ورودی
When you're navigating around in Persian-speaking regions, you'll often come across the word ورودی (voroodi). It literally means 'an entrance' and is a very common and practical word to know. You'll see it on signs for buildings, parking lots, or even natural areas like parks.
It's super useful for finding your way into places, so keep an eye out for it. Knowing this word helps you understand which way to go when you're trying to get inside somewhere. Think of it as your clue to the way in!
When we talk about the word «ورودی» (voroodi), we're dealing with a common Persian noun that literally means "entrance" or "entry point." However, at the C1 level, it's important to recognize its broader applications beyond just a physical doorway. Think of it as any point or means by which something enters or gains access. For instance, you might encounter it in discussions about data input (ورودی داده), the entrance fee to an event (ورودی یک رویداد), or even as the incoming traffic to a city. Understanding these various contexts will significantly enhance your comprehension and usage of «ورودی» in more complex Persian discourse.
ورودی 30 सेकंड में
- entry point
- access
- input
§ What 'Voroodi' (ورودی) Means
Alright, let's get straight to it. Today we're looking at the Persian word ورودی (voroodi). This is a pretty common and practical word that you'll hear a lot in everyday Persian, so it's a good one to nail down. Simply put, ورودی means 'an entrance'. That's its core meaning. Think of it as the spot where you go into a place.
- DEFINITION
- An entrance.
Now, while 'entrance' is the main idea, just like in English, it can be used in a few different contexts. You might be thinking of a physical door, gate, or pathway, but it can also refer to things like an 'entry point' in a more abstract sense, or even the 'admission' to an event. But don't worry, we'll break it all down with examples so it's super clear.
§ When Do People Use 'Voroodi' (ورودی)?
You'll hear ورودی in many situations. Here are the most common ones:
- For Buildings and Places: This is probably the most frequent use. Any building, park, shop, or house will have a ورودی. If you're looking for the way in, you're looking for the ورودی.
- For Roads and Tunnels: When you're talking about getting onto a specific road, a highway, or into a tunnel, you'll often hear ورودی. It's the point where you join or enter.
- For Events or Venues (Admission/Entry Fee): Sometimes, ورودی can refer to the 'admission' or 'entry fee' for an event, concert, or museum. It's the cost associated with gaining entrance.
- In a More Technical Sense (Input): In some technical contexts, especially when talking about data or systems, ورودی can mean 'input'. This is a bit more advanced, but good to know for later. For now, focus on the physical 'entrance' meaning.
Let's look at some examples to really cement this in your mind. Pay attention to how ورودی is used in different sentences.
کجاست ورودی اصلی؟
Where is the main entrance?
This is a classic question you'd ask if you're looking for the way into a building or a venue.
ورودی از این طرف است.
The entrance is this way.
Someone might point you in the right direction using this phrase.
ورودی مترو کجاست؟
Where is the metro entrance?
Very useful when you're navigating public transport in a city.
ورودی پارک رایگان است.
The park entrance is free (or 'Admission to the park is free').
Here, ورودی leans towards 'admission' or 'entry fee'.
§ Key Takeaways for 'Voroodi' (ورودی)
So, to sum up this first section:
- ورودی (voroodi) means 'an entrance'.
- It's used for physical entry points to buildings, places, and roads.
- It can also mean 'admission' or 'entry fee' in certain contexts.
By understanding these core uses, you'll be able to recognize and use ورودی effectively in many everyday conversations. Keep practicing these examples, and you'll get the hang of it quickly!
§ "ورودی" Meaning and Use
The Persian word "ورودی" (voroodi) directly translates to "entrance" or "entry." It's a noun. Think of it as the physical opening or the point where you enter a place. It's pretty straightforward, but like many words, learners often make some common mistakes.
- DEFINITION
- An entrance.
لطفاً از ورودی اصلی استفاده کنید.
This sentence means: "Please use the main entrance." Here, "ورودی" refers to the physical opening.
§ Mistake 1: Confusing "ورودی" with "داخل" (inside) or "تو" (in/inside)
Sometimes, learners might incorrectly use "ورودی" when they actually mean to say "inside" or "in."
- Incorrect: "من داخل ورودی هستم." (Man dakhel voroodi hastam) - *Literally: "I am inside the entrance."* While grammatically possible, it sounds odd. You're usually *at* the entrance, not *inside* it like a box.
- Correct: "من داخل هستم." (Man dakhel hastam) - "I am inside."
- Correct: "من جلوی ورودی هستم." (Man jeloye voroodi hastam) - "I am in front of the entrance."
§ Mistake 2: Using "ورودی" for "entry fee" or "admission"
In English, "entry" can also mean an "entry fee" or "admission." In Persian, "ورودی" sometimes *can* imply an entry fee, especially in specific contexts like "ورودی موزه" (museum entrance fee), but it's not the primary or most common way to say "admission fee."
- Less Common/Ambiguous: "ورودی چقدر است؟" (Voroodi cheghadr ast?) - *Literally: "How much is the entrance?"* This *could* mean the fee, but it's not as clear.
- Better for "Admission Fee": "ورودیه چقدر است؟" (Voroodiyeh cheghadr ast?) - This is a more direct way to ask about an entry fee, using a slightly different form.
