When people have a really big fight or a long, serious disagreement, especially if it goes on for a while, we call that a نزاع (nezā').
It's more than just a small argument; it usually means there's a deep conflict between people or groups.
Think of it as a significant dispute where people are strongly opposed to each other.
When we talk about a نزاع (nezā’), we're referring to a strong and often long-lasting argument or disagreement between people. It’s more than just a simple discussion; it implies a deeper conflict, sometimes even a quarrel or a dispute that can go on for some time. Think of it as a significant clash of opinions or interests. It's a word you'd use when things are really tense between individuals or groups.
When we talk about a نزاع (nezā’), we're referring to a significant disagreement or conflict. It's often a prolonged argument, not just a quick spat. Think of it as a deep-seated dispute that can last for some time. This word is typically used for more serious contentions rather than minor squabbles.
When we talk about a "نزاع" (nezā'), we're referring to a serious, often extended disagreement or conflict. It's more than just a simple argument; it implies a deeper, more prolonged dispute.
You might hear this word used in contexts like legal disputes, long-standing family feuds, or even conflicts between countries. It suggests a situation where parties are at odds and the disagreement isn't easily resolved.
Understanding "نزاع" is key for describing significant societal or interpersonal conflicts in Persian. It helps you grasp the intensity and duration of the disagreement.
Think of it as a strong word for conflict, often involving strong emotions or differing principles. It's a fundamental term for discussing serious clashes.
When discussing serious disagreements or arguments in Persian, نزاع (nezā') is a strong and formal choice. It often implies a prolonged and intense conflict, possibly involving physical altercation, but always with a significant verbal component. Think of situations where there's more than just a simple disagreement; it's a deep-seated dispute.
You might encounter نزاع in news reports or formal discussions about conflicts between groups or individuals. It’s more intense than just a 'بحث' (bahs), which is a general discussion or argument, and carries a heavier connotation than 'دعوا' (da'vā), which can range from a minor spat to a serious fight. Using نزاع correctly shows a nuanced understanding of conflict terminology in Persian.
نزاع 30 सेकंड में
- نزاع (nezaa') means a serious argument or disagreement.
- It implies a prolonged conflict, not a minor dispute.
- Think 'feud' or 'major quarrel'.
Understanding when to use 'نزاع' (nezā') and how it compares to other similar Persian words is key to sounding natural and precise. While 'نزاع' specifically points to a serious and often prolonged disagreement, there are other terms you might encounter that also relate to arguments or conflicts. Let's break them down.
§ نزاع (Nezā'): Serious, Protracted Disagreement
- Definition
- A serious disagreement or argument, typically a protracted one.
'نزاع' implies a significant conflict, often with legal or social implications, and usually one that has been ongoing or has the potential to last. It's not a minor spat; it's a deep-seated dispute.
آنها سالهاست که بر سر ارث خانوادگی نزاع دارند. (They have been in a family inheritance dispute for years.)
برای حل نزاع بین دو قبیله، بزرگان وارد عمل شدند. (To resolve the conflict between the two tribes, the elders intervened.)
§ Similar Words and Their Nuances
-
دعوا (Da'vā): This is a more general word for 'argument' or 'fight.' It can range from a minor verbal disagreement to a physical altercation. It's less formal and can be used for everyday arguments, unlike 'نزاع' which suggests a more serious, often legalistic or long-standing conflict.
دو برادر بر سر یک اسباببازی دعوا کردند. (The two brothers argued over a toy.)
سر و صدای دعوا از خانه همسایه میآمد. (The sound of an argument was coming from the neighbor's house.)
-
بحث (Bahs): This means 'discussion' or 'debate.' While it can involve disagreement, it usually implies a more intellectual or structured exchange of ideas, often with the aim of reaching a conclusion or understanding. It doesn't carry the negative connotation of hostility that 'نزاع' or even 'دعوا' might.
آنها ساعتها در مورد سیاست بحث کردند. (They discussed politics for hours.)
این بحث به نتیجهای نرسید. (This discussion did not reach a conclusion.)
-
اختلاف (Ekhtelāf): This refers to 'difference' or 'discrepancy.' It can imply a disagreement, but often more about differing opinions or perspectives rather than an active, heated argument. It's a milder term and can be used to describe disagreements that are not necessarily hostile.
