용은 객관적인 사실이 아니라, 말하는 사람의 주관적인 시선이 담긴 '생각'이 되는 것이죠.extrañar que의 구조를 이해하려면 스페인어의 gustar 동사를 떠올려 보세요. gustar를 사용할 때 '내가 좋아하는 것'이 주어가 되듯, extrañar도 '나를 놀라게 하는 그 상황(que절)'이 문장의 주어가 됩니다. 따라서 '나'는 주어가 아니라 간접 목적어(me)가 됩니다. 한국어의 '나에게는 ~가 이상하게 느껴진다'라는 구조와 매우 유사합니다.Me extraña que...라고 하여 '그가 오는 것'이 '나'에게 놀라움을 준다는 인과관계를 분명히 합니다. 여기서 que 뒤에 오는 동사는 반드시 '접속법'으로 변형되어야 합니다.extrañar que의 기본 공식은 다음과 같습니다: [간접 목적 대명사] + extraña + que + [접속법 동사].me, te, le, nos, les |extrañar | 놀라움/이상함을 표현 | extraña (항상 3인칭 단수) |que | 뒤 문장을 연결 | que |hable, venga, esté |Me extraña que él no venga.(그가 안 오다니 이상해.)A Juan le extraña que tú trabajes tanto.(후안은 네가 그렇게 많이 일하는 게 놀라워.)
extrañar는 항상 extraña로 고정해서 쓰면 됩니다. 뒤에 오는 동사만 상황에 맞게 접속법으로 바꾸면 됩니다. hablar는 hable, comer는 coma, vivir는 viva로 변하는 규칙만 잘 기억하면 됩니다.Me extraña que llegues temprano라고 할 수 있습니다. 한국어의 '웬일이야?'와 비슷한 뉘앙스입니다.Me extraña que no vengas a la cena라고 할 수 있습니다. 이는 단순히 놀라운 것을 넘어 '왜 안 오지?'라는 의문이 섞인 감정입니다.No me extraña que...도 자주 쓰입니다. 이는 '그럴 줄 알았어'라는 의미입니다. No me extraña que suspendas, no estudias (너 낙제할 줄 알았어, 공부 안 하잖아)와 같이 사용합니다.- 1직설법 사용: 한국어 학습자들은
Me extraña que él viene처럼 직설법을 쓰는 실수를 자주 합니다. 한국어는 '그가 온다'와 '그가 오다니'의 형태 차이가 크지 않기 때문입니다. 스페인어에서는extrañar라는 감정 동사가 오면 반드시 접속법(venga)으로 바꿔야 함을 기억하세요. - 2주어 혼동:
Yo me extraño que...라고 주어를 중복해서 쓰는 경우입니다.gustar와 마찬가지로me자체가 이미 목적어 역할을 하므로yo를 굳이 쓸 필요가 없습니다. 한국어의 '나는 ~가 놀라워'라는 문장을 그대로 옮기려다 생기는 오류입니다. - 3시제 일치 오류: 과거의 일에 대해 말할 때
Me extraña que él vino라고 합니다. 과거의 사실에 대해 현재의 시점에서 놀라움을 표현할 때도 뒤에는 접속법 과거(viniera)를 써야 합니다. 한국어의 시제 체계와 스페인어의 접속법 시제 체계가 다르기 때문에 발생하는 전형적인 간섭 현상입니다.
extrañar que와 비슷한 표현으로 sorprender que가 있습니다. 두 표현의 차이를 비교해 보세요.extrañar que | sorprender que |extrañar는 무언가 '이상하다(extraño)'는 느낌이 강해서, 상대방의 행동에 의구심을 표할 때 더 자주 쓰입니다. 반면 sorprender는 단순히 '놀랍다'는 감정의 폭이 더 넓습니다. 한국어의 '이상하다'와 '놀랍다'의 차이를 생각하면 이해하기 쉽습니다.- 1질문:
extrañar를 항상 3인칭 단수로 써야 하나요?
que절 전체가 주어 역할을 하기 때문에 항상 extraña를 사용합니다. 여러 상황이 놀라운 경우에도 보통은 단수로 표현합니다.- 1질문:
No me extraña que뒤에는 직설법을 써야 하지 않나요?
