آن شاهین در آسمان پرواز میکند.
- Literal Meaning
- A bird of prey belonging to the genus Falco, known for its speed and hunting skills.
دوستم یک ماشین شاهین خرید.
- Metaphorical Use
- Used to describe someone who is highly observant, quick to act, or holds a position of power and authority.
تیم شاهین امروز بازی دارد.
- Cultural Significance
- Represents nobility, sharp vision, and speed in Persian mythology and modern branding.
چشمهای او مثل شاهین تیز است.
نام برادر من شاهین است.
شاهین پرندهای سریع است.
- Object Usage
- When used as an object, it often takes the direct object marker 'ra' (را) if it is specific.
من آن شاهین را دیدم.
- Possessive Construction
- Using the Ezafe to link the noun to its attributes, such as its wings, eyes, or nest.
بالهای شاهین بسیار بزرگ است.
شاهین، لطفا به من کمک کن.
- Descriptive Phrases
- Combining the word with adjectives like 'tizbin' (sharp-sighted) or 'shekari' (hunting).
او یک شاهین تیزبین است.
این دوست من، شاهین است.
- Automotive Context
- Used as the brand name for a sedan manufactured by the Iranian automaker Saipa.
قیمت ماشین شاهین چقدر است؟
- Wildlife Documentaries
- Used to describe the bird's habitat, hunting techniques, and conservation status.
مستندی درباره زندگی شاهین دیدم.
باشگاه شاهین تاریخچه درخشانی دارد.
- Literary Context
- Appears in poetry to symbolize high aspirations, sharp intellect, or divine providence.
شاعر خود را به یک شاهین تشبیه کرد.
این یک عقاب نیست، یک شاهین است.
- Vocabulary Confusion
- Learners often use 'oghab' (eagle) when they mean falcon. The falcon is smaller and faster, whereas the eagle is larger and represents different symbolic traits.
تلفظ صحیح شاهین مهم است.
- Contextual Errors
- Translating 'Shahin is parked outside' as 'The falcon is parked outside' instead of recognizing it as a car model.
شاهین من خراب شد.
- Pluralization
- Using 'ha' is always safe for everyday speech, but recognizing 'an' is crucial for reading older texts.
شاهینها در آسمان میچرخند.
او شجاع است، مثل یک شاهین.
عقاب بزرگتر از شاهین است.
- Oghab (عقاب)
- Eagle. Used for larger birds of prey and often symbolizes supreme power or national identity.
او یک باز شکاری دارد، نه یک شاهین.
- Ghoosh (قوش)
- A traditional term for goshawks or similar hunting birds, commonly used in historical contexts.
قوشبازی در قدیم رایج بود، مانند شاهینداری.
- Joghd (جغد)
- Owl. Often associated with wisdom or, in some superstitions, bad omens.
جغد در شب شکار میکند، اما شاهین در روز.
کرکسها با شاهینها تفاوت زیادی دارند.
स्तर के अनुसार उदाहरण
آن یک شاهین است.
That is a falcon.
Basic subject-verb structure.
من شاهین را دوست دارم.
I like the falcon.
Use of direct object marker 'ra'.
شاهین پرواز میکند.
The falcon flies.
Present tense verb.
این پرنده شاهین است.
This bird is a falcon.
Demonstrative pronoun 'this'.
شاهین بزرگ است.
The falcon is big.
Adjective usage.
اسم او شاهین است.
His name is Shahin.
Used as a proper noun.
من یک شاهین دیدم.
I saw a falcon.
Past tense verb.
شاهین زیبا است.
The falcon is beautiful.
Simple descriptive sentence.
شاهین پرندهای بسیار سریع است.
The falcon is a very fast bird.
Ezafe linking noun to adjective.
دوست من شاهین، فردا میآید.
My friend Shahin is coming tomorrow.
Apposition in a sentence.
ماشین شاهین رنگ سفید دارد.
The Shahin car has a white color.
Possessive construction.
شاهینها در کوهستان زندگی میکنند.
Falcons live in the mountains.
Plural noun with 'ha'.
چشمهای شاهین خیلی تیز است.
The falcon's eyes are very sharp.
Plural subject with singular adjective.
ما در باغ وحش یک شاهین دیدیم.
We saw a falcon at the zoo.
Prepositional phrase for location.
شاهین گوشت میخورد.
The falcon eats meat.
General truth, present tense.
آیا تا به حال شاهین دیدهای؟
Have you ever seen a falcon?
Present perfect tense for experience.
شاهین یک پرنده شکاری با بالهای پهن است.
The falcon is a bird of prey with broad wings.
Descriptive phrase with preposition 'ba' (with).
در گذشته، پادشاهان از شاهین برای شکار استفاده میکردند.
In the past, kings used falcons for hunting.
Past continuous tense for habitual action.
تیم فوتبال شاهین یکی از قدیمیترین تیمهای ایران بود.