- Even Better for "Admission Fee": "هزینه ورودی چقدر است؟" (Hazineye voroodi cheghadr ast?) - "How much is the entrance cost/fee?" This is very clear.
- Also Good for "Admission Ticket": "بلیط ورودی" (bileete voroodi) - "Entrance ticket."
هزینه ورودی موزه ۲۰ هزار تومان است.
This means: "The museum entrance fee is 20,000 Tomans." Here, "هزینه ورودی" clearly refers to the cost.
§ Mistake 3: Overusing "ورودی" in abstract contexts
While "ورودی" can sometimes be used metaphorically, especially in technical or computing contexts (like "data input"), in everyday Persian, it primarily refers to a physical entrance. Don't use it for general "input" or "contribution" in an abstract sense unless you are sure of the specific context.
- Incorrect (for general contribution): "او ورودی زیادی به پروژه داشت." (Oo voroodi ziyadi be projeh dasht) - *Literally: "He had a lot of entrance to the project."* This doesn't make sense.
- Correct (for general contribution): "او کمک زیادی به پروژه کرد." (Oo komak-e ziyadi be projeh kard) - "He contributed a lot to the project."
- Correct (for input, e.g., data): "ورودی را وارد کنید." (Voroodi ra vared konid) - "Enter the input." (Common in computer instructions.)
اطلاعات ورودی برای تحلیل لازم است.
This means: "Input information is necessary for analysis." Here, "اطلاعات ورودی" is a specific technical term.
By being mindful of these common mistakes, you'll use "ورودی" more accurately and sound more natural in Persian. Keep practicing!
§ What is ورودی (voroodi)?
You're learning Persian, and you've come across the word ورودی (voroodi). This word is really useful, and it means 'an entrance'. It's pretty straightforward, but like many words, knowing when to use it versus other similar words is key to sounding natural.
- DEFINITION
- An entrance.
Think of ورودی (voroodi) as the spot where you enter something. It can be a building, a park, a gate, or even a concept like data entry. It's a very common and versatile word.
§ Examples of ورودی (voroodi) in use
Let's look at some examples to get a better feel for it:
لطفاً از ورودی اصلی وارد شوید.
This means: "Please enter from the main entrance." (lotfan az voroodi-ye asli vared shavid.)
ورودی مترو کجاست؟
This means: "Where is the subway entrance?" (voroodi-ye metro kojast?)
هزینه ورودی پارک چقدر است؟
This means: "How much is the park's entrance fee?" (hazine-ye voroodi-ye park cheghadr ast?)
§ Similar words and when to use them
Now, let's talk about some words that are similar to ورودی (voroodi) and when you might choose one over the other. This is where it gets really practical.
- در (dar): This is the most common word for 'door' or 'gate'. While an entrance has a door, در (dar) refers specifically to the physical barrier that opens and closes.
در باز است.
This means: "The door is open." (dar baz ast.)
- مدخل (madkhal): This word also means 'entrance' but it's generally more formal or literary than ورودی (voroodi). You might see it in older texts or more official contexts. For everyday conversation, stick with ورودی.
این مدخل به باغ باز میشود.
This means: "This entrance opens to the garden." (in madkhal be bagh baz mishavad.)
- راهرو (raahrow): This means 'corridor' or 'hallway'. Sometimes an entrance leads into a hallway, but the hallway itself isn't the entrance. It's the space *after* the entrance.
راهرو تاریک است.
This means: "The hallway is dark." (raahrow tarik ast.)
§ Key takeaway
You've now got a good handle on ورودی (voroodi) and its relatives. Remember:
- ورودی (voroodi) for the general concept or specific point of entry.
- در (dar) for the physical door or gate.
- مدخل (madkhal) for more formal 'entrance' (less common in daily talk).
- راهرو (raahrow) for the corridor *after* the entrance.
Keep practicing these, and you'll naturally start to use them correctly. Good job!
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'و' (vav) like 'w' instead of 'v'.
- Not distinguishing between the short 'o' sound in 'ور' (vor) and the long 'oo' sound in 'رو' (roo).
कठिनाई स्तर
Short word, common letters.
Short word, straightforward spelling.
Clear pronunciation, distinct sounds.
Common word, easy to distinguish.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Nouns in Persian do not have grammatical gender, unlike many European languages. So 'ورودی' (voroodi) can refer to any type of entrance, regardless of whether it leads to a traditionally 'masculine' or 'feminine' space.
ورودی خانه (voroodi-ye khaane) - The entrance of the house.
When 'ورودی' is used with the indefinite suffix '-ی' (-i), it means 'an entrance.' For example, 'یک ورودی' (yek voroodi) also means 'an entrance,' but the indefinite suffix is often sufficient on its own.
من یک ورودی دیدم. (man yek voroodi deedam.) - I saw an entrance. / من ورودی دیدم. (man voroodi deedam.) - I saw an entrance.
To make 'ورودی' definite (the entrance), you generally don't add a suffix. The context often makes it clear. However, if you want to emphasize definiteness, you can add 'این' (in - this) or 'آن' (aan - that) before the noun.
ورودی کجاست؟ (voroodi kojaast?) - Where is the entrance? / این ورودی (in voroodi) - This entrance.
