At the A1 level, 'Shomal' is one of the first four directions you learn. You should know it means 'North'. You will use it in very simple sentences like 'Tehran is in the North' or 'I like the North'. It's important to recognize it on a map of Iran. You don't need to worry about complex grammar yet, just focus on the basic meaning and the fact that it refers to the green part of Iran near the sea. Practice saying 'Shomal' with a clear 'sh' and a long 'aa' sound. You might also learn it alongside 'Janub' (South) to describe where you live or where you want to go on vacation.
At the A2 level, you start using 'Shomal' with prepositions like 'be' (to) and 'dar' (in). You should be able to say 'Man be shomal miravam' (I am going to the North). You also learn the adjective 'Shomali' (Northern) to describe things like 'Northern food' (ghaza-ye shomali) or 'Northern weather'. You can begin to describe the geography of Iran using 'Shomal' as a reference point, such as 'Daryaye Khazar dar shomal-e Iran ast'. You should also be aware that 'Shomal' in Iran specifically refers to the provinces of Gilan and Mazandaran.
At the B1 level, you can use 'Shomal' in more complex travel descriptions and weather reports. You understand the 'Ezafe' construction perfectly, like 'Shomal-e gharbi' (Northwest). You can talk about the climate of the North compared to other regions. You might use it in sentences like 'Because it rains a lot in the North, the houses have slanted roofs'. You also start to hear 'Shomal' used in social contexts, like 'Shomal-e shahr' referring to the wealthier parts of a city. Your vocabulary expands to include related terms like 'sahel' (coast) and 'jangal' (forest) which are always associated with 'Shomal'.
At the B2 level, you understand the cultural and economic nuances of 'Shomal'. You can discuss the 'Global North' (Shomal-e Jahani) in political contexts. You are comfortable with idiomatic expressions and can understand news reports that use 'Shomal' to describe geopolitical movements. You can write essays comparing the lifestyle in the North of Iran with the South, using 'Shomal' as a thematic anchor. You also recognize the different dialects (like Gilaki or Mazandarani) that are referred to as 'Northern dialects' (lahje-haye shomali).
At the C1 level, you use 'Shomal' with academic precision. You can discuss the etymology of the word and its Arabic roots. You understand its use in classical Persian literature, where it might represent a specific type of wind or a symbolic direction. You can follow complex documentaries about the ecology of the 'Shomal' region and the environmental challenges it faces. You use the word in sophisticated metaphors, perhaps comparing a person's cold demeanor to a 'northern wind'. Your use of 'Shomal' and its derivatives is indistinguishable from a native speaker.
At the C2 level, you have a masterly command of 'Shomal' in all its forms. You can analyze the socio-linguistic impact of the 'Shomal' identity on Iranian national discourse. You understand obscure poetic references to 'Shomal' in 10th-century texts. You can navigate technical discussions in geography, meteorology, and political science where 'Shomal' is used as a technical term. You are aware of the subtle differences in how 'Shomal' is perceived in different Persian-speaking countries (like Afghanistan or Tajikistan) versus Iran.

شمال em 30 segundos

  • Primary cardinal direction meaning 'North'.
  • Cultural shorthand for the Caspian Sea region in Iran.
  • Associated with rain, forests, and vacation.
  • Used in compound directions like 'Northwest' (Shomal-e Gharbi).

The word شمال (Shomāl) is a fundamental noun in the Persian language, primarily signifying the cardinal direction of 'North'. Derived from the Arabic root (ش-م-ل), it encompasses both the literal geographic orientation and a deeply ingrained cultural concept within the Iranian plateau. In a strictly navigational sense, it represents the direction that is 90 degrees counter-clockwise from East. However, to a native Persian speaker, the word often transcends simple cartography.

Geographic North
The primary direction used in navigation, mapping, and identifying the location of cities like Tabriz or Rasht relative to central Iran.
Cultural 'Shomal'
In Iran, saying 'I am going to Shomal' almost exclusively refers to visiting the lush, green provinces of Gilan and Mazandaran bordering the Caspian Sea.

