ingratitude
ingratitude 30 सेकंड में
- Ingratitude is a feminine French noun meaning a lack of gratitude or recognition for help received.
- It is a strong, formal word often used in moral, literary, or serious personal contexts.
- Commonly used with the verb 'faire preuve de' and the preposition 'envers' to indicate the target.
- In French culture, it carries a significant weight of betrayal and is even a legal ground for revoking donations.
The French word ingratitude is a powerful and evocative noun that transcends simple 'unthankfulness.' It refers to a profound lack of gratitude or a failure to acknowledge the kindness, benefits, or sacrifices provided by another person. While in English we might casually say someone is ungrateful, in French, l'ingratitude often carries a heavier moral weight, suggesting a breach of a social or personal contract of reciprocity. It is the state of being 'ingrat' (ungrateful). This word is not typically used for small social oversights, such as forgetting to say thank you for a cup of coffee. Instead, it is reserved for situations where a significant gesture or long-term support has been met with coldness, indifference, or even hostility. In the French cultural consciousness, which values the 'savoir-vivre' and the delicate balance of social obligations, l'ingratitude is viewed as a serious character flaw, often discussed in literature, philosophy, and intense personal arguments.
- Le Manque de Reconnaissance
- This is the most direct synonym, referring to the failure to recognize or validate the help received. It is the core essence of ingratitude in a social context.
C'est une forme pure d' ingratitude que d'oublier ceux qui nous ont aidés dans le besoin.
Historically, the concept has been central to French thought. From the fables of La Fontaine to the plays of Molière, the 'ingrat' is a recurring archetype—the person who climbs the social ladder only to kick away the ladder and those who held it steady. When you use this word, you are often making a moral judgment. It is frequently used in the context of family dynamics, particularly between parents and children, where a parent might feel their lifelong sacrifices are being ignored. It also appears in political discourse, where a leader might be accused of ingratitude toward the voters or the party that brought them to power. The word is feminine, so you will always see it as l'ingratitude or une ingratitude. It is a 'noble' word in the sense that it belongs to a higher register of language, yet it is common enough that every native speaker understands the visceral sting it conveys.
- L'Indifférence
- Often, ingratitude is expressed not through action, but through a chilling indifference to the benefactor's current state or past efforts.
Il a payé mes services par la plus noire ingratitude.
In everyday modern life, you might hear this in a professional setting if a mentor feels a protégé has left the company without a word of thanks, taking all the trade secrets with them. It is also used in a broader, almost abstract sense to describe the 'ingratitude' of fate or time—though this is rarer. Mostly, it is about people. To call someone's behavior une marque d'ingratitude is to signal that a boundary of decency has been crossed. It is a word of disappointment and wounded pride. It is not just about the absence of a 'merci'; it is about the presence of a void where loyalty and memory should have been.
- L'Oubli
- Sometimes, ingratitude is equated with a 'guilty forgetting'—a choice to erase the memory of a debt to avoid the feeling of obligation.
Rien n'est plus blessant que l' ingratitude d'un enfant envers ses parents.
To master this word, one must understand its gravity. If you use it to describe a friend who forgot to return a book, you are being hyperbolic. If you use it to describe a friend who benefited from your financial help for years and then ignored you when you were in trouble, you are using it perfectly. It is a word that demands a story of betrayal or neglect behind it. In literature, it is often paired with adjectives like noire (black), profonde (deep), or monstrueuse (monstrous), highlighting the emotional intensity it carries in the French language.
L' ingratitude est souvent le prix de la générosité mal placée.
Son ingratitude a mis fin à une amitié de vingt ans.
Using ingratitude correctly in French requires an understanding of its typical verbal pairings and prepositional structures. It is most frequently the direct object of verbs that describe showing, feeling, or responding to this lack of thanks. The most common verb construction is faire preuve d'ingratitude, which means 'to show' or 'to demonstrate' ingratitude. This is more formal and precise than simply saying someone 'is' ungrateful. Another very common literary and formal expression is payer par l'ingratitude (to repay with ingratitude), which emphasizes the transactional nature of the insult—returning bad for good.
- Faire preuve d'ingratitude
- To manifest a lack of gratitude through one's actions or words. This is the standard way to describe the behavior in a sentence.