- 1질문: 접속법 과거는 언제 배우나요?
- 1질문:
que를 생략할 수 있나요?
extrañar que는 하나의 세트입니다. que를 생략하면 문장이 성립하지 않습니다.Conjugation of 'Extrañar' (Present)
| Subject | Form |
|---|---|
|
Yo
|
Me extraña
|
|
Tú
|
Te extraña
|
|
Él/Ella/Usted
|
Le extraña
|
|
Nosotros
|
Nos extraña
|
|
Vosotros
|
Os extraña
|
|
Ellos/Ellas/Ustedes
|
Les extraña
|
Meanings
This construction is used to convey that a situation or action is unexpected, strange, or surprising to the speaker.
Personal surprise
Expressing that the speaker finds a situation odd or surprising.
“Me extraña que él no esté aquí.”
“Te extraña que yo trabaje tanto.”
Impersonal observation
Stating that it is strange in a general sense.
“Es extraño que llueva en el desierto.”
“Resulta extraño que nadie sepa la verdad.”
Reference Table
| 대명사 | 표현 | 필요한 어조 | 의미 |
|---|---|---|---|
|
me
|
me extraña que...
|
접속법
|
내가 ~해서 놀랍다/의아하다
|
|
te
|
te extraña que...
|
접속법
|
네가 ~해서 놀랍다/의아하다
|
|
le
|
le extraña que...
|
접속법
|
그/그녀가 ~해서 놀랍다/의아하다
|
|
nos
|
nos extraña que...
|
접속법
|
우리가 ~해서 놀랍다/의아하다
|
|
les
|
les extraña que...
|
접속법
|
그들이 ~해서 놀랍다/의아하다
|
|
no me
|
no me extraña que...
|
접속법
|
내가 ~해도 놀랍지 않다
|
격식 수준 스펙트럼
Me extraña que usted esté aquí. (Meeting someone unexpectedly)
Me extraña que estés aquí. (Meeting someone unexpectedly)
¡Qué raro que estés aquí! (Meeting someone unexpectedly)
¡¿Tú aquí?! ¡Qué loco! (Meeting someone unexpectedly)
Extrañar Que의 세계
용도
- Sorpresa 놀람
- Duda 의구심
트리거
- Lo extraño 이상한 일
- Lo nuevo 새로운 사실
놀람 표현: 직설법 vs 접속법
놀람 문장 만드는 법
누가 놀랐나요?
'extraña que'를 붙였나요?
그 동작이 사실인가요, 반응인가요?
놀람 표현을 위한 접속법 어미
-AR 동사
- • Hable
- • Trabaje
- • Baile
-ER/-IR 동사
- • Coma
- • Beba
- • Viva
수준별 예문
Me extraña que no comas.
It surprises me that you don't eat.
Me extraña que él no esté.
It surprises me that he is not here.
Me extraña que tú no hables.
It surprises me that you don't speak.
Me extraña que ellos no vengan.
It surprises me that they are not coming.
Me extraña que no hayas llamado.
It surprises me that you haven't called.
Me extraña que la tienda esté cerrada.
It surprises me that the store is closed.
Te extraña que yo trabaje hoy.
It surprises you that I work today.
Me extraña que no sepáis la verdad.
It surprises me that you (plural) don't know the truth.
Me extraña que no se hayan dado cuenta del error.
It surprises me that they haven't realized the mistake.
Me extraña que prefieras quedarte en casa.
It surprises me that you prefer to stay home.
Resulta extraño que nadie haya dicho nada.
It seems strange that no one has said anything.
Me extraña que no te guste el cine.
It surprises me that you don't like cinema.
Me extraña que no se haya tomado ninguna medida al respecto.
It surprises me that no measure has been taken regarding this.