When 'ورودی' is followed by another noun to indicate 'entrance of something,' the 'ezafe' (ezāfe) construction is used. This involves a short 'e' sound (represented by 'ـِ' or 'ـِی') at the end of 'ورودی' before the second noun.
ورودی ساختمان (voroodi-ye saakhtemaan) - The entrance of the building.
As a noun, 'ورودی' can function as the subject or object of a sentence. Its position in the sentence (typically before the verb for subject, after the verb for direct object) helps determine its role.
ورودی بسته است. (voroodi baste ast.) - The entrance is closed. (Subject) / من ورودی را باز کردم. (man voroodi raa baaz kardam.) - I opened the entrance. (Object)
स्तर के अनुसार उदाहरण
ورودی کجاست؟
Where is the entrance?
A simple question asking for location.
این ورودی اصلی است.
This is the main entrance.
Using 'این' (this) and 'اصلی' (main) as an adjective.
ورودی رستوران را پیدا نکردم.
I didn't find the restaurant entrance.
Using the past tense negative verb 'پیدا نکردم' (I didn't find).
ورودی خیلی بزرگ است.
The entrance is very big.
Using 'خیلی' (very) to modify the adjective 'بزرگ' (big).
ورودی مدرسه باز بود.
The school entrance was open.
Using the past tense verb 'بود' (was).
لطفاً از این ورودی استفاده کنید.
Please use this entrance.
Using the polite imperative 'لطفاً استفاده کنید' (please use).
ورودی ساختمان قفل بود.
The building entrance was locked.
Using 'قفل بود' (was locked) for a state of being.
ورودی به باغ از اینجاست.
The entrance to the garden is from here.
Using 'به' (to) and 'از اینجا' (from here).
ورودی اصلی موزه همیشه پر از بازدیدکننده است.
The main entrance of the museum is always full of visitors.
برای ورود به ساختمان، باید از ورودی شمالی استفاده کنید.
To enter the building, you must use the north entrance.
ورودی این پارک در طول شب بسته است.
The entrance to this park is closed during the night.
پیدا کردن ورودی پنهان به غار کمی دشوار بود.
Finding the hidden entrance to the cave was a bit difficult.
لطفاً از ورودی اضطراری در صورت لزوم استفاده کنید.
Please use the emergency entrance if necessary.
ورودی ساختمان جدید هنوز تکمیل نشده است.
The entrance of the new building is not yet complete.
برای شرکت در مراسم، باید از ورودی مخصوص مهمانان عبور کنید.
To attend the ceremony, you must pass through the special entrance for guests.
آیا ورودی دومی هم به این تئاتر وجود دارد؟
Is there a second entrance to this theater?
ورودی اصلی ساختمان از سمت خیابان است.
The main entrance of the building is from the street.
ورودی مترو همیشه شلوغ است.
The metro entrance is always crowded.
برای ورود به موزه باید بلیط تهیه کنید.
To enter the museum, you need to buy a ticket.
ورودی پارکینگ در پشت ساختمان قرار دارد.
The parking entrance is at the back of the building.
از ورودی پشتی وارد شدیم تا توجه کسی جلب نشود.
We entered through the back entrance so as not to attract attention.
ورودی دانشگاه برای دانشجویان آزاد است.
The university entrance is open to students.
ورودی این رستوران بسیار زیبا طراحی شده است.
The entrance of this restaurant is beautifully designed.
ورودی دادهها به سیستم باید دقیق باشد.
Data input into the system must be accurate.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
ورودی کجاست؟
Where is the entrance?
این ورودی اصلی است.
This is the main entrance.
لطفاً از ورودی دیگر استفاده کنید.
Please use the other entrance.
ورودی این ساختمان خیلی زیباست.
The entrance of this building is very beautiful.
آیا ورودی رایگان است؟
Is the entrance free?
ورودی موزه بسته بود.
The museum entrance was closed.
جلوی ورودی منتظرت هستم.
I'm waiting for you in front of the entrance.
تابلوی ورودی را ندیدم.
I didn't see the entrance sign.
ورودی از این طرف است.
The entrance is this way.
اجازه دهید ورودی را به شما نشان دهم.
Let me show you the entrance.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"ورودی گرفتن"
To get input (from someone)
ما باید از کاربران ورودی بگیریم تا محصول را بهبود دهیم.
neutral"ورودی دادن"
To provide input (to someone)
شما می توانید در مورد طراحی جدید به ما ورودی بدهید.
neutral"ورودی اصلی"
Main entrance
ورودی اصلی ساختمان از سمت خیابان است.
neutral"ورودی پشتی"
Back entrance
برای تحویل کالا از ورودی پشتی استفاده کنید.
neutral"ورودی آزاد"
Free entry / No admission fee
این نمایشگاه ورودی آزاد دارد.
neutral"ورودی پولی"
Paid entry / Admission fee
ورودی این کنسرت پولی است.
neutral"ورودی ممنوع"
No entry / Restricted access
این منطقه ورودی ممنوع است.
neutral"ورودی و خروجی"
Entrance and exit / In and out
ورودی و خروجی شهر همیشه شلوغ است.
neutral"ورودی کوچک"
Small entrance / Side entrance
ورودی کوچک کنار ساختمان را پیدا کنید.
neutral"ورودی اضطراری"
Emergency entrance
در صورت لزوم از ورودی اضطراری استفاده کنید.
neutralइसे कैसे इस्तेमाल करें
You'll hear ورودی (voroodi) a lot in everyday Persian. Think of it as the 'way in' or the 'entry point'. It's commonly used for physical entrances like a building or a room. For example, ورودیِ ساختمان کجاست؟ (Where is the entrance of the building?). You can also use it for more abstract 'entry points' like a gate to a park, ورودیِ پارک (the park entrance).
