شمال
شمال 30 सेकंड में
- Primary cardinal direction meaning 'North'.
- Cultural shorthand for the Caspian Sea region in Iran.
- Associated with rain, forests, and vacation.
- Used in compound directions like 'Northwest' (Shomal-e Gharbi).
The word شمال (Shomāl) is a fundamental noun in the Persian language, primarily signifying the cardinal direction of 'North'. Derived from the Arabic root (ش-م-ل), it encompasses both the literal geographic orientation and a deeply ingrained cultural concept within the Iranian plateau. In a strictly navigational sense, it represents the direction that is 90 degrees counter-clockwise from East. However, to a native Persian speaker, the word often transcends simple cartography.
- Geographic North
- The primary direction used in navigation, mapping, and identifying the location of cities like Tabriz or Rasht relative to central Iran.
- Cultural 'Shomal'
- In Iran, saying 'I am going to Shomal' almost exclusively refers to visiting the lush, green provinces of Gilan and Mazandaran bordering the Caspian Sea.
قطبنما همیشه جهت شمال را نشان میدهد.
(The compass always shows the direction of North.)
Understanding 'Shomal' requires recognizing its role in the Iranian psyche. While the center and south of Iran are often arid or mountainous, the North is synonymous with rain, dense forests, and rice paddies. This contrast makes the word 'Shomal' evoke feelings of relaxation, vacation, and natural beauty. In literature, it can symbolize growth and freshness, but also the cold winds that blow from the Siberian steppes across the Caspian.
ما تعطیلات را در شمال گذراندیم.
(We spent the holidays in the North [Caspian region].)
- Political Context
- Used to describe the 'Global North' (کشورهای شمال) in economic and political discussions regarding developed nations.
Furthermore, 'Shomal' acts as a prefix for many compound words and regional designations. For instance, 'Shomal-e Gharbi' (Northwest) and 'Shomal-e Sharghi' (Northeast) are essential for describing Iran's vast geography. The word is also used in urban planning; in Tehran, 'Shomal-e Shahr' (North of the city) typically refers to the more affluent, mountainous neighborhoods like Shemiran.
خانه آنها در شمال شهر است.
(Their house is in the north of the city.)
Using شمال correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its function as an adverbial modifier of place. In Persian, directions are often preceded by prepositions like 'dar' (in), 'be' (to), or 'az' (from). However, when referring to the Caspian region, the preposition is sometimes dropped in colloquial speech.
- As a Destination
- When traveling, use 'be' (to). Example: 'Be shomal miravam' (I am going to the North).
- As a Location
- When describing where something is, use 'dar' (in). Example: 'Tabriz dar shomal-e gharbi-ye Iran ast' (Tabriz is in the northwest of Iran).
باد از سمت شمال میوزد.
(The wind is blowing from the North.)
One critical aspect is the 'Ezafe' construction. When 'Shomal' is followed by another noun (like a city or country), you must add the short 'e' sound. For example, 'Shomal-e Iran' (North of Iran). This is vital for showing possession or relationship. Without the Ezafe, the phrase becomes grammatically incomplete.
دریای خزر در شمال ایران قرار دارد.
(The Caspian Sea is located in the north of Iran.)
- Compound Directions
- Combine with 'Shargh' (East) or 'Gharb' (West) using a hyphen or Ezafe: 'Shomal-e Sharghi' (Northeast).
In formal writing, 'Shomal' is used with precision. In news reports about weather, you will hear 'Jebhe-ye Shomali' (Northern front). In academic geography, it is used to define coordinates. However, in daily conversation, 'Shomal' is much more fluid, often acting as a shorthand for 'the seaside' or 'the forest' for those living in Tehran.
ستاره قطبی راهنمای شمال است.
(The North Star is the guide to the North.)
The word شمال is ubiquitous in Iranian life. You will encounter it in diverse settings, from the mundane to the highly technical. Because of Iran's geography, where the 'North' represents a distinct climatic zone, the word is part of the daily vocabulary of almost every citizen, regardless of their location.
- Travel and Tourism
- At bus terminals or airports, you'll hear 'Kharid-e belit baraye Shomal' (Buying a ticket for the North).
- Weather Forecasts
- Meteorologists frequently mention 'Savahel-e Shomali' (Northern coasts) when predicting rain.
اخبار گفت که در شمال باران میبارد.
(The news said it is raining in the North.)