Il a fait preuve d'une ingratitude choquante envers son mentor.
When you want to specify who the ingratitude is directed toward, you use the preposition envers (toward). For example: l'ingratitude envers ses parents or l'ingratitude envers la patrie. It is less common to use pour or à in this context. If you are describing the source of the ingratitude, you use the possessive de: l'ingratitude de Jacques. Combining these, you might say: L'ingratitude de Jacques envers sa famille est notoire (Jacques's ingratitude toward his family is well-known).
- Reprocher l'ingratitude
- To blame or criticize someone for their lack of gratitude. This is often used in accusatory or dramatic contexts.
On ne peut pas lui reprocher son ingratitude, car il n'a jamais rien reçu.
Adjectives often used with ingratitude include noire (literally 'black', meaning deep or sinister), profonde (deep), révoltante (revolting), and pure (pure). These help to qualify the degree of the offense. In a more philosophical or abstract sense, you might see l'ingratitude as the subject of a sentence, acting upon the world: L'ingratitude blesse plus que l'insulte (Ingratitude hurts more than an insult). This personification is common in proverbs and maxims.
- Payer de retour par l'ingratitude
- An idiomatic way to say that someone responded to a good deed with a total lack of thanks.
Après tout ce que j'ai fait pour lui, il me paye par l' ingratitude.
In more modern, less dramatic contexts, you might use it in a slightly softer way, though it remains a strong word. For instance, in a discussion about social policy, one might talk about l'ingratitude des bénéficiaires, though this would be quite a harsh and controversial statement. In literature, particularly in 17th-century French classics, l'ingratitude is a central theme. Characters often lament the ingratitude of those they have helped to power. When writing, ensure the gender agreement is correct: une ingratitude totale, cette ingratitude. It is a word that provides a certain gravitas to your French, signaling that you are discussing a deep moral failing rather than a simple mistake.
L' ingratitude est le vice des âmes basses.
Il y a une certaine ingratitude à ne pas reconnaître le travail de ses prédécesseurs.
While ingratitude is a sophisticated word, you will encounter it in several specific real-world contexts in France and other French-speaking countries. It is not just a 'book word.' One of the most common places to hear it is in the theater, specifically in the performance of classical plays by Racine, Corneille, or Molière. These playwrights were obsessed with the dynamics of power, loyalty, and betrayal, and l'ingratitude is often the catalyst for the tragic downfall of a hero or the villainy of an antagonist. If you attend a performance at the Comédie-Française, listen for it—it will likely be spat out with great emotion during a monologue about a disloyal friend or a rebellious child.
- Le Théâtre Classique
- A primary source of the word's cultural weight, where it is used to describe the ultimate moral betrayal.
Dans 'Le Roi Lear', l' ingratitude filiale est le thème central.
In modern French society, you will hear this word in high-stakes personal discussions. It is the language of a parent speaking to an adult child who has forgotten their birthday or failed to visit during an illness. In this context, it is a word of deep hurt. You might also hear it in news reports or political commentary. French political culture is deeply rooted in history and philosophy, and commentators often use 'noble' vocabulary to describe the actions of politicians. If a minister resigns to join an opposing party, the leader they left behind might accuse them of ingratitude. It is a way of framing a political move as a personal betrayal of trust and mentorship.
- Les Débats Politiques
- Used to criticize those who abandon their party or mentors, framing the act as a moral failing rather than a strategic choice.
Les éditorialistes ont dénoncé l' ingratitude du député envers son parti.
Another common area is in the discussion of history and national identity. French history is full of figures who were once celebrated and then forgotten or reviled. Historians might speak of the ingratitude de la France toward certain heroes who died in poverty or exile after serving the country. This abstract use of the word applies to the collective memory of the nation. You might also encounter it in legal or semi-legal contexts, such as 'révocation pour cause d'ingratitude' (revocation for reason of ingratitude). In French law, a gift (donation) can actually be legally revoked if the person who received it commits a serious act of ingratitude toward the donor, such as physical violence or serious insult. This shows how deeply the concept is embedded even in the French Civil Code.
- Le Code Civil
- A formal legal context where ingratitude can have tangible consequences on the ownership of property.
La loi permet de révoquer une donation en cas d' ingratitude grave.