A common mistake is confusing ورودی (voroodi) with در (dar), which means 'door'. While a door is part of an entrance, ورودی refers to the entire entry area or access point, not just the physical door itself. So, you wouldn't say درِ ساختمان کجاست؟ if you're asking for the general entrance to the building, you'd use ورودی.
सुझाव
Basic Meaning of 'ورودی'
The most common meaning of ورودی is an entrance or entry point. Think of it as where you go in.
Practical Usage: Buildings
You'll often hear ورودی when talking about buildings. For example, 'ورودی ساختمان کجاست؟' means 'Where is the entrance to the building?'
Practical Usage: Events/Venues
It's also used for events or venues. 'ورودی نمایشگاه' means 'the entrance to the exhibition'.
Metaphorical 'ورودی'
Sometimes ورودی can refer to an input, especially in technical contexts. Like data input. Don't confuse it with 'output'.
Distinguishing 'ورودی' from 'در'
While 'در' (dar) means door, ورودی refers to the area or point of entry. A door is part of the entrance.
Common Phrase: 'ورودی ممنوع'
You might see 'ورودی ممنوع', which means 'No Entry' or 'Entry Forbidden'. It's a useful sign to recognize!
Plural Form
The plural form of ورودی is ورودیها (voroodi-ha), meaning entrances. You add 'ها' (ha) for pluralizing.
Related Verb: وارد شدن
The verb 'وارد شدن' (vaared shodan) means to enter or to come in. It's directly related to the noun ورودی.
Practice with Examples
Try to create your own sentences using ورودی. For example, 'اینجا ورودی هتل است.' (This is the entrance to the hotel.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Entering a building or room
- ورودی ساختمان
- ورودی اصلی
- ورودی اتاق
Entrance fee or admission
- هزینه ورودی
- ورودی رایگان
- بلیت ورودی
Data input
- ورودی داده
- ورودی کاربر
- فرم ورودی
An entrance exam
- آزمون ورودی
- کنکور ورودی
- سوالات ورودی
A point of entry, like a port
- ورودی بندر
- ورودی فرودگاه
- نقطه ورودی
बातचीत की शुरुआत
"ورودی این ساختمان کجاست؟ (Where is the entrance to this building?)"
"آیا برای این موزه هزینه ورودی داریم؟ (Is there an entrance fee for this museum?)"
"ورودی اطلاعات را در این فرم پر کنید. (Please fill in the input information on this form.)"
"آیا برای ورود به دانشگاه باید آزمون ورودی بدهم؟ (Do I need to take an entrance exam to enter the university?)"
"ورودی شهر از کدام طرف است؟ (Which side is the entrance to the city from?)"
डायरी विषय
درباره آخرین باری که برای ورود به جایی باید ورودی میپرداختید بنویسید. (Write about the last time you had to pay an entrance fee to get somewhere.)
اگر میتوانستید ورودی به یک مکان خاص را طراحی کنید، چگونه آن را میساختید؟ (If you could design the entrance to a specific place, how would you make it?)
مهمترین ورودی در زندگی شما چیست؟ (What is the most important 'entrance' in your life? (metaphorical))
تجربه خود را از اولین آزمون ورودی که شرکت کردید، توصیف کنید. (Describe your experience with the first entrance exam you ever took.)
چه چیزی یک ورودی را دعوتکننده یا ترسناک میکند؟ (What makes an entrance inviting or intimidating?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe Persian word for 'entrance' is ورودی (voroodi).
Yes, ورودی can refer to a physical entrance like a door or a gate. For example, «ورودی اصلی ساختمان» means 'the main entrance of the building'.
ورودی can be used for various types of entrances, not just buildings. You might hear it for an entrance to a park, a city, or even an input in a more abstract sense, like 'ورودی اطلاعات' (data input).
While 'در' (dar) specifically means 'door', ورودی is the broader concept of 'entrance'. So, 'در' is often part of the 'ورودی'. For example, 'این در، ورودی اصلی است' (This door is the main entrance).
You can use ورودی like this: «لطفاً از ورودی شرقی وارد شوید.» (Please enter through the east entrance.). Another example: «ورودی موزه کجاست؟» (Where is the museum entrance?).
Yes, the plural form of ورودی is ورودیها (voroodiha), which means 'entrances'.
A common phrase is «حق ورودی» (hagh-e voroodi), which means 'entrance fee' or 'admission fee'. Another one is «ورودی ممنوع» (voroodi mamnoo'), meaning 'no entry' or 'entrance forbidden'.
ورودی is considered an A2 level vocabulary word in the CEFR framework, meaning it's a useful word for basic communication.
Yes, in a technical context, ورودی can refer to 'input' in computing, as in «ورودی کاربر» (user input) or «ورودی داده» (data input).
The pronunciation of ورودی is 'vo-roo-dee', with the stress typically on the second syllable. The 'oo' sound is like in 'moon'.