In Tehran, 'Shomal' is a social marker. People talk about 'Shomal-e Shahr' (Up-town/North of the city) to denote wealth, luxury, and a cooler climate. Conversely, 'Jonub-e Shahr' (South of the city) often implies more traditional or working-class areas. Therefore, hearing 'Shomal' in a city context often carries socioeconomic connotations.
جاده شمال خیلی شلوغ بود.
(The road to the North was very crowded.)
- Culinary Discussions
- Foodies often discuss 'Berenj-e Shomal' (Northern rice), which is considered the highest quality rice in Iran.
In music and pop culture, 'Shomal' is a recurring theme. Many songs celebrate the beauty of the Caspian coast, the 'Jadeh Chaloos' (Chaloos Road), and the misty mountains. It represents an escape from the hustle and bustle of urban life. When you hear this word in a song, it's usually accompanied by a sense of nostalgia or longing for nature.
بوی برنج شمال عالی است.
(The smell of Northern rice is excellent.)
While شمال is a relatively simple word, learners often stumble on its usage in specific contexts or confuse it with related terms. The most common error is failing to distinguish between 'Shomal' as a direction and 'Shomal' as a specific region in Iran.
- Confusing North and South
- Beginners often mix up 'Shomal' (North) with 'Janub' (South). Memory trick: 'Shomal' starts with 'Sh' like 'Shemshak' (a northern ski resort).
- Misusing the Ezafe
- Saying 'Shomal Iran' instead of 'Shomal-e Iran'. The 'e' sound is mandatory to link the direction to the country.
Incorrect: من به شمالِ میروم.
(Correct: من به شمال میروم - No Ezafe if it's the end of the phrase.)
Another mistake is using 'Shomal' when 'Shomali' (Northern) is required. 'Shomal' is a noun; 'Shomali' is an adjective. You cannot say 'Shomal ghaza' (North food); you must say 'Ghaza-ye shomali' (Northern food). This distinction between the noun and adjective forms is a common hurdle for English speakers who use 'North' as both.
او لهجه شمالی دارد.
(He has a Northern accent - Use 'Shomali' for adjectives.)
- Preposition Overuse
- In very casual speech, Iranians might say 'Mirim Shomal' (We're going North) without 'be'. Learners often try to be too formal in casual settings.
Finally, be careful with the word 'Bakhtar'. While 'Bakhtar' is an older word for 'North' in some contexts (though more commonly 'West' in modern Persian), 'Shomal' is the standard. Using archaic terms for directions in daily life can make your speech sound unnatural or confusing to modern ears.
نقشه را برعکس نگیر، شمال بالاست.
(Don't hold the map upside down, North is at the top.)
To fully grasp شمال, it is helpful to compare it with other directional and regional terms. Persian has a rich set of words for orientation, some of which are modern and some of which are poetic or archaic.
- جنوب (Janub)
- The direct antonym, meaning 'South'. While Shomal is green and rainy, Janub is often associated with heat, oil, and the Persian Gulf.
- مشرق / شرق (Mashregh / Shargh)
- Meaning 'East'. 'Mashregh' is more traditional/poetic (where the sun rises), while 'Shargh' is standard modern Persian.
- مغرب / غرب (Maghreb / Gharb)
- Meaning 'West'. 'Gharb' is also used to refer to 'The West' (Western civilization).
ایران از شمال با دریای خزر همسایه است.
(Iran neighbors the Caspian Sea from the North.)
There is also the word 'Apakhtar', which is the Middle Persian (Pahlavi) word for North. You will almost never hear this in conversation, but you might see it in academic texts about ancient Iranian cosmology. In that system, the North was sometimes associated with darkness or demonic forces, a stark contrast to the modern view of the North as a lush paradise.
مسیر شمال به جنوب کشور بسیار طولانی است.
(The North-to-South route of the country is very long.)
- بالا (Bala)
- Meaning 'Up'. In maps and city layouts (like Tehran), 'Bala' is often used synonymously with 'North'.
When comparing 'Shomal' to 'Shomali', remember that 'Shomali' can also refer to a person from the North. 'U yek Shomali ast' (He is a Northerner). This adds a layer of identity to the word that 'Shargh' or 'Gharb' rarely carry in the same personal way. People take great pride in being 'Shomali', often associated with hospitality and a specific dialect.
فرهنگ شمال با جنوب متفاوت است.
(The culture of the North is different from the South.)