بین آنها بر سر روش کار اختلاف نظر وجود دارد. (There is a difference of opinion between them on the work method.)
این اختلافات کوچک، مشکلی ایجاد نمیکنند. (These small differences do not create a problem.)
-
درگیری (Dargiri): This literally means 'involvement' or 'engagement' but is often used for 'clash' or 'conflict,' sometimes even physical. It has a stronger sense of active confrontation than 'نزاع,' which can be more about a sustained state of disagreement rather than an event.
درگیری لفظی بین دو راننده به وجود آمد. (A verbal clash occurred between the two drivers.)
درگیری در مرز بالا گرفت. (Conflict escalated at the border.)
§ When to Choose 'نزاع'
You should use 'نزاع' when the disagreement is:
- Serious: It's more than a simple argument.
- Protracted: It's likely to last a long time or has been ongoing.
- Formal/Legal: Often used in contexts of legal disputes, tribal conflicts, or significant social disagreements.
- Deep-seated: Implies a fundamental disagreement rather than a superficial one.
By understanding these distinctions, you can choose the most appropriate word to express the specific type and intensity of disagreement you want to convey in Persian. This will make your Persian sound much more natural and precise!
How Formal Is It?
"مناقشه بین دو کشور با میانجیگری حل و فصل شد."
"آنها بر سر مسائل مالی با هم اختلاف پیدا کردند."
"بچه ها سر اسباب بازیشان دعوا می کردند."
"دو تا دوست خوب هیچ وقت قهر و آشتی نمی کنند."
"دوستام سر بازی فوتبال حسابی کل کل میکردند."
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"نزاع لفظی"
Verbal dispute/altercation
بین آن دو نفر نزاع لفظی شدیدی درگرفت. (A fierce verbal dispute broke out between those two people.)
neutral"نزاع خیابانی"
Street fight/brawl
پلیس برای پایان دادن به نزاع خیابانی وارد عمل شد. (The police intervened to stop the street fight.)
neutral"نزاع و درگیری"
Conflict and struggle (often physical or intense)
این منطقه همیشه صحنه نزاع و درگیری بوده است. (This region has always been a scene of conflict and struggle.)
neutral"شعلهور کردن نزاع"
To ignite/inflame a dispute
سخنان او نزاع را شعلهور کرد. (His words ignited the dispute.)
formal"فرو نشاندن نزاع"
To quell/resolve a dispute
آنها تلاش کردند نزاع را فرو بنشانند. (They tried to quell the dispute.)
formal"طرفین نزاع"
Parties to a dispute
طرفین نزاع حاضر به مصالحه نبودند. (The parties to the dispute were not willing to compromise.)
formal"نزاع حقوقی"
Legal dispute
آنها درگیر یک نزاع حقوقی طولانی شدند. (They got involved in a long legal dispute.)
formal"حل و فصل نزاع"
Settlement of a dispute
برای حل و فصل نزاع، نیاز به میانجیگری بود. (Mediation was needed for the settlement of the dispute.)
formal"مایه نزاع"
Cause of dispute/contention
این موضوع مایه نزاع همیشگی آنهاست. (This issue is their constant cause of dispute.)
neutral"نزاع داخلی"
Internal conflict/strife
کشور درگیر نزاع داخلی شد. (The country became embroiled in internal conflict.)
formalशब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
इसे कैसे इस्तेमाल करें
How to Use "نزاع" (nezā') in Persian
"نزاع" (nezā') is a Persian noun that refers to a serious disagreement, argument, or conflict, often one that is prolonged. It implies a deeper level of contention than a simple argument (بحث - bahs) and can range from a heated verbal dispute to a physical altercation or even a long-standing feud between groups or individuals.
Common Contexts for "نزاع":
- Family Disputes: You might hear about a "نزاع خانوادگی" (nezā'e khānevādegi) which means a family dispute or conflict.
- Legal Disputes: In legal contexts, it can refer to a legal dispute or contention. For example, "حل نزاع" (halle nezā') means resolving a dispute.
- Political or Social Conflicts: It can describe conflicts between groups, nations, or ideologies. "نزاع مرزی" (nezā'e marzi) means a border dispute.