Finally, you will find it in literature and philosophy books. French students frequently encounter the word when studying the works of Jean-Jacques Rousseau or Victor Hugo. It is a staple of the 'bac de français' (the French high school literature exam) vocabulary. Whether it's the ingratitude of a society toward its outcasts or the ingratitude of a lover, the word is a constant presence in French intellectual life. If you are reading a French novel and a character is described as 'souffrant de l'ingratitude des siens,' you know you are dealing with a story of deep personal pain and societal isolation.
L' ingratitude est un thème récurrent dans la littérature romantique.
On entend souvent parler de l' ingratitude du public envers les artistes vieillissants.
Even though ingratitude looks almost identical to its English counterpart, learners often make subtle mistakes in its usage, gender, and context. The most common error is related to its gender. In French, all nouns ending in '-tude' are feminine (e.g., la solitude, l'habitude, l'attitude). Many English speakers, not seeing an 'e' at the end of 'ingratitude' (though it exists in French, it's often overlooked in pronunciation), might mistakenly treat it as masculine. Always remember: une grande ingratitude, never un grand ingratitude.
- Gender Confusion
- Thinking the word is masculine because it lacks a prominent 'e' sound, whereas all '-tude' nouns are feminine.
Quelle ingratitude ! (Correct feminine form using 'Quelle')
Another mistake is overusing the word for minor incidents. In English, 'ungrateful' can be used quite casually ('You're so ungrateful for this sandwich!'). In French, l'ingratitude is a heavy, almost tragic word. Using it for a small social lapse can make you sound overly dramatic or archaic. If someone simply forgot to say thank you for a small favor, it's better to use un manque de politesse (a lack of politeness) or un oubli (an oversight). Save ingratitude for the big stuff—betrayals of trust, family rifts, or significant professional disloyalty.
- Register Mismatch
- Using this high-level, emotionally charged word for trivial situations where 'unthankfulness' would be more appropriate in English.
C'est un peu fort de parler d' ingratitude juste pour un merci oublié.
Learners also struggle with the preposition that follows the word. As mentioned before, envers is the standard preposition to indicate the person toward whom the ingratitude is directed. Using à or pour is a common 'anglicisme' or simply an incorrect grammatical choice. For example, saying son ingratitude à moi is incorrect; it should be son ingratitude envers moi. Furthermore, don't confuse the noun ingratitude with the adjective ingrat. You cannot say 'Il est ingratitude'; you must say 'Il est ingrat' or 'Il fait preuve d'ingratitude.'
- Prepositional Errors
- Using 'à' or 'pour' instead of the correct 'envers' to denote the target of the ingratitude.
L' ingratitude envers ses bienfaiteurs est un trait de caractère détestable.
Finally, there is a nuance in the meaning of the adjective ingrat that doesn't always apply to the noun ingratitude. An age ingrat refers to the awkward teenage years, and a travail ingrat is a thankless task. However, l'ingratitude as a noun rarely refers to these physical or professional states; it almost always refers to the moral failing. Don't try to say 'l'ingratitude de l'adolescence' to mean the awkwardness of being a teenager; that would mean the teenager is being morally ungrateful to the concept of adolescence, which makes no sense!
Il ne faut pas confondre un travail ingrat et l' ingratitude d'un collègue.
Son ingratitude m'a surpris, car je pensais que nous étions proches.
Understanding ingratitude involves knowing its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is le manque de reconnaissance. While 'ingratitude' is a single, heavy word, 'manque de reconnaissance' is slightly more descriptive and perhaps a tiny bit less judgmental, though still serious. It literally means 'lack of recognition.' Another similar term is l'indifférence, though this is broader. Indifference is often the way ingratitude is shown—by simply not caring about the benefactor's efforts.
- Ingratitude vs. Manque de reconnaissance
- 'Ingratitude' is the moral vice; 'manque de reconnaissance' is the specific failure to acknowledge a deed. The former is more literary.
Son ingratitude est flagrante, il ne montre aucun signe de reconnaissance.