قطب‌نما همیشه جهت شمال را نشان می‌دهد.
(The compass always shows the direction of North.)

Understanding 'Shomal' requires recognizing its role in the Iranian psyche. While the center and south of Iran are often arid or mountainous, the North is synonymous with rain, dense forests, and rice paddies. This contrast makes the word 'Shomal' evoke feelings of relaxation, vacation, and natural beauty. In literature, it can symbolize growth and freshness, but also the cold winds that blow from the Siberian steppes across the Caspian.

ما تعطیلات را در شمال گذراندیم.
(We spent the holidays in the North [Caspian region].)

Political Context
Used to describe the 'Global North' (کشورهای شمال) in economic and political discussions regarding developed nations.

Furthermore, 'Shomal' acts as a prefix for many compound words and regional designations. For instance, 'Shomal-e Gharbi' (Northwest) and 'Shomal-e Sharghi' (Northeast) are essential for describing Iran's vast geography. The word is also used in urban planning; in Tehran, 'Shomal-e Shahr' (North of the city) typically refers to the more affluent, mountainous neighborhoods like Shemiran.

خانه آن‌ها در شمال شهر است.
(Their house is in the north of the city.)

Using شمال correctly involves understanding its grammatical role as a noun and its function as an adverbial modifier of place. In Persian, directions are often preceded by prepositions like 'dar' (in), 'be' (to), or 'az' (from). However, when referring to the Caspian region, the preposition is sometimes dropped in colloquial speech.

As a Destination
When traveling, use 'be' (to). Example: 'Be shomal miravam' (I am going to the North).
As a Location
When describing where something is, use 'dar' (in). Example: 'Tabriz dar shomal-e gharbi-ye Iran ast' (Tabriz is in the northwest of Iran).

باد از سمت شمال می‌وزد.
(The wind is blowing from the North.)

One critical aspect is the 'Ezafe' construction. When 'Shomal' is followed by another noun (like a city or country), you must add the short 'e' sound. For example, 'Shomal-e Iran' (North of Iran). This is vital for showing possession or relationship. Without the Ezafe, the phrase becomes grammatically incomplete.

دریای خزر در شمال ایران قرار دارد.
(The Caspian Sea is located in the north of Iran.)

Compound Directions
Combine with 'Shargh' (East) or 'Gharb' (West) using a hyphen or Ezafe: 'Shomal-e Sharghi' (Northeast).

In formal writing, 'Shomal' is used with precision. In news reports about weather, you will hear 'Jebhe-ye Shomali' (Northern front). In academic geography, it is used to define coordinates. However, in daily conversation, 'Shomal' is much more fluid, often acting as a shorthand for 'the seaside' or 'the forest' for those living in Tehran.

ستاره قطبی راهنمای شمال است.
(The North Star is the guide to the North.)

The word شمال is ubiquitous in Iranian life. You will encounter it in diverse settings, from the mundane to the highly technical. Because of Iran's geography, where the 'North' represents a distinct climatic zone, the word is part of the daily vocabulary of almost every citizen, regardless of their location.

Travel and Tourism
At bus terminals or airports, you'll hear 'Kharid-e belit baraye Shomal' (Buying a ticket for the North).
Weather Forecasts
Meteorologists frequently mention 'Savahel-e Shomali' (Northern coasts) when predicting rain.

اخبار گفت که در شمال باران می‌بارد.
(The news said it is raining in the North.)

In Tehran, 'Shomal' is a social marker. People talk about 'Shomal-e Shahr' (Up-town/North of the city) to denote wealth, luxury, and a cooler climate. Conversely, 'Jonub-e Shahr' (South of the city) often implies more traditional or working-class areas. Therefore, hearing 'Shomal' in a city context often carries socioeconomic connotations.

جاده شمال خیلی شلوغ بود.
(The road to the North was very crowded.)