Shahin football team was one of the oldest teams in Iran.
Superlative adjective structure.
شرکت سایپا خودروی جدیدی به نام شاهین تولید کرده است.
Saipa company has produced a new car named Shahin.
Present perfect tense.
سرعت شیرجه شاهین در آسمان بینظیر است.
The diving speed of a falcon in the sky is unmatched.
Multiple Ezafe links.
نام شاهین در فرهنگ ایرانی نماد قدرت و بینش است.
The name Shahin in Iranian culture is a symbol of power and vision.
Abstract nouns linked with 'va' (and).
برای نگهداری از شاهین نیاز به مجوز خاصی دارید.
You need a special permit to keep a falcon.
Infinitive used as a noun.
شاهینها معمولاً لانههای خود را در ارتفاعات بلند میسازند.
Falcons usually build their nests at high altitudes.
Adverb of frequency.
شاهین بحری یکی از سریعترین موجودات روی کره زمین شناخته میشود.
The peregrine falcon is known as one of the fastest creatures on Earth.
Passive voice construction.
در ادبیات کلاسیک فارسی، شاهین اغلب استعارهای از بلندپروازی انسان است.
In classical Persian literature, the falcon is often a metaphor for human ambition.
Complex prepositional phrases.
طراحی آیرودینامیک خودروی شاهین از حالت پرواز این پرنده الهام گرفته شده است.
The aerodynamic design of the Shahin car is inspired by the flight posture of this bird.
Passive perfect tense.
قوشبازان ماهر سالها زمان صرف تربیت یک شاهین شکاری میکنند.
Skilled falconers spend years training a hunting falcon.
Compound subject and object.
با وجود کاهش زیستگاهها، جمعیت برخی از گونههای شاهین رو به افزایش است.
Despite the loss of habitats, the population of some falcon species is on the rise.
Concessive clause with 'ba vojoode' (despite).
نگاه تیزبین او همچون شاهینی بود که طعمهاش را از مایلها دورتر میپاید.
His sharp gaze was like a falcon watching its prey from miles away.
Simile and relative clause.
باشگاه شاهین نقش مهمی در شکلگیری ساختار فوتبال نوین در ایران ایفا کرد.
Shahin Club played an important role in shaping the structure of modern football in Iran.
Formal verb phrase 'ifa kard'.
حفاظت از شاهینها برای حفظ تعادل اکوسیستم کوهستانها امری حیاتی است.
Protecting falcons is vital for maintaining the balance of mountain ecosystems.
Gerund phrase as the subject.
حضور شاهین در اساطیر ایرانی نمایانگر فره ایزدی و شکوه پادشاهی باستان است.
The presence of the falcon in Iranian mythology represents divine glory and the splendor of ancient kingship.
Advanced vocabulary and abstract concepts.
اشعار حافظ مشحون از اشاراتی است که در آنها شاهین به عنوان نماد روح کمالجو تجلی مییابد.
Hafez's poems are replete with references in which the falcon manifests as a symbol of the perfection-seeking soul.
Complex relative clauses and literary terms.
توسعه صنعتی بیرویه، بقای گونههای نادر شاهین را در فلات ایران با چالشهای جدی مواجه ساخته است.
Unregulated industrial development has confronted the survival of rare falcon species on the Iranian plateau with serious challenges.
Formal causative verb structure.
مکتب فوتبال شاهین بر پایه اخلاقمداری و پرورش استعدادهای جوان بنا نهاده شده بود.
The Shahin football school of thought was founded on the basis of ethical behavior and nurturing young talents.
Passive voice in a historical context.
تیزبینی و سرعت عمل او در تصمیمگیریهای بحرانی، همگان را به یاد حمله ناگهانی شاهین میانداخت.
His sharpness and speed of action in critical decisions reminded everyone of a falcon's sudden strike.
Metaphorical usage in a professional context.
در متون تاریخی، تربیت شاهین نه تنها یک سرگرمی بلکه هنری اشرافی و نیازمند ممارست فراوان توصیف شده است.
In historical texts, falconry is described not merely as a pastime but as an aristocratic art requiring immense practice.
Correlative conjunctions 'na tanha... balke'.
استعاره شاهین ترازوی عدالت، نشاندهنده دقت و بیطرفی در سیستم قضایی آرمانی است.
The metaphor of the falcon of the scales of justice indicates precision and impartiality in an ideal judicial system.
Idiomatic expression (shahin-e tarazoo).
پروژه بومیسازی پلتفرم خودروی شاهین، گامی استراتژیک در جهت استقلال صنعت خودروسازی کشور محسوب میشود.
The localization project of the Shahin car platform is considered a strategic step towards the independence of the country's automotive industry.
Formal academic/journalistic register.
تجلی نمادین شاهین در عرفان اسلامی-ایرانی، تجسمی از نفس مطمئنه است که از قفس تن رها شده و به سوی لاهوت پر میکشد.
