C1 noun Formell 1 Min. Lesezeit

نزاع

neza'a /nezɒːʔ/

A serious disagreement or argument, typically a protracted one.

The word 'Nezā' denotes a high-level, formal, or intense conflict that often requires resolution or legal intervention.

Wort in 30 Sekunden

  • A formal term for serious or prolonged conflict.
  • Commonly used in legal, journalistic, and academic contexts.
  • Implies intense disagreement, often involving physical or verbal confrontation.

Summary

The word 'Nezā' denotes a high-level, formal, or intense conflict that often requires resolution or legal intervention.

  • A formal term for serious or prolonged conflict.
  • Commonly used in legal, journalistic, and academic contexts.
  • Implies intense disagreement, often involving physical or verbal confrontation.

Use in Formal Writing and Reports

When writing a formal report or an academic essay about social issues, use 'Nezā'' instead of 'Da'vā' to sound more professional.

Avoid for Minor Friendly Banter

Do not use 'Nezā'' to describe a lighthearted argument between friends; it sounds too serious and heavy for that context.

Legal Terminology in Iran

In the Iranian legal system, 'Nezā-e Daste-jam'i' (collective brawl) is a specific criminal charge with defined punishments.

Beispiele

4 von 4
1

پلیس برای پایان دادن به نزاع خیابانی در محل حاضر شد.

The police arrived at the scene to end the street brawl.

2

نزاع بر سر ارث و میراث باعث جدایی اعضای خانواده شد.

The dispute over inheritance caused the separation of family members.

3

او همیشه به دنبال نزاع و مرافعه با دیگران است.

He is always looking for a quarrel and fight with others.

4

نزاع‌های ایدئولوژیک قرن بیستم جهان را تغییر داد.

The ideological conflicts of the 20th century changed the world.

Wortfamilie

Nomen
نزاع، منازعه
Verb
نزاع کردن
Adjektiv
نزاع‌برانگیز

Merkhilfe

Think of the word 'Nezā'' as 'No-Z-Agreement'. When there is a 'Nezā'', there is zero agreement and a lot of tension.

نمای کلی

واژه «نزاع» از ریشه عربی «نزع» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان یک اسم برای توصیف موقعیت‌های تقابلی به کار می‌رود. این کلمه فراتر از یک سوءتفاهم ساده است و معمولاً به وضعیتی اشاره دارد که در آن طرفین به طور فعال علیه یکدیگر عمل می‌کنند. ۲) الگوهای کاربردی: این واژه اغلب با فعل‌هایی نظیر «درگرفتن»، «خاتمه دادن»، «بالا گرفتن» و «حل و فصل کردن» همراه می‌شود. در متون رسمی، ترکیب «نزاع و درگیری» بسیار رایج است. ۳) زمینه‌های مشترک: نزاع در سه حوزه اصلی کاربرد فراوان دارد: حقوقی (اختلاف بر سر مالکیت یا قرارداد)، اجتماعی (درگیری‌های خیابانی یا دسته‌جمعی) و سیاسی (کشمکش‌های بین دولت‌ها یا احزاب). ۴) مقایسه با کلمات مشابه: تفاوت اصلی «نزاع» با «دعوا» در سطح رسمی بودن آن است؛ دعوا بیشتر در محاورات روزمره استفاده می‌شود، در حالی که نزاع در گزارش‌های پلیس، متون حقوقی و اخبار به کار می‌رود. همچنین نسبت به «اختلاف»، کلمه نزاع شدت و خشونت (کلامی یا فیزیکی) بیشتری را القا می‌کند.

Nutzungshinweise

The word 'Nezā'' is primarily used in formal registers, such as journalism, law, and literature. It carries a heavy tone and is rarely used in casual conversations unless the speaker wants to emphasize the severity of a situation. It is often paired with abstract nouns to describe conceptual conflicts.

Häufige Fehler

A common mistake is using 'Nezā'' for a friendly debate or a minor difference of opinion. Another error is confusing it with 'Nezā'at' (politeness), which sounds similar but has the opposite meaning.