How Formal Is It?
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
Ezafe construction
Prepositions of place
Adjective formation with '-i'
Compound nouns
Adverbial phrases
स्तर के अनुसार उदाहरण
شمال کجاست؟
Where is North?
Simple question with 'kojast'.
اینجا شمال است.
This is North.
Demonstrative pronoun 'inja'.
شمال سبز است.
The North is green.
Subject + Adjective.
من شمال را دوست دارم.
I like the North.
Direct object with 'ra'.
او به شمال رفت.
He went to the North.
Past tense of 'raftan'.
شمال باران میبارد.
It is raining in the North.
Present continuous sense.
خانه ما در شمال است.
Our house is in the North.
Possessive 'ma'.
شمال هوا خوب است.
The weather is good in the North.
Noun as location.
ما هر سال به شمال میرویم.
We go to the North every year.
Habitual present.
دریای خزر در شمال ایران است.
The Caspian Sea is in the north of Iran.
Ezafe construction.
غذای شمالی خیلی خوشمزه است.
Northern food is very delicious.
Adjective 'shomali'.
باد از شمال میوزد.
The wind blows from the north.
Preposition 'az'.
او در شمال زندگی میکند.
He lives in the North.
Present continuous 'zendegi mikonad'.
شمال ایران جنگلهای زیادی دارد.
The north of Iran has many forests.
Plural 'jangal-ha'.
آیا شما به شمال رفتهاید؟
Have you been to the North?
Present perfect.
سمت شمال جاده شلوغ است.
The road towards the North is crowded.
Compound subject.
شمال غربی ایران کوهستانی است.
Northwestern Iran is mountainous.
Compound direction.
به دلیل رطوبت شمال، لباسها دیر خشک میشوند.
Due to the humidity of the North, clothes dry slowly.
Causal phrase 'be dalil-e'.
بسیاری از مردم تهران در شمال ویلا دارند.
Many people from Tehran have villas in the North.
Quantifier 'basyari'.
او میخواهد در شمال زمین بخرد.
He wants to buy land in the North.
Infinitive 'kharidan'.
جادههای شمال در زمستان خطرناک هستند.
Northern roads are dangerous in winter.
Plural noun + adjective.
کشاورزی در شمال رونق دارد.
Agriculture is booming in the North.
Abstract noun 'ronagh'.
من عاشق بوی باران در شمال هستم.
I love the smell of rain in the North.
Compound verb 'ashegh budan'.
او به لهجه شمالی صحبت میکند.
He speaks with a Northern accent.
Adverbial phrase.
اختلاف طبقاتی بین شمال و جنوب شهر زیاد است.
The class difference between the north and south of the city is great.
Complex subject.
کشورهای شمال باید به کشورهای جنوب کمک کنند.
Northern countries should help Southern countries.
Political usage.
بادهای شمالی باعث کاهش دما شدند.
Northern winds caused a decrease in temperature.
Causal verb 'ba'es shodan'.
او در حال تحقیق درباره تاریخ شمال ایران است.
He is researching the history of Northern Iran.
Continuous aspect.
اکوسیستم شمال به دلیل ویلاسازی در خطر است.
The North's ecosystem is in danger due to villa construction.
Passive sense.
صنعت گردشگری در شمال بسیار حیاتی است.
The tourism industry in the North is very vital.
Formal adjective 'hayati'.
او از شمال تا جنوب کشور را سفر کرد.
He traveled the country from North to South.
Prepositional range.
فرهنگ عامه در شمال بسیار غنی است.
Folklore in the North is very rich.
Subject 'farhang-e ameh'.
شمال در ادبیات کلاسیک نماد طراوت است.
North is a symbol of freshness in classical literature.
Symbolic usage.
تغییرات اقلیمی بر بارشهای شمال تأثیر گذاشته است.
Climate change has affected the rainfall in the North.
Present perfect with impact.
سیاستهای توسعه در شمال باید پایدار باشند.
Development policies in the North must be sustainable.
Modal 'bayad'.
او به بررسی تطبیقی گویشهای شمال پرداخت.
He engaged in a comparative study of Northern dialects.
Formal verb 'pardakhtan'.
باد شمال در این فصل بسیار گزنده است.
The north wind is very biting in this season.
Descriptive adjective 'gozandeh'.
مهاجرت معکوس از تهران به شمال افزایش یافته است.