- Physical Altercations: While not exclusively, it can sometimes refer to a physical fight or brawl, especially when the disagreement escalates to that point.
Phrases and Combinations with "نزاع":
- "دچار نزاع شدن" (dochāre nezā' shodan): To get involved in a dispute/conflict.
- "به نزاع کشیدن" (be nezā' keshidan): To lead to a dispute/conflict.
- "پایان دادن به نزاع" (pāyān dādan be nezā'): To end a dispute/conflict.
Examples:
- این نزاع چندین سال طول کشید. (īn nezā' chandīn sāl tūl keshīd.)
This dispute lasted several years. - پلیس برای پایان دادن به نزاع دخالت کرد. (polis barāye pāyān dādan be nezā' dokhālat kard.)
The police intervened to end the conflict. - آنها بر سر تقسیم ارث دچار نزاع شدند. (ānhā bar sare taqsīme ers dochāre nezā' shodand.)
They got into a dispute over the inheritance division.
Common Mistakes When Using "نزاع" (nezā')
While "نزاع" is a straightforward word, learners often make a few common mistakes, especially regarding its intensity and when to use it versus other similar words.
- Confusing it with simple arguments: A common mistake is using "نزاع" for any minor disagreement or discussion. "نزاع" implies a more serious, often protracted, and sometimes hostile conflict. For a regular argument or debate, use words like "بحث" (bahs) or "گفتگو" (goftogū).
- Incorrect: ما دیروز بر سر شام یک نزاع کوچک داشتیم. (mā dīrūz bar sare shām yek nezā'e kūchak dāshtīm.)
(We had a small dispute over dinner yesterday. - Too strong) - Correct: ما دیروز بر سر شام یک بحث کوچک داشتیم. (mā dīrūz bar sare shām yek bahse kūchak dāshtīm.)
(We had a small argument/discussion over dinner yesterday.)
- Incorrect: ما دیروز بر سر شام یک نزاع کوچک داشتیم. (mā dīrūz bar sare shām yek nezā'e kūchak dāshtīm.)
- Using it as a verb directly: "نزاع" is a noun. You cannot use it directly as a verb. You need to use a verb like "کردن" (kardan - to do) or "داشتن" (dāshtan - to have) or combine it with other verbs to express the action of disputing.
- Incorrect: آنها با هم نزاعیدند. (ānhā bā ham nezā'īdand.)
(They disputed with each other. - Grammatically incorrect) - Correct: آنها با هم نزاع کردند. (ānhā bā ham nezā' kardand.)
(They had a dispute with each other.) - Correct: آنها دچار نزاع شدند. (ānhā dochāre nezā' shodand.)
(They got into a dispute.)
- Incorrect: آنها با هم نزاعیدند. (ānhā bā ham nezā'īdand.)
- Overlooking its formal tone: While common, "نزاع" carries a slightly more formal or serious tone than some other words for disagreement. In very casual conversations about minor disagreements, simpler terms might be more natural.
- Incorrect (in a casual context): بین ما نزاع بود که کدام فیلم را ببینیم. (beyne mā nezā' būd ke kodām fīlm rā bebīnim.)
(There was a dispute between us about which movie to watch. - A bit too formal for this context) - Correct (more natural): بین ما بحث بود که کدام فیلم را ببینیم. (beyne mā bahs būd ke kodām fīlm rā bebīnim.)
(There was a discussion/argument between us about which movie to watch.)
- Incorrect (in a casual context): بین ما نزاع بود که کدام فیلم را ببینیم. (beyne mā nezā' būd ke kodām fīlm rā bebīnim.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing a dispute between people or groups.
- بین آنها نزاع درگرفت.
- A dispute broke out between them.
- این نزاع سالها ادامه داشت.
- This conflict continued for years.
- نزاعی بر سر زمین.
- A dispute over land.
Referring to a legal dispute.
- نزاع حقوقی آنها هنوز حل نشده است.
- Their legal dispute is still unresolved.
- او درگیر یک نزاع قانونی است.
- He is involved in a legal dispute.
- پایان دادن به نزاع قانونی.
- To end a legal dispute.