In more extreme cases, you might use la trahison (betrayal). If the ingratitude involves actively working against the person who helped you, 'trahison' might be more accurate. On the other end of the spectrum, if you just want to say someone is being rude or unthankful in a casual way, you might use l'impolitesse (impoliteness) or say they are mal élevé (badly raised/rude). However, these don't capture the specific 'debt' aspect of ingratitude. L'oubli (forgetting) is also a frequent companion; sometimes we excuse ingratitude as a mere 'oubli,' but the word 'ingratitude' itself implies that the forgetting was willful or negligent.
- Ingratitude vs. Impolitesse
- 'Impolitesse' is a breach of etiquette; 'ingratitude' is a breach of moral or emotional debt.
Ce n'est pas de l'impolitesse, c'est de l' ingratitude pure et simple.
The antonyms are also vital for context. The primary opposite is la gratitude. However, in French, la reconnaissance is used much more frequently than 'gratitude' to express the same idea. To show 'reconnaissance' is to acknowledge what has been done for you. Another antonym is le dévouement (devotion), which implies a proactive effort to give back. By understanding these opposites, you can see that ingratitude is not just a 'zero' on the scale of thanks; it is a negative value—a refusal to participate in the natural cycle of giving and receiving.
- Ingratitude vs. Méconnaissance
- 'Méconnaissance' usually means a lack of knowledge or misunderstanding, but in literary contexts, it can mean a refusal to recognize someone's worth or deeds, making it a close cousin to ingratitude.
Il a été payé par la méconnaissance et l' ingratitude.
Finally, consider the word infidélité (infidelity/disloyalty). While usually associated with romantic relationships, it can be used to describe someone who is 'unfaithful' to the kindness they received. However, ingratitude remains the most precise term for the specific failure to be thankful. When choosing between these words, consider the intensity of the relationship and the magnitude of the favor. 'Ingratitude' is your 'heavy artillery' word for serious moral disappointments.
L' ingratitude est plus commune que la reconnaissance.
On ne peut guérir l' ingratitude par la force.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word has remained virtually unchanged in spelling and meaning for over 600 years, showing how fundamental the concept is to human social interaction.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'n' in 'in' (it should be nasal).
- Pronouncing the final 'e' as 'ay' or 'ee'.
- Using the English 'u' sound (yoo) instead of the French 'u'.
- Failing to make the 'r' guttural.
- Putting the stress on the first syllable like in English.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize because it's a cognate, but requires context to understand the depth.
Requires correct gender and preposition ('envers') usage.
Nasal 'in' and French 'u' make it a bit tricky to pronounce perfectly.
Clear pronunciation in formal speech, but can be fast in media.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Feminine nouns ending in -tude
La solitude, l'ingratitude, la certitude.
Preposition 'envers' for emotions/attitudes
Il est cruel envers les animaux; son ingratitude envers moi.
Nasal 'in' pronunciation
Ingrat, incapable, injuste.
Possessive adjectives with feminine nouns starting with a vowel
Son ingratitude (not 'sa' because it starts with a vowel).
The restrictive 'ne... que'
Il n'a montré que de l'ingratitude.
स्तर के अनुसार उदाहरण
C'est de l'ingratitude.
It is ingratitude.
Simple 'C'est' + noun phrase.
L'ingratitude est mauvaise.
Ingratitude is bad.
Noun + adjective agreement (feminine).
Il n'aime pas l'ingratitude.
He does not like ingratitude.
Direct object with definite article.
Quelle ingratitude !
What ingratitude!
Exclamative 'Quelle' (feminine singular).
L'ingratitude me rend triste.
Ingratitude makes me sad.
Subject + direct object pronoun + verb.
C'est une grande ingratitude.
It is a big ingratitude.
Indefinite article + adjective + noun.
Pas d'ingratitude, s'il vous plaît.
No ingratitude, please.
Negative 'Pas de' construction.
L'ingratitude est un problème.
Ingratitude is a problem.
Simple subject-verb-complement.
Il montre beaucoup d'ingratitude envers ses amis.
He shows a lot of ingratitude toward his friends.
Quantifier 'beaucoup de' + noun.
L'ingratitude de cet enfant est triste.
The ingratitude of this child is sad.
Possessive 'de' construction.
Elle a été blessée par son ingratitude.
She was hurt by his ingratitude.
Passive voice with 'par'.
Ne sois pas coupable d'ingratitude.
Do not be guilty of ingratitude.
Imperative negative + 'de'.