Culinary Discussions
Foodies often discuss 'Berenj-e Shomal' (Northern rice), which is considered the highest quality rice in Iran.

In music and pop culture, 'Shomal' is a recurring theme. Many songs celebrate the beauty of the Caspian coast, the 'Jadeh Chaloos' (Chaloos Road), and the misty mountains. It represents an escape from the hustle and bustle of urban life. When you hear this word in a song, it's usually accompanied by a sense of nostalgia or longing for nature.

بوی برنج شمال عالی است.
(The smell of Northern rice is excellent.)

While شمال is a relatively simple word, learners often stumble on its usage in specific contexts or confuse it with related terms. The most common error is failing to distinguish between 'Shomal' as a direction and 'Shomal' as a specific region in Iran.

Confusing North and South
Beginners often mix up 'Shomal' (North) with 'Janub' (South). Memory trick: 'Shomal' starts with 'Sh' like 'Shemshak' (a northern ski resort).
Misusing the Ezafe
Saying 'Shomal Iran' instead of 'Shomal-e Iran'. The 'e' sound is mandatory to link the direction to the country.

Incorrect: من به شمالِ می‌روم.
(Correct: من به شمال می‌روم - No Ezafe if it's the end of the phrase.)

Another mistake is using 'Shomal' when 'Shomali' (Northern) is required. 'Shomal' is a noun; 'Shomali' is an adjective. You cannot say 'Shomal ghaza' (North food); you must say 'Ghaza-ye shomali' (Northern food). This distinction between the noun and adjective forms is a common hurdle for English speakers who use 'North' as both.

او لهجه شمالی دارد.
(He has a Northern accent - Use 'Shomali' for adjectives.)

Preposition Overuse
In very casual speech, Iranians might say 'Mirim Shomal' (We're going North) without 'be'. Learners often try to be too formal in casual settings.

Finally, be careful with the word 'Bakhtar'. While 'Bakhtar' is an older word for 'North' in some contexts (though more commonly 'West' in modern Persian), 'Shomal' is the standard. Using archaic terms for directions in daily life can make your speech sound unnatural or confusing to modern ears.

نقشه را برعکس نگیر، شمال بالاست.
(Don't hold the map upside down, North is at the top.)

To fully grasp شمال, it is helpful to compare it with other directional and regional terms. Persian has a rich set of words for orientation, some of which are modern and some of which are poetic or archaic.

جنوب (Janub)
The direct antonym, meaning 'South'. While Shomal is green and rainy, Janub is often associated with heat, oil, and the Persian Gulf.
مشرق / شرق (Mashregh / Shargh)
Meaning 'East'. 'Mashregh' is more traditional/poetic (where the sun rises), while 'Shargh' is standard modern Persian.
مغرب / غرب (Maghreb / Gharb)
Meaning 'West'. 'Gharb' is also used to refer to 'The West' (Western civilization).

ایران از شمال با دریای خزر همسایه است.
(Iran neighbors the Caspian Sea from the North.)

There is also the word 'Apakhtar', which is the Middle Persian (Pahlavi) word for North. You will almost never hear this in conversation, but you might see it in academic texts about ancient Iranian cosmology. In that system, the North was sometimes associated with darkness or demonic forces, a stark contrast to the modern view of the North as a lush paradise.

مسیر شمال به جنوب کشور بسیار طولانی است.
(The North-to-South route of the country is very long.)

بالا (Bala)
Meaning 'Up'. In maps and city layouts (like Tehran), 'Bala' is often used synonymously with 'North'.

When comparing 'Shomal' to 'Shomali', remember that 'Shomali' can also refer to a person from the North. 'U yek Shomali ast' (He is a Northerner). This adds a layer of identity to the word that 'Shargh' or 'Gharb' rarely carry in the same personal way. People take great pride in being 'Shomali', often associated with hospitality and a specific dialect.

فرهنگ شمال با جنوب متفاوت است.
(The culture of the North is different from the South.)

How Formal Is It?