Talking about an ideological or political conflict.
- نزاع سیاسی بین دو حزب.
- The political conflict between the two parties.
- این نزاع فکری جامعه را دو قطبی کرده است.
- This intellectual conflict has polarized society.
- نزاع بر سر اصول.
- A conflict over principles.
Explaining the cause or origin of a conflict.
- ریشه این نزاع کجاست؟
- Where is the root of this conflict?
- دلیل اصلی نزاع مالی بود.
- The main reason for the dispute was financial.
- نزاع از یک سوءتفاهم شروع شد.
- The conflict started from a misunderstanding.
Discussing ways to resolve a conflict.
- چگونه این نزاع را حل کنیم؟
- How do we resolve this dispute?
- برای پایان دادن به نزاع تلاش میکنند.
- They are trying to end the conflict.
- مذاکره راهی برای حل نزاع است.
- Negotiation is a way to resolve conflict.
बातचीत की शुरुआत
"آیا تا به حال شاهد یک نزاع جدی بودهاید؟ (Have you ever witnessed a serious dispute?)"
"به نظر شما، چه چیزی باعث اکثر نزاعها میشود؟ (In your opinion, what causes most disputes?)"
"چگونه میتوان از بروز نزاع جلوگیری کرد؟ (How can one prevent disputes from happening?)"
"آیا حل نزاعهای خانوادگی سختتر است یا نزاعهای کاری؟ (Are family disputes harder to resolve than work disputes?)"
"در یک نزاع، چه نقشی را ترجیح میدهید: میانجی یا تماشاگر؟ (In a dispute, what role do you prefer: mediator or bystander?)"
डायरी विषय
به یک نزاعی که در گذشته شاهد آن بودهاید فکر کنید. چه اتفاقی افتاد و چگونه حل شد (یا نشد)؟ (Think about a dispute you witnessed in the past. What happened and how was it resolved (or not resolved)?)
اگر درگیر یک نزاع بودید، چگونه با آن برخورد میکردید؟ (If you were involved in a dispute, how would you deal with it?)
به این فکر کنید که چگونه سوءتفاهمها میتوانند به نزاع تبدیل شوند. مثالی بزنید. (Consider how misunderstandings can turn into disputes. Give an example.)
تأثیر نزاعهای طولانی مدت بر افراد و روابط را توصیف کنید. (Describe the impact of protracted disputes on individuals and relationships.)
راهبردهای مؤثر برای جلوگیری از نزاع در محیط کار یا خانواده را بنویسید. (Write down effective strategies for preventing disputes in the workplace or family.)
खुद को परखो 66 सवाल
The most common Persian greeting.
A common way to say goodbye in Persian.
The Persian word for 'please'.
Read this aloud:
من انگلیسی صحبت می کنم.
Focus: man engilisi sohbat mikonam
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
اسم شما چیست؟
Focus: esm-e shoma chist?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
متشکرم
Focus: motešakkeram
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آنها بر سر مسائل کوچک اغلب با هم ___ دارند.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. In this sentence, it fits the context of people having frequent disagreements over small issues.
بعد از یک ___ طولانی، بالاخره به توافق رسیدند.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. Here, it describes a prolonged conflict that eventually led to an agreement.
پایان دادن به این ___ برای صلح مهم است.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. Ending a 'نزاع' is crucial for peace.
این ___ بر سر زمین بود.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. This sentence indicates that the 'نزاع' was about land.
من نمیخواهم وارد ___ با کسی شوم.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. The speaker expresses a desire to avoid a 'نزاع' with anyone.
آنها به دلیل یک سوءتفاهم کوچک وارد ___ شدند.
The word 'نزاع' (nezā') means 'disagreement' or 'quarrel'. A small misunderstanding can lead to a 'نزاع'.
They argued over small matters.
A family dispute broke out.
Avoid quarrels and conflicts.
Read this aloud:
نزاع کردن خوب نیست.
Focus: neza' kardan xub nist
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا نزاع می کنی؟
Focus: cherā neza' mikoni?
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آنها همیشه نزاع دارند.
Focus: ānhā hamishe neza' dārand
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing a minor disagreement with a friend. (A2)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من و دوستم دیروز یک اختلاف نظر کوچک داشتیم. (My friend and I had a small disagreement yesterday.)