L'ingratitude est le contraire de la gratitude.
Ingratitude is the opposite of gratitude.
Comparative definition.
Je déteste l'ingratitude plus que tout.
I hate ingratitude more than anything.
Verb 'détester' + noun + comparison.
Son ingratitude a surpris tout le monde.
His ingratitude surprised everyone.
Possessive adjective + noun as subject.
C'est une marque d'ingratitude évidente.
It is an obvious sign of ingratitude.
Noun phrase with adjective 'évidente'.
Il a fait preuve d'ingratitude après avoir reçu de l'aide.
He showed ingratitude after receiving help.
Expression 'faire preuve de'.
L'ingratitude envers les parents est souvent discutée.
Ingratitude toward parents is often discussed.
Preposition 'envers' for the target.
Elle ne supporte pas l'ingratitude de ses collègues.
She cannot stand the ingratitude of her colleagues.
Verb 'supporter' in the negative.
C'est une forme d'ingratitude que je ne peux pas accepter.
It is a form of ingratitude that I cannot accept.
Relative clause with 'que'.
L'ingratitude peut détruire une amitié sincère.
Ingratitude can destroy a sincere friendship.
Modal verb 'pouvoir' + infinitive.
On lui reproche souvent son ingratitude.
He is often blamed for his ingratitude.
Impersonal 'On' + indirect object.
Malgré ses efforts, il n'a reçu que de l'ingratitude.
Despite his efforts, he received nothing but ingratitude.
Restrictive 'ne... que'.
L'ingratitude est un trait de caractère difficile à changer.
Ingratitude is a character trait that is difficult to change.
Adjective + 'à' + infinitive.
Payer ses bienfaiteurs par l'ingratitude est une faute morale.
Repaying one's benefactors with ingratitude is a moral fault.
Infinitive as subject + 'par'.
L'ingratitude noire de cet homme a choqué toute la ville.
The vile ingratitude of this man shocked the whole town.
Adjective 'noire' used figuratively.
Il est rare de voir une telle ingratitude dans ce milieu.
It is rare to see such ingratitude in this environment.
Impersonal construction 'Il est rare de'.
Son ingratitude n'a d'égale que son arrogance.
His ingratitude is matched only by his arrogance.
Idiomatic 'n'a d'égale que'.
La donation a été révoquée pour cause d'ingratitude.
The donation was revoked due to ingratitude.
Legal phrase 'pour cause de'.
L'ingratitude est souvent le fruit d'un ego surdimensionné.
Ingratitude is often the result of an oversized ego.
Metaphorical 'le fruit de'.
Elle a ressenti une profonde ingratitude de la part de son mentor.
She felt a deep ingratitude on the part of her mentor.
Prepositional phrase 'de la part de'.
L'ingratitude est un poison qui corrompt les relations.
Ingratitude is a poison that corrupts relationships.
Metaphor + relative clause.
L'ingratitude est un thème récurrent dans les tragédies classiques.
Ingratitude is a recurring theme in classical tragedies.
Academic register.
On ne saurait trop déplorer l'ingratitude des générations futures.
One cannot over-deplore the ingratitude of future generations.
Formal 'on ne saurait' + infinitive.
Cette ingratitude flagrante témoigne d'un manque de valeurs.
This blatant ingratitude testifies to a lack of values.
Verb 'témoigner de'.
Il s'est heurté à l'ingratitude glaciale de ceux qu'il avait sauvés.
He encountered the icy ingratitude of those he had saved.
Reflexive verb 'se heurter à'.
L'ingratitude est le vice le plus odieux selon certains moralistes.
Ingratitude is the most odious vice according to certain moralists.
Superlative construction.
Sa réussite n'a pas effacé l'amertume de l'ingratitude subie.
His success did not erase the bitterness of the ingratitude suffered.
Past participle used as an adjective.
L'ingratitude du public est parfois le prix de l'innovation.
The ingratitude of the public is sometimes the price of innovation.
Abstract philosophical statement.
Il a dénoncé avec véhémence l'ingratitude du gouvernement.
He vehemently denounced the ingratitude of the government.
Adverbial phrase 'avec véhémence'.
L'ingratitude s'érige ici en véritable système de pensée.
Ingratitude here establishes itself as a veritable system of thought.