Nível de dificuldade

Gramática essencial

Ezafe construction

Prepositions of place

Adjective formation with '-i'

Compound nouns

Adverbial phrases

Exemplos por nível

1

شمال کجاست؟

Where is North?

Simple question with 'kojast'.

2

اینجا شمال است.

This is North.

Demonstrative pronoun 'inja'.

3

شمال سبز است.

The North is green.

Subject + Adjective.

4

من شمال را دوست دارم.

I like the North.

Direct object with 'ra'.

5

او به شمال رفت.

He went to the North.

Past tense of 'raftan'.

6

شمال باران می‌بارد.

It is raining in the North.

Present continuous sense.

7

خانه ما در شمال است.

Our house is in the North.

Possessive 'ma'.

8

شمال هوا خوب است.

The weather is good in the North.

Noun as location.

1

ما هر سال به شمال می‌رویم.

We go to the North every year.

Habitual present.

2

دریای خزر در شمال ایران است.

The Caspian Sea is in the north of Iran.

Ezafe construction.

3

غذای شمالی خیلی خوشمزه است.

Northern food is very delicious.

Adjective 'shomali'.

4

باد از شمال می‌وزد.

The wind blows from the north.

Preposition 'az'.

5

او در شمال زندگی می‌کند.

He lives in the North.

Present continuous 'zendegi mikonad'.

6

شمال ایران جنگل‌های زیادی دارد.

The north of Iran has many forests.

Plural 'jangal-ha'.

7

آیا شما به شمال رفته‌اید؟

Have you been to the North?

Present perfect.

8

سمت شمال جاده شلوغ است.

The road towards the North is crowded.

Compound subject.

1

شمال غربی ایران کوهستانی است.

Northwestern Iran is mountainous.

Compound direction.

2

به دلیل رطوبت شمال، لباس‌ها دیر خشک می‌شوند.

Due to the humidity of the North, clothes dry slowly.

Causal phrase 'be dalil-e'.

3

بسیاری از مردم تهران در شمال ویلا دارند.

Many people from Tehran have villas in the North.

Quantifier 'basyari'.

4

او می‌خواهد در شمال زمین بخرد.

He wants to buy land in the North.

Infinitive 'kharidan'.

5

جاده‌های شمال در زمستان خطرناک هستند.

Northern roads are dangerous in winter.

Plural noun + adjective.

6

کشاورزی در شمال رونق دارد.

Agriculture is booming in the North.

Abstract noun 'ronagh'.

7

من عاشق بوی باران در شمال هستم.

I love the smell of rain in the North.

Compound verb 'ashegh budan'.

8

او به لهجه شمالی صحبت می‌کند.

He speaks with a Northern accent.

Adverbial phrase.

1

اختلاف طبقاتی بین شمال و جنوب شهر زیاد است.

The class difference between the north and south of the city is great.

Complex subject.

2

کشورهای شمال باید به کشورهای جنوب کمک کنند.

Northern countries should help Southern countries.

Political usage.

3

بادهای شمالی باعث کاهش دما شدند.

Northern winds caused a decrease in temperature.

Causal verb 'ba'es shodan'.

4

او در حال تحقیق درباره تاریخ شمال ایران است.

He is researching the history of Northern Iran.

Continuous aspect.

5

اکوسیستم شمال به دلیل ویلاسازی در خطر است.

The North's ecosystem is in danger due to villa construction.

Passive sense.

6

صنعت گردشگری در شمال بسیار حیاتی است.

The tourism industry in the North is very vital.

Formal adjective 'hayati'.

7

او از شمال تا جنوب کشور را سفر کرد.

He traveled the country from North to South.

Prepositional range.

8

فرهنگ عامه در شمال بسیار غنی است.

Folklore in the North is very rich.

Subject 'farhang-e ameh'.

1

شمال در ادبیات کلاسیک نماد طراوت است.

North is a symbol of freshness in classical literature.

Symbolic usage.

2

تغییرات اقلیمی بر بارش‌های شمال تأثیر گذاشته است.