Imagine you saw two people arguing in the street. Write a simple sentence about it. (A2)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دیدم دو نفر در خیابان بحث می کردند. (I saw two people arguing in the street.)
Your brother and sister had a small argument over a toy. Write a sentence explaining this. (A2)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برادر و خواهرم سر اسباب بازی مشاجره کردند. (My brother and sister had a dispute over the toy.)
چه کسی به کودکان کمک کرد تا توافق کنند؟
Read this passage:
امروز در پارک، دو کودک بر سر یک توپ بازی با هم بحث کردند. آنها میخواستند هر دو با توپ بازی کنند اما نمیتوانستند توافق کنند. در نهایت، مادر یکی از کودکان آمد و به آنها کمک کرد تا یک راه حل پیدا کنند.
چه کسی به کودکان کمک کرد تا توافق کنند؟
بر اساس متن، مادر یکی از کودکان به آنها کمک کرد. (Based on the text, one of the children's mothers helped them.)
بر اساس متن، مادر یکی از کودکان به آنها کمک کرد. (Based on the text, one of the children's mothers helped them.)
همکاران بر سر چه چیزی اختلاف نظر داشتند؟
Read this passage:
دیروز، در دفتر کار، همکارانم بر سر یک پروژه کوچک اختلاف نظر داشتند. یکی از آنها میخواست کار را سریع انجام دهد و دیگری میخواست زمان بیشتری صرف کند. آنها ساعتها بحث کردند.
همکاران بر سر چه چیزی اختلاف نظر داشتند؟
متن بیان می کند که آنها بر سر سرعت انجام پروژه اختلاف نظر داشتند. (The text states they disagreed about the speed of the project.)
متن بیان می کند که آنها بر سر سرعت انجام پروژه اختلاف نظر داشتند. (The text states they disagreed about the speed of the project.)
مشکل بین شما و برادرتان چه بود؟
Read this passage:
وقتی من کوچک بودم، من و برادرم اغلب بر سر تماشای تلویزیون با هم دعوا می کردیم. من میخواستم کارتون ببینم و او میخواست اخبار ببیند. این یک مشکل همیشگی در خانه ما بود.
مشکل بین شما و برادرتان چه بود؟
متن توضیح می دهد که آنها بر سر تماشای تلویزیون دعوا می کردند. (The text explains they argued over watching TV.)
متن توضیح می دهد که آنها بر سر تماشای تلویزیون دعوا می کردند. (The text explains they argued over watching TV.)
They entered into a dispute over small matters.
The dispute between the two neighbors lasted for weeks.
Avoiding conflict is important for maintaining peace.
Read this aloud:
آیا میتوانی کلمه «نزاع» را در یک جمله استفاده کنی؟
Focus: نزاع (nezā')
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چگونه میتوان از نزاع جلوگیری کرد؟
Focus: جلوگیری (jelogiri)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
یک جمله با «نزاع» بساز که نشان دهد معنی آن را فهمیدهای.
Focus: فهمیدهای (fahmidē'i)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
آنها پس از یک ___ طولانی، سرانجام به توافق رسیدند.
The sentence implies a prolonged disagreement, which 'نزاع' (dispute) fits best.
این ___ خانوادگی سالهاست که ادامه دارد.
The phrase 'سالهاست که ادامه دارد' (has been going on for years) suggests a long-standing conflict, making 'نزاع' (dispute) the most suitable word.
پایان دادن به این ___ بین دو همسایه دشوار بود.
The context of difficulty in ending something between two neighbors points to a disagreement, or 'نزاع' (dispute).
رسیدگی به ___ و حل و فصل آن نیازمند صبر است.
Resolving something that requires patience often refers to a dispute or 'نزاع'.
یکی از علل اصلی ___ در روابط بینالملل، عدم درک متقابل است.
Lack of mutual understanding (عدم درک متقابل) is a common cause of conflict or 'نزاع' in international relations.
برای جلوگیری از ___، باید به نظرات یکدیگر احترام گذاشت.
Respecting each other's opinions (به نظرات یکدیگر احترام گذاشتن) helps prevent disputes, or 'نزاع'.