Reflexive 's'ériger en'.
L'ingratitude filiale, telle que dépeinte par Shakespeare et Hugo, est un abîme.
Filial ingratitude, as depicted by Shakespeare and Hugo, is an abyss.
Complex apposition and literary reference.
Rien n'est plus corrosif pour le tissu social que l'ingratitude institutionnalisée.
Nothing is more corrosive to the social fabric than institutionalized ingratitude.
Negative comparison 'Rien n'est plus... que'.
L'ingratitude n'est-elle pas, au fond, le refus de toute dette ontologique ?
Is ingratitude not, at heart, the refusal of all ontological debt?
Rhetorical question in formal register.
Sous le vernis de la politesse se cachait une ingratitude viscérale.
Under the lacquer of politeness lay a visceral ingratitude.
Inverted subject-verb order.
Il a sombré dans l'ingratitude la plus totale, oubliant jusqu'à son propre nom.
He sank into the most total ingratitude, forgetting even his own name.
Intensive 'jusqu'à'.
L'ingratitude est le propre de ceux qui se croient tout permis.
Ingratitude is the hallmark of those who believe everything is permitted to them.
Expression 'le propre de'.
L'amertume de l'ingratitude ne se dissipe guère avec le temps.
The bitterness of ingratitude hardly dissipates with time.
Formal negative 'ne... guère'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— It is the height/peak of ingratitude. Used when a situation is exceptionally ungrateful.
Oublier mon anniversaire après tout ce que j'ai fait, c'est le comble de l'ingratitude !
— What ingratitude! A common exclamation of shock or disappointment.
Il est parti sans dire merci ? Quelle ingratitude !
— Ingratitude is the price of kindness. A cynical proverb suggesting kindness is rarely rewarded.
Ne sois pas surpris par son silence; l'ingratitude est souvent le prix de la bonté.
— To repay with ingratitude. To respond to a favor with a lack of thanks.
Il ne faut pas payer d'ingratitude ceux qui vous tendent la main.
— A sign of ingratitude. An action that proves someone is ungrateful.
Son refus de m'aider est une véritable marque d'ingratitude.
— Human ingratitude. A general term for the tendency of people to be unthankful.
Il se plaignait souvent de l'ingratitude humaine.
— To face/deal with ingratitude. To be on the receiving end of unthankfulness.
Il est difficile de faire face à l'ingratitude de ses proches.
— The ingratitude of fate. A poetic way to say that life is being unfair.
Il a lutté toute sa vie contre l'ingratitude du sort.
— Without any ingratitude. Used to clarify that one is indeed thankful.
Je dis cela sans aucune ingratitude, mais j'ai besoin de changer d'air.
— The ingratitude of the times. Referring to a period where gratitude is rare.
Les anciens déplorent souvent l'ingratitude des temps modernes.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Impolitesse is just bad manners (forgetting a 'merci'). Ingratitude is a deeper moral failure regarding a significant debt.
Indifference is a lack of feeling. Ingratitude is specifically a lack of thankfulness for a benefit.
Can mean 'ignorance' but in a moral sense, it means refusing to recognize someone's merit.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— While not using the word 'ingratitude', it means to pay someone with empty promises or worthless things instead of real gratitude or money.
Il m'a promis monts et merveilles mais il me paye en monnaie de singe.
informal— Often used in situations of ingratitude to mean 'This is the last straw' or 'This is the limit'.
Il ne vient pas m'aider ? C'est le bouquet !
informal— To bite the hand that feeds you. A classic idiom for extreme ingratitude.
En critiquant son patron, il mord la main qui le nourrit.
neutral— To return evil for good. The definition of profound ingratitude.
Il a rendu le mal pour le bien, c'est une ingratitude monstrueuse.
literary— To forget the stairs by which one climbed. To forget those who helped you reach success.
Maintenant qu'il est riche, il a oublié l'escalier par lequel il est monté.
neutral— To throw to the nettles. To cast aside someone's help or friendship with ingratitude.
Il a jeté mon aide aux orties dès qu'il a trouvé mieux.
neutral— To turn one's back on one's benefactors. A clear act of ingratitude.
On ne doit jamais tourner le dos à ses bienfaiteurs.
neutral— To burn what one once loved. Sometimes used when ingratitude turns into active hostility.