Me extraña que no sepas lo que está pasando en el mundo.
It surprises me that you don't know what is happening in the world.
Es extraño que no se hayan puesto en contacto con nosotros.
It is strange that they haven't contacted us.
Me extraña que insistas en ese punto después de lo que pasó.
It surprises me that you insist on that point after what happened.
Me extraña que, a estas alturas, todavía no hayas comprendido la gravedad del asunto.
It surprises me that, at this stage, you still haven't understood the gravity of the matter.
Resulta extraño que se haya permitido tal comportamiento en una institución seria.
It is strange that such behavior has been allowed in a serious institution.
Me extraña que no se haya hecho mención alguna a los resultados previos.
It surprises me that no mention has been made of the previous results.
Me extraña que no se hayan percatado de la ironía de la situación.
It surprises me that they haven't noticed the irony of the situation.
Me extraña que no se haya suscitado un debate más profundo sobre esta cuestión tan compleja.
It surprises me that a deeper debate hasn't been sparked on this complex issue.
Es harto extraño que no se hayan dilucidado las causas del incidente.
It is quite strange that the causes of the incident haven't been elucidated.
Me extraña que no se haya hecho eco de estas noticias en los medios principales.
It surprises me that these news haven't been echoed in the main media.
Me extraña que no se haya procedido con la cautela que la situación requería.
It surprises me that they haven't proceeded with the caution the situation required.
혼동하기 쉬운
Learners mix up the two meanings of the same verb.
Learners use indicative after 'que'.
Learners use 'que' when the subject is the same.
자주 하는 실수
Me extraña que él viene.
Me extraña que él venga.
Me extraña que yo voy.
Me extraña ir.
Extraño que tú vienes.
Me extraña que tú vengas.
Me extraña que él es feliz.
Me extraña que él sea feliz.
Me extraña que ellos no han llegado.
Me extraña que ellos no hayan llegado.
Me extraña que tú dices eso.
Me extraña que tú digas eso.
Me extraña de que él venga.
Me extraña que él venga.
Me extraña que no sabías.
Me extraña que no supieras.
Me extraña que él tendría que ir.
Me extraña que él tenga que ir.
Me extraña que no me has llamado.
Me extraña que no me hayas llamado.
Me extraña que no se habría hecho.
Me extraña que no se haya hecho.
Me extraña que no se hubiera sabido.
Me extraña que no se haya sabido.
문장 패턴
Me extraña que ___ no ___.
Es extraño que ___ ___ tanto.
No me extraña que ___ ___ ___.
Me extraña que ___ ___ ___ tan tarde.
Real World Usage
¡Me extraña que no hayas visto mi mensaje!
Me extraña que el proceso de selección sea tan largo.
Me extraña que el tren no haya llegado a tiempo.
Me extraña que el pedido no esté completo.
Me extraña que nadie haya comentado la foto.
Me extraña que no se hayan citado las fuentes.
'Gustar'와 똑같은 구조!
Me extraña que tú comas eso.
'Que'를 잊지 마세요
Me extraña que ella no esté.
부정문에서도 접속법 유지!
No me extraña que(안 놀라워)라고 말해도 여전히 감정의 트리거라 접속법을 써요.
No me extraña que tengas hambre.
Smart Tips
Always check for 'que'. If it's there, use the subjunctive.
Drop the 'que' and use the infinitive.
Use the imperfect subjunctive.
Use 'Resulta extraño que'.
발음
Stress
The stress in 'extraña' falls on the second syllable.
Surprise
¡Me extraña que...!
Rising intonation at the end of the sentence to show genuine surprise.
암기하기
기억법
Extrañar is the 'Surprise' alarm; when it rings, the Subjunctive verb must sing!
시각적 연상
Imagine a person with a giant question mark above their head (the surprise) looking at a clown juggling (the subjunctive action). The question mark is the 'que' that connects the surprise to the weird action.
Rhyme
When you are surprised by what they do, use 'que' and the subjunctive too!
