When you're talking about sending an electronic message, in French, we use the word email. It's often pronounced similarly to the English word. You can also use the term courriel, which is a blend of "courrier" (mail) and "électronique" (electronic). Both are widely understood and used, though "email" is perhaps more common in everyday conversation.
You might hear someone say "J'ai reçu un email" (I received an email) or "Je t'envoie un courriel" (I'm sending you an email). It's a masculine noun, so remember to use "un email" or "le courriel."
§ Understanding 'email' in French
Alright, let's talk about the word "email" in French. It's super common, and luckily for English speakers, it's a direct loanword, meaning it looks and sounds almost the same. But there are a few nuances to be aware of when you're using it in sentences. The good news is, once you get these down, you'll be using it like a pro!
First off, in French, "email" is a masculine noun. This is important for articles and adjectives that might go with it. So, you'll say "un email" (an email) or "l'email" (the email).
- Gender
- Masculine
When you're talking about sending an email, receiving an email, or checking your emails, the French phrasing is quite similar to English. Let's look at some common ways to use it.
§ Sending and Receiving Emails
To send an email, you'll typically use the verb "envoyer" (to send). It's straightforward.
J'ai envoyé un email à ma collègue.
Translation hint: I sent an email to my colleague.
Peux-tu m'envoyer un email avec les détails ?
Translation hint: Can you send me an email with the details?
For receiving an email, you'll use "recevoir" (to receive).
J'ai reçu un email important ce matin.
Translation hint: I received an important email this morning.
§ Checking Emails
When you're checking your emails, you can use phrases like "consulter ses emails" (to check one's emails) or "regarder ses emails" (to look at one's emails).
Je dois consulter mes emails avant de partir.
Translation hint: I need to check my emails before leaving.
Il passe trop de temps à regarder ses emails.
Translation hint: He spends too much time looking at his emails.
§ Referring to an Email Address
When you're giving or asking for an email address, you'll use "adresse email" or sometimes just "email" in context. "Adresse" is a feminine noun, so pay attention to the article:
Quelle est ton adresse email ?
Translation hint: What is your email address?
Voici mon email : [email protected]
Translation hint: Here is my email: [email protected]
§ Prepositions with 'email'
When you're talking about sending something *by* email, or including something *in* an email, you'll use prepositions similar to English.
Par email: This means "by email" or "via email."
Envoyez-moi les documents par email.
Translation hint: Send me the documents by email.
Dans un email: This translates to "in an email."
J'ai mis toutes les informations dans l'email.
Translation hint: I put all the information in the email.
That's it for "email"! Keep practicing with these examples, and you'll be comfortable using this word in no time. It's a key piece of vocabulary for everyday communication, so mastering it is a great step forward in your French learning journey.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Sending an email
- Envoyer un email - To send an email
- J'ai envoyé un email à mon ami. - I sent an email to my friend.
- Peux-tu m'envoyer un email? - Can you send me an email?
Checking emails
- Vérifier ses emails - To check one's emails
- Je vérifie mes emails tous les matins. - I check my emails every morning.
- As-tu vérifié tes emails aujourd'hui? - Have you checked your emails today?
Receiving an email
- Recevoir un email - To receive an email
- J'ai reçu un email important. - I received an important email.
- Elle a reçu un email de son professeur. - She received an email from her teacher.
Email address
- Adresse email - Email address
- Quelle est ton adresse email? - What is your email address?
- Mon adresse email est... - My email address is...
Replying to an email
- Répondre à un email - To reply to an email
- Je dois répondre à cet email. - I need to reply to this email.
- Il n'a pas encore répondu à mon email. - He hasn't replied to my email yet.
बातचीत की शुरुआत
"Tu as beaucoup d'emails à lire aujourd'hui?"
"C'est quoi le meilleur moment pour vérifier ses emails?"
"Tu préfères les emails ou les messages textes?"
"As-tu un email professionnel ou personnel?"
"Quel est le sujet de ton dernier email?"
डायरी विषय
Décris la dernière fois que tu as envoyé un email important et pourquoi.
Écris sur l'importance des emails dans ta vie quotidienne.
Imagine que tu écris un email à un ami français pour la première fois. Que dirais-tu?
Quels sont les avantages et les inconvénients des emails par rapport aux appels téléphoniques?
Décris un email que tu as reçu et qui t'a fait sourire.
खुद को परखो 12 सवाल
J'ai envoyé un ____ à mon ami pour lui dire que j'arrivais en retard.
In French, 'email' is commonly used to refer to an electronic message. 'Lettre' is a physical letter, 'message' is more general, and 'courrier' often refers to mail in general.
Pourriez-vous me donner votre adresse ____, s'il vous plaît?
We are asking for an electronic mail address. 'Postale' refers to a postal address, 'téléphonique' to a phone number, and 'domicile' to a home address.
Elle vérifie ses ____ plusieurs fois par jour.
To check electronic messages, we use 'emails'. 'Journaux' are newspapers, 'livres' are books, and 'nouvelles' are news.
N'oublie pas de répondre à cet ____ important avant la fin de la journée.
The context implies an electronic message that needs a response. 'Appel' is a call, 'document' is a document, and 'rendez-vous' is an appointment.
J'ai reçu un ____ de confirmation pour ma réservation.
A confirmation for a reservation is typically sent via email. 'Billet' and 'ticket' are for events or travel, and 'reçu' is a receipt.
Il préfère communiquer par ____ plutôt que par téléphone.
If someone prefers not to use the phone, 'email' is a common alternative for communication. 'Lettre' is a physical letter, 'discussion' is a conversation, and 'message vocal' is a voicemail.
Listen for the request about sending an email with meeting details.
Listen for the subject of the important email and who sent it.
Listen for the instruction about checking email.
Read this aloud:
J'ai envoyé un e-mail à l'entreprise pour postuler à l'emploi.
Focus: e-mail, entreprise, postuler
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Mon adresse e-mail est facile à retenir : pré[email protected].
Focus: adresse, e-mail, retenir
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Veuillez confirmer votre présence par e-mail avant vendredi.
Focus: veuillez, confirmer, présence, e-mail
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 12 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
communication के और शब्द
À bientôt
A1See you soon
accepter
A2To accept.
accord
A2Harmony or concurrence in opinion or feeling.
accueillir
A2To greet someone in a particular way; to welcome.
actualité
A2Current events or news.
adresser
A2To address, to speak or write to someone.
affabulation
B2A fabricated story or statement, often fanciful or exaggerated.
affirmation
B2The action or process of affirming something; a statement of truth.
affirmer
B1To state or assert positively.
allô
A1Hello (on the phone); used to answer a call or start a phone conversation.