खुद को परखो 102 सवाल
این ___ اصلی ساختمان است. (This is the main ___ of the building.)
The word 'ورودی' means 'entrance', which fits the context of 'main entrance of the building'.
لطفاً از این ___ استفاده کنید. (Please use this ___.)
The sentence implies a direction to enter, making 'ورودی' (entrance) the correct choice.
ما در کنار ___ منتظریم. (We are waiting near the ___.)
People often wait near an 'entrance' for others.
___ موزه کجاست؟ (Where is the ___ of the museum?)
When asking for directions to a place like a museum, you'd typically ask for the 'entrance'.
___ رستوران خیلی شلوغ است. (The restaurant ___ is very crowded.)
A crowded 'entrance' makes sense for a busy restaurant.
این ساختمان دو ___ دارد. (This building has two ___.)
It's common for buildings to have multiple 'entrances'.
Which word means "entrance"?
ورودی (voroodi) means 'entrance'. خروجی (khorooji) means 'exit'. در (dar) means 'door'. پنجره (panjere) means 'window'.
The word for 'entrance' in Persian is:
ورودی (voroodi) specifically refers to 'an entrance' as a noun. ورود (vorood) is the act of entering, وارد (vaared) means 'entering' (as an adjective), and بیرون (biroon) means 'outside'.
Which of these is most likely an 'entrance'?
A big door is typically an entrance to a building. The other options are not usually entrances.
The word 'ورودی' means 'exit'.
'ورودی' (voroodi) means 'entrance', not 'exit'. 'خروجی' (khorooji) means 'exit'.
If you see a sign that says 'ورودی', it means you can go in.
'ورودی' (voroodi) means 'entrance', so a sign with this word indicates where you can enter.
You use 'ورودی' to talk about leaving a place.
'ورودی' (voroodi) is used for entering a place, not leaving. For leaving, you would use 'خروجی' (khorooji).
Where is the entrance?
The entrance is big.
The entrance is here.
Read this aloud:
ورودی کجاست؟
Focus: وُ
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ورودی کوچک است.
Focus: رُو
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این ورودی است.
Focus: دی
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This is a basic question asking 'Where is the entrance?'
This sentence means 'This is the main entrance.'
This sentence means 'The entrance was small.'
___ این ساختمان کجاست؟ (Where is the entrance of this building?)
The word 'ورودی' (voroodi) means 'entrance' and fits the context of asking for the entrance of a building.
لطفاً از ___ اصلی وارد شوید. (Please enter through the main ___.)
'ورودی' (voroodi) means 'entrance' and makes sense when being asked to enter through the main one.
ما جلوی ___ منتظر شما هستیم. (We are waiting for you at the ___.)
Waiting 'at the entrance' ('جلوی ورودی') is a common phrase and 'ورودی' (voroodi) is the correct word here.
علامت ___ را دیدم. (I saw the ___ sign.)
Seeing an 'entrance sign' ('علامت ورودی') is appropriate when referring to an entrance.
این ___ فقط برای کارکنان است. (This ___ is only for staff.)
A specific 'entrance' ('ورودی') might be designated for staff, making this the correct choice.
در ___، یک نگهبان ایستاده بود. (At the ___, a guard was standing.)
A guard typically stands 'at the entrance' ('در ورودی'), so 'ورودی' (voroodi) is the fitting word.
Which of these means 'entrance'?
«ورودی» (voroodi) means 'entrance'. «خروجی» (khorooji) means 'exit', «پنجره» (panjereh) means 'window', and «دیوار» (deevaar) means 'wall'.
The security guard stood at the ___ of the building.
«ورودی» (voroodi) means 'entrance'. The sentence implies a place where one enters a building.
I am looking for the main entrance. Where is the ___?
«ورودی اصلی» (voroodi-ye asli) means 'main entrance'. This is the most suitable option in the context.
The word «ورودی» (voroodi) refers to a place where you exit.
«ورودی» (voroodi) means 'entrance', not 'exit'.
If someone asks 'ورودی کجاست؟' (voroodi kojaast?), they are asking 'Where is the entrance?'
«ورودی کجاست؟» (voroodi kojaast?) literally translates to 'Where is the entrance?'.
You can use «ورودی» (voroodi) to talk about the entry point to a park.
«ورودی» (voroodi) can refer to the entrance of various places, including a park.
Imagine you are at a new building. Describe how you would find the entrance. Use the word 'ورودی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
من دنبال ورودی ساختمان میگردم. باید تابلو را پیدا کنم.
You are giving directions to a friend. Tell them where the entrance to your house is. Use 'ورودی' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ورودی خانه من کنار باغچه است.
Write a short sentence about a shop's entrance. Use 'ورودی'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ورودی مغازه بزرگ است.
What is the person looking for?
Read this passage:
من میخواهم به سینما بروم. اما ورودی سینما را پیدا نمیکنم. یک نفر به من کمک کرد. او گفت ورودی در سمت راست است.
What is the person looking for?
The passage says 'ورودی سینما را پیدا نمیکنم' which means 'I cannot find the cinema's entrance'.
The passage says 'ورودی سینما را پیدا نمیکنم' which means 'I cannot find the cinema's entrance'.
What kind of entrance should you use to enter the park?