Story
Juan was surprised that his cat could talk. He said, 'Me extraña que hables'. The cat replied, 'Me extraña que te extrañe'. They both laughed.
Word Web
챌린지
Write 3 sentences about things that surprised you today using 'Me extraña que...'.
문화 노트
Spaniards often use '¡Qué raro!' as a more common alternative to 'Me extraña que'.
In Mexico, 'Me extraña' can sometimes be used sarcastically to mean 'I expected better of you'.
Argentinians might use 'Me llama la atención que...' as a more formal alternative.
From Latin 'extraneus' (foreign/strange).
대화 시작하기
¿Qué te extraña de tu ciudad?
¿Te extraña que la gente trabaje tanto?
¿Te extraña que no haya llovido hoy?
¿Qué es lo más extraño que has visto?
일기 주제
자주 하는 실수
Test Yourself
Score: /3
연습 문제
8 exercisesMe extraña que tú (comer) ____ tanto.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
Me extraña que yo voy a la fiesta.
Él no llama. (Me extraña que...)
Me extraña que...
Me extraña que ellos (ser) ____ felices.
tú / no / venir / me extraña que
Use the subjunctive after 'Me extraña que'.
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesTe extraña que yo ___ (beber) té en lugar de café.
que / extraña / me / no / bailes / tú
그녀는 그들이 여기 사는 게 의아해해.
___ extraña que no haya comida.
Me extraña que Pedro *habla* francés.
알맞은 짝을 연결하세요:
Me extraña que la fiesta ___ divertida.
'그가 여기 있는 게 이상해'를 스페인어로 하면?
네가 공부를 많이 하는 건 놀랍지 않아.
venga / nos / que / extraña / Juan
Score: /10
자주 묻는 질문 (8)
Because it expresses an emotional reaction, which is subjective.
No, that would imply you are stating a fact, which contradicts the surprise.
Use the infinitive: 'Me extraña llegar tarde'.
Yes, but only when used without 'que'.
It is neutral and can be used in almost any context.
Yes, use the imperfect subjunctive: 'Me extrañó que vinieras'.
Using the indicative instead of the subjunctive.
Yes, some regions prefer 'Qué raro que'.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Il est étrange que + subjonctif
The conjugation patterns differ, but the mood selection is identical.
Es ist seltsam, dass + Konjunktiv I/II
German relies more on modal particles than mood shifts.
~ことに驚く (koto ni odoroku)
Japanese does not have a subjunctive mood.
من الغريب أن + verb
Arabic mood is marked by case endings on the verb.
很奇怪 + clause
Chinese has no verb conjugation for mood.
It's strange that + indicative
English lacks a productive subjunctive mood for this context.
Learning Path
Prerequisites
관련 동영상
Related Grammar Rules
...라는 사실 (el hecho de que와 접속법)
### Overview 스페인어 C2 레벨에 도달했다는 것은 단순히 의사소통을 넘어, 언어를 통해 자신의 논리와 감정을 정교하게 다듬...
스페인어 현재 완료 접속법: '~했기를 바랍니다'
### Overview 스페인어의 `Pretérito Perfecto de Subjuntivo` (현재 완료 가정법)은 한국어 학습자들에게 매우 흥미롭고도 도전...
과거의 후회: 과거 완료 접속법 (hubiera)
### Overview 스페인어 학습을 하다 보면 어느덧 '가정'과 '후회'의 영역에 도달하게 됩니다. 특히 B1 레벨에서 가장 중요하게...
두려움 표현하기: '~가 무서워요' (Dar miedo que)
### Overview 스페인어에서 감정을 표현할 때 한국어와 가장 큰 차이점은 '내가 ~를 두려워한다'라는 주어 중심의 능동적 표현...
Ojalá로 소원 빌기: ~라면 좋을 텐데 (불완료 과거 및 대과거)
### Overview 스페인어에서 `ojalá`는 단순한 희망을 넘어, 화자의 깊은 감정과 현실에 대한 아쉬움을 표현하는 매우 강력한 도...