Climate change has affected the rainfall in the North.

Present perfect with impact.

3

سیاست‌های توسعه در شمال باید پایدار باشند.

Development policies in the North must be sustainable.

Modal 'bayad'.

4

او به بررسی تطبیقی گویش‌های شمال پرداخت.

He engaged in a comparative study of Northern dialects.

Formal verb 'pardakhtan'.

5

باد شمال در این فصل بسیار گزنده است.

The north wind is very biting in this season.

Descriptive adjective 'gozandeh'.

6

مهاجرت معکوس از تهران به شمال افزایش یافته است.

Reverse migration from Tehran to the North has increased.

Sociological term.

7

تنوع زیستی در جنگل‌های شمال بی‌نظیر است.

Biodiversity in Northern forests is unique.

Superlative sense.

8

او خاطرات خود را از سفر به شمال بازگو کرد.

He recounted his memories of the trip to the North.

Reflexive 'khod'.

1

پارادایم‌های اقتصادی شمال و جنوب در حال تغییر است.

The economic paradigms of the North and South are changing.

Academic terminology.

2

شمال جغرافیایی با شمال مغناطیسی تفاوت دارد.

Geographic North differs from Magnetic North.

Technical distinction.

3

در متون کهن، شمال گاهی با تاریکی عجین بود.

In ancient texts, North was sometimes intertwined with darkness.

Historical analysis.

4

ژئوپلیتیک شمال ایران همواره مورد توجه قدرت‌ها بوده است.

The geopolitics of Northern Iran has always been of interest to powers.

Passive perfect.

5

او رساله خود را به تحلیل ساختاری اشعار شمال اختصاص داد.

He dedicated his dissertation to the structural analysis of Northern poems.

Complex verb 'ekhtesas dadan'.

6

بحران آب در مرکز، فشار بر منابع شمال را دوچندان کرده است.

The water crisis in the center has doubled the pressure on Northern resources.

Compound adjective 'dochandan'.

7

تجلی طبیعت در هنر شمال ایران خیره‌کننده است.

The manifestation of nature in the art of Northern Iran is stunning.

Abstract subject 'tajalli'.

8

او با ظرافت، تفاوت‌های فرهنگی شمال را تبیین کرد.

He delicately explained the cultural differences of the North.

Adverbial 'ba zerafat'.

Colocações comuns

سمتِ شمال (Direction of North)
قطبِ شمال (North Pole)
شمالِ شرقی (Northeast)
شمالِ غربی (Northwest)
جاده شمال (The road to the North)
برنجِ شمال (Northern rice)
دریایِ شمال (Northern sea)
بادِ شمال (North wind)
ستاره شمال (North star)
شمالِ شهر (Uptown/North of city)

Frequentemente confundido com

شمال vs شماره

شمال vs شامل

شمال vs شمالی

Fácil de confundir

شمال vs

شمال vs

شمال vs

شمال vs

شمال vs

Padrões de frases

Família de palavras

Relacionado

شمال‌شرق (Northeast), شمال‌غرب (Northwest)

Como usar

urban context

In cities, 'North' usually means 'Uptown'.

geographic vs cultural

Be aware that 'Shomal' is a specific region, not just a direction.

Erros comuns
  • Using 'Shomal' as an adjective (e.g., Shomal ghaza).
  • Mixing up 'Shomal' and 'Janub'.
  • Forgetting the Ezafe in 'Shomal-e Iran'.
  • Pronouncing the 'o' too long.
  • Thinking 'Shomal' only refers to a direction and not a region.

Dicas

The Green Escape

If someone invites you to 'Shomal', expect rain, forests, and lots of delicious food.

The Ezafe Rule

Remember: Shomal-e Iran, NOT Shomal Iran.

Compass Points

Learn Shomal, Janub, Shargh, and Gharb together as a set.

Long 'A'

Make sure the 'a' in Shomal is long like in 'car'.

Jadeh Chaloos

This is the most famous road to the North. It's beautiful but can be very crowded.