Read this passage:
برای ورود به پارک، باید از ورودی اصلی استفاده کنید. ورودی اصلی بزرگ و زیبا است.
What kind of entrance should you use to enter the park?
The passage states 'باید از ورودی اصلی استفاده کنید' which means 'you should use the main entrance'.
The passage states 'باید از ورودی اصلی استفاده کنید' which means 'you should use the main entrance'.
How many entrances does this building have?
Read this passage:
این ساختمان دو ورودی دارد. یکی برای ماشینها و یکی برای پیادهروها.
How many entrances does this building have?
The passage says 'این ساختمان دو ورودی دارد' which means 'This building has two entrances'.
The passage says 'این ساختمان دو ورودی دارد' which means 'This building has two entrances'.
ما به دنبال یک ___ جدید برای ساختمان هستیم. (We are looking for a new ___ for the building.)
The sentence indicates they are looking for an 'entrance' to the building.
لطفاً از ___ اصلی وارد شوید. (Please enter through the main ___.)
The context 'enter through the main' implies 'entrance'.
___ این موزه بسیار زیبا است. (The ___ of this museum is very beautiful.)
Museums often have impressive 'entrances'.
ما در ___ ساختمان منتظر شما هستیم. (We are waiting for you at the ___ of the building.)
People typically wait for others at the 'entrance' of a building.
___ پارکینگ در سمت راست است. (The ___ to the parking lot is on the right.)
The sentence refers to the way into the parking lot, which is the 'entrance'.
برای ورود به باغ، باید از این ___ عبور کنید. (To enter the garden, you must pass through this ___.)
To enter a place, one must pass through its 'entrance'.
The main entrance is where?
Please use the back entrance.
The restaurant entrance was very crowded.
Read this aloud:
ورودی ساختمان را پیدا نکردم.
Focus: voroodi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
آیا این ورودی اصلی است؟
Focus: voroodi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ورودی مترو نزدیک است.
Focus: nazdik
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence asks 'Where is its entrance?'
This sentence translates to 'Our main entrance is through this building.'
This sentence means 'The new entrance opens today.'
برای ورود به موزه، باید از ___ اصلی عبور کنید.
The sentence talks about passing through the main 'entrance' to enter the museum. 'ورودی' means entrance.
پارکینگ در نزدیکی ___ غربی ساختمان قرار دارد.
The sentence states the parking is near the western 'entrance' of the building. 'ورودی' is the correct term.
لطفاً کارت شناسایی خود را هنگام ___ به نگهبانی نشان دهید.
The sentence instructs to show ID upon 'entry' to the guard. 'ورود' is the act of entering.
برای کنترل دسترسی، در هر ___ نگهبانی وجود دارد.
The sentence indicates that there is a guard at each 'entrance' for access control. 'ورودی' fits best.
این آپارتمان دارای دو ___ مجزا است: یکی برای ساکنین و دیگری برای مهمانان.
The apartment has two separate 'entrances', one for residents and one for guests. 'ورودی' is the correct word.
ساختمان جدید فاقد ___ مناسب برای افراد معلول است.
The new building lacks a suitable 'entrance' for disabled people. 'ورودی' is the appropriate choice.
Where is the main entrance of the building?
Is the entrance to this park always open?
We are looking for the emergency entrance.
Read this aloud:
لطفاً به من بگویید ورودی مترو کجاست؟
Focus: وُروُدیِ مِترو کُجاست؟
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
این ورودی برای افراد معلول مناسب نیست.
Focus: این وُروُدی بَرایِ اَفرادِ مَعلول مُناسِب نیست.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
از ورودی پشتی وارد شوید.
Focus: اَز وُروُدیِ پُشتی وارد شَوید.
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing your favorite building to a friend. Write a short paragraph (3-4 sentences) explaining where its main entrance is and what it looks like. Use the word 'ورودی' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ساختمان مورد علاقه من یک کتابخانه قدیمی است. ورودی اصلی آن بسیار بزرگ و با شکوه است. دو ستون بلند در دو طرف ورودی قرار دارند و درهای چوبی سنگینی دارد.
You are writing instructions for someone to find a hidden garden. Describe the final step of finding the garden's entrance. Be specific about its location and any distinguishing features. Use 'ورودی' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
بعد از عبور از کوچه باریک، یک دیوار پوشیده از پیچک را خواهید دید. ورودی باغ در پشت آن دیوار، در سمت چپ، پنهان شده است. به دنبال یک دروازه آهنی کوچک و قدیمی باشید.
Describe a dream you had where you were trying to find an entrance to a mysterious place. What did the entrance look like, and how did you feel about it? Use 'ورودی' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
در خواب دیدم که به دنبال ورودی یک غار باستانی بودم. ورودی آن با سنگهای بزرگ پوشیده شده بود و بسیار تاریک به نظر میرسید. احساس میکردم هیجانزده و کمی ترسیده بودم.
کدام ورودی برای عموم بسته است؟
Read this passage:
برای شرکت در مراسم، باید از ورودی شرقی وارد شوید. لطفاً توجه داشته باشید که ورودی اصلی برای عموم بسته است. نگهبانان در ورودی شرقی، کارت شناسایی شما را بررسی خواهند کرد.