Their disagreement was about financial matters.
Avoid conflict and dispute.
The protracted dispute escalated between the neighbors.
Read this aloud:
نزاع بین آنها به کجا کشید؟
Focus: نِـزاع (nezā')
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
چرا این نزاع به وجود آمد؟
Focus: وَجود آمد (vojūd āmad)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا میتوان از این نزاع جلوگیری کرد؟
Focus: جلوگیری (jelowgiri)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine two neighbors have a disagreement about a shared fence. Describe the beginning of their 'نزاع' (dispute) in Persian, using at least two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
همسایهها بر سر حصار مشترک به نزاع پرداختند. این نزاع کوچک به سرعت بالا گرفت.
Write a short paragraph in Persian (3-4 sentences) about a historical 'نزاع' (conflict) you know, explaining briefly what it was about.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
یکی از نزاعهای تاریخی مهم، جنگ جهانی دوم بود. این نزاع بین قدرتهای جهانی بر سر منافع و قلمرو بود. میلیونها نفر در این نزاع جان باختند.
Describe in Persian (2-3 sentences) how a 'نزاع' (dispute) between family members might be resolved. Focus on positive resolution.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای حل نزاع خانوادگی، باید با آرامش صحبت کرد. با گفتگو و درک متقابل میتوان به آشتی رسید.
چه عاملی باعث ایجاد نزاع بین دو خانواده شد؟ (What caused the dispute between the two families?)
Read this passage:
در یک روستای کوچک، نزاعی طولانی بین دو خانواده بر سر زمینهای کشاورزی وجود داشت. این نزاع سالها ادامه داشت و آرامش روستا را به هم زده بود. سرانجام با وساطت ریشسفیدان، طرفین به توافق رسیدند و صلح برقرار شد.
چه عاملی باعث ایجاد نزاع بین دو خانواده شد؟ (What caused the dispute between the two families?)
The passage clearly states 'بر سر زمینهای کشاورزی' (over agricultural lands).
The passage clearly states 'بر سر زمینهای کشاورزی' (over agricultural lands).
پیامد نزاع سیاسی چیست؟ (What is the consequence of political dispute?)
Read this passage:
نزاع سیاسی بین احزاب مختلف میتواند توسعه کشور را کند کند. وقتی سیاستمداران به جای همکاری، دائم با یکدیگر در نزاع باشند، پیشرفتهای اجتماعی و اقتصادی دچار وقفه میشود.
پیامد نزاع سیاسی چیست؟ (What is the consequence of political dispute?)
The text mentions 'توسعه کشور را کند کند' (can slow down the country's development).
The text mentions 'توسعه کشور را کند کند' (can slow down the country's development).
چگونه نزاع بین شرکای تجاری حل شد؟ (How was the dispute between business partners resolved?)
Read this passage:
بعد از ساعتها بحث و گفتگو، نزاع بین شرکای تجاری به پایان رسید. آنها تصمیم گرفتند که برای جلوگیری از ضررهای بیشتر، راه حلی مشترک پیدا کنند و به همکاری ادامه دهند.
چگونه نزاع بین شرکای تجاری حل شد؟ (How was the dispute between business partners resolved?)
The passage states 'بعد از ساعتها بحث و گفتگو، نزاع بین شرکای تجاری به پایان رسید... راه حلی مشترک پیدا کنند'.
The passage states 'بعد از ساعتها بحث و گفتگو، نزاع بین شرکای تجاری به پایان رسید... راه حلی مشترک پیدا کنند'.
This sentence means 'They ended the dispute.'
This sentence means 'They are discussing this dispute.'
This sentence means 'A dispute arose between the two families.'
You are writing a news report about a long-standing dispute between two neighboring villages over water rights. Describe the 'نزاع' (dispute) using at least two descriptive adjectives and explain its impact on the communities.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نزاع طولانیمدت بر سر حق آب بین دو روستای همسایه، زندگی روزمره مردم را به شدت تحت تأثیر قرار داده است. این نزاع عمیق، سالهاست که ادامه دارد و به روابط اجتماعی در منطقه آسیب جدی وارد کرده است.