Merkhilfe

Think of the word 'Nezā'' as 'No-Z-Agreement'. When there is a 'Nezā'', there is zero agreement and a lot of tension.

Wortherkunft

Derived from the Arabic root (ن ز ع), which relates to pulling, removing, or struggling. In Persian, it evolved to specifically mean a struggle or dispute between people.

Kultureller Kontext

In Iranian culture, 'Nezā'' is often viewed negatively as a disruption of social harmony. Legal systems emphasize 'mediation' (Sols) to prevent a 'Nezā'' from escalating into a court case.

Beispiele

1

پلیس برای پایان دادن به نزاع خیابانی در محل حاضر شد.

everyday

The police arrived at the scene to end the street brawl.

2

نزاع بر سر ارث و میراث باعث جدایی اعضای خانواده شد.

formal

The dispute over inheritance caused the separation of family members.

3

او همیشه به دنبال نزاع و مرافعه با دیگران است.

informal

He is always looking for a quarrel and fight with others.

4

نزاع‌های ایدئولوژیک قرن بیستم جهان را تغییر داد.

academic

The ideological conflicts of the 20th century changed the world.

Wortfamilie

Nomen
نزاع، منازعه
Verb
نزاع کردن
Adjektiv
نزاع‌برانگیز

Häufige Kollokationen

نزاع دسته‌جمعی Mass brawl / Collective fight
حل و فصل نزاع Settlement of a dispute
نزاع خونین Bloody conflict

Häufige Phrasen

نزاع لفظی

Verbal dispute

ریشه نزاع

The root of the conflict

Wird oft verwechselt mit

نزاع vs دعوا

Da'vā is more colloquial and can range from a small verbal spat to a fight, while Nezā' is formal and serious.

نزاع vs اختلاف

Ekhtelāf simply means difference or disagreement, whereas Nezā' implies that the disagreement has turned into an active conflict.

Grammatikmuster

نزاع بر سرِ [اسم] نزاع بینِ [طرفین] درگرفتنِ نزاع

Use in Formal Writing and Reports

When writing a formal report or an academic essay about social issues, use 'Nezā'' instead of 'Da'vā' to sound more professional.

Avoid for Minor Friendly Banter

Do not use 'Nezā'' to describe a lighthearted argument between friends; it sounds too serious and heavy for that context.

Legal Terminology in Iran

In the Iranian legal system, 'Nezā-e Daste-jam'i' (collective brawl) is a specific criminal charge with defined punishments.

Teste dich selbst

fill blank

جمله زیر را با کلمه مناسب کامل کنید.

دو کشور پس از سال‌ها ___ مرزی، سرانجام به توافق رسیدند.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: نزاع

با توجه به کلمه «مرزی» و «توافق»، کلمه نزاع بهترین گزینه برای توصیف اختلافات طولانی‌مدت است.

multiple choice

کدام گزینه مترادف دقیق‌تری برای «نزاع» در متن حقوقی است؟

کدام کلمه جایگزین بهتری است؟

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: کشمکش

کشمکش به معنای درگیری و تقابل است که با معنای نزاع همخوانی دارد.

sentence building

با کلمات زیر یک جمله منطقی بسازید.

طرفین / به / نزاع / پایان / دادند / سرانجام

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: سرانجام طرفین به نزاع پایان دادند.

این جمله از نظر ساختار نحوی در زبان فارسی کاملاً صحیح و رایج است.

Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

خیر، نزاع می‌تواند به درگیری‌های لفظی، مشاجرات قلمی در مطبوعات یا اختلافات حقوقی در دادگاه نیز اشاره داشته باشد.

جدال بیشتر بر جنبه گفتگویی و بحث‌های تند کلامی تمرکز دارد، اما نزاع بار معنایی گسترده‌تری شامل درگیری‌های عملی و عینی دارد.

بله، این واژه در ادبیات کلاسیک فارسی نیز به وفور برای توصیف جنگ‌ها و اختلافات فکری به کار رفته است.

صفت‌های «خونین»، «دسته‌جمعی» و «حقوقی» بیشترین کاربرد را در توصیف نزاع دارند.

Dieses Wort in anderen Sprachen

Verwandtes Vokabular

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!