کدام ورودی برای عموم بسته است؟
متن به وضوح میگوید 'ورودی اصلی برای عموم بسته است'.
متن به وضوح میگوید 'ورودی اصلی برای عموم بسته است'.
چند ورودی در ساختمان جدید وجود دارد؟
Read this passage:
ساختمان جدید دارای دو ورودی است: یکی برای دانشجویان و دیگری برای اساتید و کارکنان. ورودی دانشجویان در ضلع شمالی و ورودی دیگر در ضلع جنوبی قرار دارد. هر ورودی دارای سیستم امنیتی خاص خود است.
چند ورودی در ساختمان جدید وجود دارد؟
متن میگوید 'ساختمان جدید دارای دو ورودی است'.
متن میگوید 'ساختمان جدید دارای دو ورودی است'.
چه چیزی ورودی باغ مخفی را میپوشاند؟
Read this passage:
برای دسترسی به باغ مخفی، ابتدا باید از کنار درخت بید مجنون عبور کنید. سپس، یک مسیر سنگفرش شده شما را به یک ورودی کوچک و پنهان میرساند که با بوتههای گل پوشیده شده است. این ورودی به ندرت توسط افراد پیدا میشود.
چه چیزی ورودی باغ مخفی را میپوشاند؟
متن ذکر میکند که ورودی 'با بوتههای گل پوشیده شده است'.
متن ذکر میکند که ورودی 'با بوتههای گل پوشیده شده است'.
برای ورود به موزه، باید از ___ اصلی عبور کنید.
The sentence talks about passing through the 'main entrance' to enter the museum. 'ورودی' means entrance.
ما در انتظار یک ___ جدید به بازار هستیم که بتواند نیازهای مشتریان را برطرف کند.
Here, 'ورودی' refers to a 'new entry' or 'new product' into the market. The context suggests something new coming in.
مهندس کامپیوتر به دنبال راههایی برای بهینه سازی ___ دادهها به سیستم بود.
'ورودی دادهها' means 'data input'. The engineer is looking to optimize how data enters the system.
با توجه به شرایط فعلی بازار، پیشبینی میشود که ___ سرمایه خارجی به کشور افزایش یابد.
'ورودی سرمایه' means 'capital inflow' or 'entry of capital'. The sentence predicts an increase in foreign capital entering the country.
پورت USB در لپتاپ به عنوان یک ___ برای اتصال دستگاههای جانبی عمل میکند.
The USB port acts as an 'input' or 'entry point' for connecting external devices.
پس از تکمیل فرم، اطلاعات شما به عنوان ___ در پایگاه داده ذخیره میشود.
The completed form's information is saved as an 'input' or 'entry' in the database.
Imagine you are describing an old, grand building to a friend. Write a paragraph focusing on its entrance and what makes it unique.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ورودی این ساختمان قدیمی و بزرگ واقعاً چشمگیر است. با ستونهای بلند و کندهکاریهای دقیق تزئین شده است که نشان از هنر معماران گذشته دارد. هر کسی که از این ورودی عبور میکند، حس عظمت و تاریخ را تجربه میکند.
You are writing a review for a new restaurant. Describe the entrance experience – how it feels, what you see, and how it sets the tone for the meal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ورودی این رستوران جدید، فضایی مدرن و دعوتکننده دارد. با نورپردازی هوشمندانه و دکوراسیون مینیمال، بلافاصله حس آرامش را به مشتری منتقل میکند. این تجربه ورودی، نوید یک وعده غذایی خاص و لذتبخش را میدهد.
Describe a metaphorical 'entrance' in your life – a new beginning, a significant opportunity, or a challenging transition. What did it feel like to step through that 'entrance'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ورودی به دانشگاه، برای من یک نقطه عطف بزرگ بود. حس هیجان و کمی اضطراب داشتم، اما میدانستم که این گام، دریچهای به سوی آیندهای روشنتر است. این ورودی، سرآغاز فصل جدیدی از زندگیام شد.
بر اساس متن، چرا ورودیها در فرهنگهای مختلف اهمیت دارند؟
Read this passage:
در بسیاری از فرهنگها، ورودی خانهها و مکانهای مهم، نمادی از جایگاه و احترام است. طراحی و تزیین ورودیها میتواند پیامی از مهماننوازی یا اقتدار را به بیننده منتقل کند. به عنوان مثال، در معماری سنتی ایرانی، ورودیها اغلب با نقوش اسلیمی و کاشیکاریهای زیبا آراسته میشدند تا شکوه و فرهنگ غنی را به نمایش بگذارند. این تاکید بر ورودی، ریشههای عمیقی در تاریخ و باورهای مردم دارد.
بر اساس متن، چرا ورودیها در فرهنگهای مختلف اهمیت دارند؟
متن به صراحت بیان میکند که «ورودی خانهها و مکانهای مهم، نمادی از جایگاه و احترام است.»
متن به صراحت بیان میکند که «ورودی خانهها و مکانهای مهم، نمادی از جایگاه و احترام است.»