Reverse migration from Tehran to the North has increased.
Sociological term.
تنوع زیستی در جنگلهای شمال بینظیر است.
Biodiversity in Northern forests is unique.
Superlative sense.
او خاطرات خود را از سفر به شمال بازگو کرد.
He recounted his memories of the trip to the North.
Reflexive 'khod'.
پارادایمهای اقتصادی شمال و جنوب در حال تغییر است.
The economic paradigms of the North and South are changing.
Academic terminology.
شمال جغرافیایی با شمال مغناطیسی تفاوت دارد.
Geographic North differs from Magnetic North.
Technical distinction.
در متون کهن، شمال گاهی با تاریکی عجین بود.
In ancient texts, North was sometimes intertwined with darkness.
Historical analysis.
ژئوپلیتیک شمال ایران همواره مورد توجه قدرتها بوده است.
The geopolitics of Northern Iran has always been of interest to powers.
Passive perfect.
او رساله خود را به تحلیل ساختاری اشعار شمال اختصاص داد.
He dedicated his dissertation to the structural analysis of Northern poems.
Complex verb 'ekhtesas dadan'.
بحران آب در مرکز، فشار بر منابع شمال را دوچندان کرده است.
The water crisis in the center has doubled the pressure on Northern resources.
Compound adjective 'dochandan'.
تجلی طبیعت در هنر شمال ایران خیرهکننده است.
The manifestation of nature in the art of Northern Iran is stunning.
Abstract subject 'tajalli'.
او با ظرافت، تفاوتهای فرهنگی شمال را تبیین کرد.
He delicately explained the cultural differences of the North.
Adverbial 'ba zerafat'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
In cities, 'North' usually means 'Uptown'.
Be aware that 'Shomal' is a specific region, not just a direction.
- Using 'Shomal' as an adjective (e.g., Shomal ghaza).
- Mixing up 'Shomal' and 'Janub'.
- Forgetting the Ezafe in 'Shomal-e Iran'.
- Pronouncing the 'o' too long.
- Thinking 'Shomal' only refers to a direction and not a region.
सुझाव
The Green Escape
If someone invites you to 'Shomal', expect rain, forests, and lots of delicious food.
The Ezafe Rule
Remember: Shomal-e Iran, NOT Shomal Iran.
Compass Points
Learn Shomal, Janub, Shargh, and Gharb together as a set.
Long 'A'
Make sure the 'a' in Shomal is long like in 'car'.
Jadeh Chaloos
This is the most famous road to the North. It's beautiful but can be very crowded.
Northern Cuisine
Northern food is famous for using garlic, walnuts, and pomegranate paste.
Uptown
In Tehran, 'Shomal-e Shahr' is where the luxury malls and expensive houses are.
Humidity
The North is the most humid part of Iran. Be prepared!
Ancient Names
Look up 'Hyrcania' to learn about the ancient history of the North.
Poetic Wind
In poetry, the 'Bad-e Shomal' is often a messenger of love.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Arabic
सांस्कृतिक संदर्भ
Iranians often travel to the North during 'Nowruz' (New Year).
Houses in the North have 'Shal-e' (slanted) roofs unlike the flat roofs of the central plateau.
The North is the agricultural hub for rice, tea, and citrus.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"تا حالا شمال رفتی؟ (Have you ever been to the North?)"
"کجای شمال رو بیشتر دوست داری؟ (Which part of the North do you like more?)"
"غذای شمالی دوست داری؟ (Do you like Northern food?)"
"به نظرت شمال بهتره یا جنوب؟ (Do you think the North is better or the South?)"
"کی میخوایم بریم شمال؟ (When are we going to the North?)"
डायरी विषय
Describe your dream trip to the North of Iran.
Compare the weather in your city with the weather in Shomal.
Why do you think the North is so popular for vacations?
Write about a time you lost your way and couldn't find North.
If you lived in the North, what would you do every day?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIn a general sense, no, it means North. But in an Iranian cultural context, 90% of the time it refers to the Caspian provinces.
You add the suffix '-i' to get 'Shomali'.
Yes, it is the standard word used in all registers, from poetry to news.
The opposite is 'Janub' (South).
Because it is at a higher altitude, has better weather, and is closer to the mountains.
Yes, 'Ghotb-e Shomal' is the North Pole.
It means Northwest.
Usually 'be' (to) or 'dar' (in), but it can be dropped in very casual speech.