Northern Cuisine

Northern food is famous for using garlic, walnuts, and pomegranate paste.

Uptown

In Tehran, 'Shomal-e Shahr' is where the luxury malls and expensive houses are.

Humidity

The North is the most humid part of Iran. Be prepared!

Ancient Names

Look up 'Hyrcania' to learn about the ancient history of the North.

Poetic Wind

In poetry, the 'Bad-e Shomal' is often a messenger of love.

Memorize

Origem da palavra

Arabic

Contexto cultural

Iranians often travel to the North during 'Nowruz' (New Year).

Houses in the North have 'Shal-e' (slanted) roofs unlike the flat roofs of the central plateau.

The North is the agricultural hub for rice, tea, and citrus.

Pratique na vida real

Contextos reais

Iniciadores de conversa

"تا حالا شمال رفتی؟ (Have you ever been to the North?)"

"کجای شمال رو بیشتر دوست داری؟ (Which part of the North do you like more?)"

"غذای شمالی دوست داری؟ (Do you like Northern food?)"

"به نظرت شمال بهتره یا جنوب؟ (Do you think the North is better or the South?)"

"کی می‌خوایم بریم شمال؟ (When are we going to the North?)"

Temas para diário

Describe your dream trip to the North of Iran.

Compare the weather in your city with the weather in Shomal.

Why do you think the North is so popular for vacations?

Write about a time you lost your way and couldn't find North.

If you lived in the North, what would you do every day?

Perguntas frequentes

10 perguntas

In a general sense, no, it means North. But in an Iranian cultural context, 90% of the time it refers to the Caspian provinces.

You add the suffix '-i' to get 'Shomali'.

Yes, it is the standard word used in all registers, from poetry to news.

The opposite is 'Janub' (South).

Because it is at a higher altitude, has better weather, and is closer to the mountains.

Yes, 'Ghotb-e Shomal' is the North Pole.

It means Northwest.

Usually 'be' (to) or 'dar' (in), but it can be dropped in very casual speech.

Yes, it is a loanword from Arabic that has been used in Persian for centuries.

It is high-quality rice grown in the northern provinces of Iran.

Teste-se 200 perguntas

writing

Write a sentence using 'Shomal' as a direction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about going to the North for vacation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the weather in the North of Iran.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Shomali' (adjective).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Tehran is in the north of Iran.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the North Star.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the forests in the North.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about 'Shomal-e Shahr'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'The wind is blowing from the north.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Shomal-e Gharbi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why people like the North.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'Have you ever been to the North?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about Northern rice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a trip to the North.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the Caspian Sea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'North is the opposite of South.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'Shomal-e Sharghi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about a Northern accent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the road to the North.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence about the Global North.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I am going to the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'North is up' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I like Northern food' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'It is raining in the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Where is the North?' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The North is green' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'He lives in the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'North and South' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The North Star' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The road to the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Northern rice' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Northwest' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Northeast' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The wind is from the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Northern provinces' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'I have a villa in the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Let's go North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The North of the city' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Northern culture' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'The sea is in the North' in Persian.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'شمال'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen and identify the word: 'شمالی'

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'ما به شمال می‌رویم.' Where are they going?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'هوا در شمال بارانی است.' How is the weather?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'او لهجه شمالی دارد.' What kind of accent does he have?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'برنج شمال عالی است.' What is excellent?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'شمال غربی ایران کوهستانی است.' Which part is mountainous?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'باد از شمال می‌وزد.' Where is the wind from?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'دریای خزر در شمال است.' Where is the Caspian Sea?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'خانه ما در شمال شهر است.' Where is the house?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'تعطیلات شمال خوش بگذره.' What is the speaker wishing?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'جاده شمال شلوغ است.' How is the road?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'ستاره شمال را ببین.' What should you look at?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'او بچه شمال است.' Where is he from?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to the sentence: 'شمال سبز و زیباست.' How is the North described?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 200 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!