چه عاملی باعث میشود ورودی یک ساختمان به عنوان اولین نقطه آسیبپذیری در نظر گرفته شود؟
Read this passage:
امنیت یک ساختمان از ورودی آن آغاز میشود. استفاده از سیستمهای نظارتی پیشرفته، دربهای ضد سرقت، و کنترل دسترسی، همگی برای محافظت از ساکنین و اموال آنها در نظر گرفته شدهاند. حتی در ساختمانهای قدیمیتر نیز، تلاش بر این است که ورودی تا حد امکان ایمن باشد، زیرا اولین نقطه تماس با دنیای بیرون است و آسیبپذیری آن میتواند عواقب جدی داشته باشد.
چه عاملی باعث میشود ورودی یک ساختمان به عنوان اولین نقطه آسیبپذیری در نظر گرفته شود؟
متن اشاره میکند که ورودی «اولین نقطه تماس با دنیای بیرون است و آسیبپذیری آن میتواند عواقب جدی داشته باشد.»
متن اشاره میکند که ورودی «اولین نقطه تماس با دنیای بیرون است و آسیبپذیری آن میتواند عواقب جدی داشته باشد.»
چرا طراحی و نگهداری مناسب ورودیها برای یک سازمان اهمیت دارد؟
Read this passage:
ورودی هر سازمان یا شرکتی، اولین تصویری است که مراجعین از آن مجموعه دریافت میکنند. یک ورودی منظم و حرفهای میتواند تأثیر مثبتی بر ذهنیت افراد بگذارد و حس اعتماد را القا کند. برعکس، ورودی شلوغ یا نامرتب، ممکن است برداشت منفی ایجاد کرده و حتی به اعتبار سازمان لطمه بزند. از این رو، طراحی و نگهداری مناسب ورودیها، بخش مهمی از استراتژی برندینگ محسوب میشود.
چرا طراحی و نگهداری مناسب ورودیها برای یک سازمان اهمیت دارد؟
متن توضیح میدهد که ورودی «اولین تصویری است که مراجعین از آن مجموعه دریافت میکنند» و «بخش مهمی از استراتژی برندینگ محسوب میشود.»
متن توضیح میدهد که ورودی «اولین تصویری است که مراجعین از آن مجموعه دریافت میکنند» و «بخش مهمی از استراتژی برندینگ محسوب میشود.»
This sentence means 'The best entrance for starting is Mehr.' مهر (Mehr) is a Persian month, roughly corresponding to late September/early October. The word order follows a typical Persian subject-object-verb structure with prepositions.
This sentence translates to 'Finding the main entrance of the building was difficult.' The phrase 'پیدا کردن' (to find) acts as the subject, followed by the object 'ورودی اصلی ساختمان' (the main entrance of the building), and then the predicate 'سخت بود' (was difficult).
This sentence means 'Unfortunately, we don't have access to this entrance.' 'متاسفانه' (unfortunately) starts the sentence, followed by the subject 'ما' (we), then the prepositional phrase 'به این ورودی' (to this entrance), and finally the verb phrase 'راه نداریم' (don't have a way/access).
مدیر پروژه با دقت بسیار، هر _____ جدیدی را به تیم معرفی میکرد تا از انسجام و کارایی پروژه اطمینان حاصل شود.
In this context, 'ورودی' refers to a new input or element being introduced to the project, which the project manager carefully manages for cohesion and efficiency.
با توجه به پیچیدگی سیستمهای کنونی، تضمین امنیت در برابر هرگونه _____ ناخواسته یا مخرب، از اهمیت حیاتی برخوردار است.
Here, 'ورودی' signifies any unauthorized or malicious entry into the system, emphasizing the importance of security.
برای تحلیل دقیق دادهها، لازم است که هر _____ از منابع مختلف به دقت فیلتر و اعتبارسنجی شود تا از صحت اطلاعات اطمینان حاصل کنیم.
In data analysis, 'ورودی' refers to each piece of data or input received from various sources, which needs to be filtered and validated for accuracy.
تیم مهندسی نرمافزار، معماری جدید سیستم را به گونهای طراحی کرد که امکان پذیرش هر نوع _____ داده با فرمتهای متفاوت را داشته باشد.
This sentence describes the system's ability to accept various types of data inputs ('ورودی') with different formats.
پاسخگویی سریع به هر _____ غیرمنتظره از سوی رقبا، استراتژی اصلی شرکت برای حفظ سهم بازار است.
'ورودی' here implies any new move or initiative from competitors that the company needs to respond to quickly.
فرایند ثبتنام برای کنگره بینالمللی، شامل مراحل مختلفی است که از ثبت _____ اولیه تا تأیید نهایی شرکتکنندگان را در بر میگیرد.
In the context of a registration process, 'ورودی' refers to the initial entry or submission of information by participants.
/ 102 correct
Perfect score!
Summary
ورودی (voroodi) is a versatile word meaning 'entrance' or 'input' depending on the context.
- entry point
- access
- input
Basic Meaning of 'ورودی'
The most common meaning of ورودی is an entrance or entry point. Think of it as where you go in.
Practical Usage: Buildings
You'll often hear ورودی when talking about buildings. For example, 'ورودی ساختمان کجاست؟' means 'Where is the entrance to the building?'
Practical Usage: Events/Venues
It's also used for events or venues. 'ورودی نمایشگاه' means 'the entrance to the exhibition'.
Metaphorical 'ورودی'
Sometimes ورودی can refer to an input, especially in technical contexts. Like data input. Don't confuse it with 'output'.
संबंधित सामग्री
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).