Yes, it is a loanword from Arabic that has been used in Persian for centuries.
It is high-quality rice grown in the northern provinces of Iran.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'Shomal' as a direction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about going to the North for vacation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the weather in the North of Iran.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Shomali' (adjective).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Tehran is in the north of Iran.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the North Star.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the forests in the North.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'Shomal-e Shahr'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The wind is blowing from the north.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Shomal-e Gharbi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph (3 sentences) about why people like the North.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Have you ever been to the North?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about Northern rice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a trip to the North.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Caspian Sea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'North is the opposite of South.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'Shomal-e Sharghi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a Northern accent.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the road to the North.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about the Global North.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am going to the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'North is up' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like Northern food' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is raining in the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the North?' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The North is green' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He lives in the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'North and South' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The North Star' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The road to the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Northern rice' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Northwest' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Northeast' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wind is from the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Northern provinces' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have a villa in the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The North of the city' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Northern culture' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The sea is in the North' in Persian.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'شمال'
Listen and identify the word: 'شمالی'
Listen to the sentence: 'ما به شمال میرویم.' Where are they going?
Listen to the sentence: 'هوا در شمال بارانی است.' How is the weather?
Listen to the sentence: 'او لهجه شمالی دارد.' What kind of accent does he have?
Listen to the sentence: 'برنج شمال عالی است.' What is excellent?
Listen to the sentence: 'شمال غربی ایران کوهستانی است.' Which part is mountainous?
Listen to the sentence: 'باد از شمال میوزد.' Where is the wind from?
Listen to the sentence: 'دریای خزر در شمال است.' Where is the Caspian Sea?
Listen to the sentence: 'خانه ما در شمال شهر است.' Where is the house?
Listen to the sentence: 'تعطیلات شمال خوش بگذره.' What is the speaker wishing?
Listen to the sentence: 'جاده شمال شلوغ است.' How is the road?
Listen to the sentence: 'ستاره شمال را ببین.' What should you look at?
Listen to the sentence: 'او بچه شمال است.' Where is he from?
Listen to the sentence: 'شمال سبز و زیباست.' How is the North described?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Shomal' (شمال) is essential for both navigation and cultural understanding in Iran. While it literally means 'North', its most frequent use in daily life refers to the lush, rainy coastal provinces of the Caspian Sea, making it a synonym for 'nature getaway'.
- Primary cardinal direction meaning 'North'.
- Cultural shorthand for the Caspian Sea region in Iran.
- Associated with rain, forests, and vacation.
- Used in compound directions like 'Northwest' (Shomal-e Gharbi).
The Green Escape
If someone invites you to 'Shomal', expect rain, forests, and lots of delicious food.
The Ezafe Rule
Remember: Shomal-e Iran, NOT Shomal Iran.
Compass Points
Learn Shomal, Janub, Shargh, and Gharb together as a set.
Long 'A'
Make sure the 'a' in Shomal is long like in 'car'.
उदाहरण
خورشید از شرق طلوع میکند و به سمت شمال حرکت میکند.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
travel के और शब्द
عابر
A2A pedestrian, a person walking along a road or in a developed area.
عابر پیاده
A2पैदल यात्री वह व्यक्ति है जो सड़क पर पैदल चलता है।
عازم شدن
B1किसी विशिष्ट गंतव्य के लिए प्रस्थान करना।
عبور کردن
A2किसी चीज़ के पास से या उसके पार जाना। जैसे सड़क पार करना या सीमा पार करना।
عقب افتادن
B1पिछड़ जाना। किसी समय सारणी या समूह से पीछे रह जाना।
عوارض
B1सड़क, पुल या सेवा के उपयोग के लिए भुगतान किया जाने वाला कर या शुल्क। (A tax or fee paid for the use of a road, bridge, or service.) सड़क टोल 'عوارض' का एक सामान्य उदाहरण है। (Road tolls are a common example of 'عوارض'.)
عزیمت کردن
A2क्रिया "عزیمت کردن" का अर्थ है प्रस्थान करना, किसी स्थान को छोड़ना, विशेष रूप से यात्रा शुरू करने के लिए। यह "प्रस्थान करना" कहने का एक औपचारिक तरीका है।
اقامت
A2किसी स्थान पर ठहरना या निवास करना।
اقامت کردن
A2कहीं ठहरना या निवास करना
اقامتگاه
A2Accommodation or a residence.