The symbolic manifestation of the falcon in Islamic-Iranian mysticism is an embodiment of the serene soul that, freed from the cage of the body, soars towards the divine realm.
Highly philosophical and mystical vocabulary.
فروپاشی مکتب شاهین در دهههای گذشته، خسرانی جبرانناپذیر بر پیکره ورزش قهرمانی و اخلاقمحور وارد آورد.
The collapse of the Shahin school of thought in past decades inflicted an irreparable loss on the body of championship and ethics-centered sports.
Advanced metaphorical phrasing (peykare-ye varzesh).
دقت بیبدیل شاهین در رصد طعمه از فراز ابرها، استعارهای غایی از بصیرت راهبردی در مدیریت کلان به شمار میرود.
The falcon's peerless precision in observing prey from above the clouds is considered the ultimate metaphor for strategic insight in macro-management.
Complex noun phrases and formal passive voice.
بازخوانی متون بازنامهها نشان میدهد که شاهینداری در دربار صفوی، واجد سلسلهمراتبی پیچیده و دیوانسالارانه بوده است.
A rereading of falconry manuals reveals that falconry in the Safavid court possessed a complex and bureaucratic hierarchy.
Academic historical analysis style.
آناتومی شگرف شاهین، با آن بالهای داسیشکل و ساختار تنفسی منحصربهفرد، شاهکاری از تکامل زیستی برای غلبه بر مقاومت هواست.
The wondrous anatomy of the falcon, with its sickle-shaped wings and unique respiratory structure, is a masterpiece of biological evolution for overcoming air resistance.
Scientific and technical register.
در خوانش روانکاوانه از اساطیر، شاهین مظهر غلبه سوپرایگو بر غرایز پست و نماد تعالی روانی انسان تلقی میگردد.
In a psychoanalytic reading of mythology, the falcon is perceived as the manifestation of the superego's triumph over base instincts and a symbol of human psychological transcendence.
Psychoanalytic and literary criticism terminology.
طراحی پلتفرم ملی با نامگذاری نمادین شاهین، تلاشی مذبوحانه یا شاید جسورانه برای احیای هویت صنعتی در دوران تحریمهای فلجکننده بود.
Designing a national platform with the symbolic naming of Shahin was a desperate, or perhaps bold, attempt to revive industrial identity during crippling sanctions.
Nuanced political-economic commentary.
همچون شاهینی که بر تارک کوهساران آشیان میگزیند، اندیشمند وارسته نیز باید از هیاهوی عوام فاصله گرفته و در قلههای تفکر سکنی گزیند.
Like a falcon that nests on the crest of mountains, the detached thinker must also distance himself from the clamor of the masses and dwell on the peaks of thought.
Poetic and philosophical prose style.
उदाहरण
شاهین در آسمان به دنبال شکار پرواز میکرد.
संबंधित सामग्री
animals के और शब्द
عادت کردن
B1किसी नई स्थिति या वातावरण की आदत डालना।
عاج
B1हाथीदाँत हाथी के दांतों से प्राप्त एक कठोर, सफेद पदार्थ है।
علفخوار
B1शाकाहारी जानवर वह जानवर है जो पौधों, जैसे घास, पत्ते और फूल खाता है। उदाहरणों में गाय, भेड़ और खरगोश शामिल हैं। शाकाहारी एक विषमपोषी जीव है जो मुख्य रूप से स्वपोषी जीवों, विशेष रूप से पौधों का उपभोग करता है। उनकी पाचन प्रणाली को पौधे सामग्री को संसाधित करने के लिए अनुकूलित किया गया है, जिसमें अक्सर सेलूलोज़ को तोड़ने के लिए विशेष संरचनाएं या सहजीवी सूक्ष्मजीव शामिल होते हैं।
علنی
B1इसका अर्थ है 'सार्वजनिक रूप से' या 'खुले तौर पर'। उदाहरण: उसने सार्वजनिक रूप से अपनी गलती मानी।
عرعر کردن
B1रेंकना (गधे की आवाज़)। किसी के मूर्खतापूर्ण चिल्लाने के लिए अपमानजनक शब्द।
عظیم الجثه
B1आकार या पैमाने में अत्यंत बड़ा; विशाल।
آبزی
B1पानी में या उसके पास रहने वाला। मछलियाँ जलीय जीव हैं।
آبزیان
B1जलीय जंतु पानी में रहते हैं। इनमें मछलियाँ और व्हेल शामिल हैं।
افسار
B1जानवर को ले जाने के लिए इस्तेमाल की जाने वाली लगाम। उदाहरण: उसने घोड़े की افسار खींची।
آغل
B1पशुओं, विशेषकर भेड़ों के लिए एक बाड़ा या बाड़ा। चरवाहा रात में भेड़ों को आघोल में रखता है।