Imagine you are mediating a family argument. Write a short paragraph advising the family members on how to resolve their 'نزاع' (disagreement) peacefully. Include at least one suggestion for preventing future disputes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
برای حل این نزاع خانوادگی، لازم است که هر دو طرف با آرامش به حرفهای یکدیگر گوش دهند و به دنبال نقاط مشترک باشند. برای جلوگیری از نزاعهای آتی، پیشنهاد میکنم که جلسات منظم گفتگو برگزار کنید و مشکلات را پیش از بزرگ شدن حل کنید.
You are a historical writer describing a significant conflict in a historical text. Use 'نزاع' to describe a pivotal and protracted struggle between two factions, highlighting the main cause of the dispute.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
نزاع فراگیر بین دو جناح اصلی بر سر قدرت و منابع، بخش مهمی از تاریخ این دوره را تشکیل میدهد. این نزاع طولانیمدت، ناشی از اختلافات عمیق ایدئولوژیک بود و پیامدهای گستردهای برای جامعه داشت.
چه عاملی باعث ایجاد ترافیک سنگین شد؟
Read this passage:
در پی یک نزاع لفظی بین رانندگان، ترافیک سنگینی در خیابان اصلی ایجاد شد. این نزاع که ابتدا با بحثی ساده آغاز شده بود، به سرعت بالا گرفت و منجر به توقف کامل عبور و مرور شد. پلیس برای حل و فصل اوضاع و بازگرداندن آرامش به محل اعزام گردید.
چه عاملی باعث ایجاد ترافیک سنگین شد؟
بر اساس متن، 'یک نزاع لفظی بین رانندگان' دلیل اصلی ترافیک سنگین بوده است.
بر اساس متن، 'یک نزاع لفظی بین رانندگان' دلیل اصلی ترافیک سنگین بوده است.
پیامد اصلی نزاع بر سر مرزها چیست؟
Read this passage:
نزاع طولانیمدت بر سر مرزهای مشترک، روابط دیپلماتیک بین دو کشور را به شدت تیره کرده است. تلاشهای متعدد برای میانجیگری با شکست مواجه شده و امیدها برای حل مسالمتآمیز این اختلاف کاهش یافته است. کارشناسان نگرانند که این نزاع میتواند به درگیریهای جدیتر منجر شود.
پیامد اصلی نزاع بر سر مرزها چیست؟
متن به وضوح بیان میکند که 'نزاع طولانیمدت بر سر مرزهای مشترک، روابط دیپلماتیک بین دو کشور را به شدت تیره کرده است'.
متن به وضوح بیان میکند که 'نزاع طولانیمدت بر سر مرزهای مشترک، روابط دیپلماتیک بین دو کشور را به شدت تیره کرده است'.
ریشههای نزاع قبیلهای شامل چه مواردی است؟
Read this passage:
با وجود تلاشهای فراوان برای صلح، نزاع قبیلهای در منطقه همچنان ادامه دارد. ریشههای این نزاع به سالها پیش بازمیگردد و شامل اختلافات ارضی و میراث فرهنگی است. سازمانهای بینالمللی از طرفین خواستهاند که به میز مذاکره بازگردند و راه حلی دائمی برای این بحران پیدا کنند.
ریشههای نزاع قبیلهای شامل چه مواردی است؟
متن به صراحت میگوید که ریشههای این نزاع 'شامل اختلافات ارضی و میراث فرهنگی است'.
متن به صراحت میگوید که ریشههای این نزاع 'شامل اختلافات ارضی و میراث فرهنگی است'.
The dispute escalated between two neighbors.
The root of this family conflict was financial issues.
They have been involved in a long legal dispute for years.
Read this aloud:
چرا این نزاع ادامه پیدا کرده است؟
Focus: نِزاع (nezā')
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این نزاع قابل حل نیست؟
Focus: نِزاع (nezā')
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
برای جلوگیری از نزاع چه میتوان کرد؟
Focus: جلوگیری (jelogiri)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 66 correct
Perfect score!
Summary
نزاع refers to a significant and often ongoing argument or conflict.
- نزاع (nezaa') means a serious argument or disagreement.
- It implies a prolonged conflict, not a minor dispute.
- Think 'feud' or 'major quarrel'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
general के और शब्द
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).