Il a fini par brûler ce qu'il avait adoré, montrant une ingratitude totale.
literary— Gratitude is a dog's disease. A cynical French saying implying that humans are naturally ungrateful.
Comme dit le proverbe, la reconnaissance est une maladie du chien, pas de l'homme.
cynical— Ingratitude is the daughter of pride. A moralistic idiom explaining the source of the vice.
Il ne veut pas remercier car l'ingratitude est la fille de l'orgueil.
literaryआसानी से भ्रमित होने वाले
It's the adjective form.
Ingratitude is the noun (the quality); ingrat is the adjective (the person or task).
Il est ingrat (adj); Son ingratitude (noun).
It's the root word.
Gratitude is positive; Ingratitude is negative.
Je ressens de la gratitude pour ton aide.
Sounds similar.
Gracieuseté means a small courtesy or favor; ingratitude is the lack of thanks.
Il m'a fait cette gracieuseté.
Often felt together.
Injustice is unfairness; ingratitude is specifically about unthankfulness.
Son ingratitude est une véritable injustice.
Starts with 'ing-'.
Ingénuité means naivety or innocence; nothing to do with gratitude.
Elle a une grande ingénuité.
वाक्य संरचनाएँ
C'est de l'ingratitude.
Il ne dit pas merci ? C'est de l'ingratitude.
Faire preuve d'ingratitude envers [quelqu'un].
Il fait preuve d'ingratitude envers ses parents.
[Quelqu'un] est coupable d'ingratitude.
Tu es coupable d'ingratitude envers moi.
Payer [quelqu'un] par l'ingratitude.
Elle m'a payé par l'ingratitude après mon aide.
L'ingratitude de [quelqu'un] est [adjectif].
L'ingratitude de ce garçon est choquante.
On ne peut que déplorer l'ingratitude de...
On ne peut que déplorer l'ingratitude de la foule.
Sous une apparence de..., se cache une ingratitude...
Sous une apparence de gentillesse se cache une ingratitude profonde.
L'ingratitude s'érige en...
L'ingratitude s'érige en principe de vie chez lui.
शब्द परिवार
संज्ञा
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Common in literature and formal speech; moderate in daily conversation.
-
Using masculine articles: 'le ingratitude'.
→
L'ingratitude (feminine).
All nouns ending in -tude are feminine. You must use 'la' or 'une'.
-
Using 'pour' instead of 'envers': 'ingratitude pour ses parents'.
→
Ingratitude envers ses parents.
In French, we show an attitude *envers* (toward) someone, not *pour* (for) them.
-
Pronouncing the 'n': 'een-gra-ti-tude'.
→
A nasal 'in' sound.
The 'in' should be nasal, not a hard 'n' sound against the teeth.
-
Saying 'Il est ingratitude'.
→
Il est ingrat OR Il fait preuve d'ingratitude.
'Ingratitude' is the noun; 'ingrat' is the adjective. You can't 'be' a noun in this way.
-
Using it for a minor mistake: 'Ton ingratitude car tu n'as pas dit merci pour le sel'.
→
Ton manque de politesse...
'Ingratitude' is too heavy for minor social slips. It implies a serious moral failure.
सुझाव
Gender Rule
Remember the -tude ending! Solitude, attitude, ingratitude. They are all feminine. This helps you choose the right articles and adjectives.
Preposition Match
Always use 'envers' when talking about the person receiving the ingratitude. 'Ingratitude envers ses amis' is the correct structure.
Dramatic Effect
Use 'Quelle ingratitude !' to express strong disappointment. It's a classic French exclamation that fits perfectly in dramatic stories.
Adjective Pairing
Pair 'ingratitude' with 'noire' to sound very French and literary. 'Une noire ingratitude' is a common and powerful collocation.
Social Contract
Understand that French culture values reciprocity. Calling out 'ingratitude' is a way of defending social bonds.
Root Recognition
The root 'grat' is in 'gratitude', 'congratulate', and 'grace'. If there is no 'grat' (thanks), it's 'in-gratitude'.
Register Awareness
Save 'ingratitude' for formal writing or serious emotional moments. For small things, use 'manque de politesse'.
Nasal Focus
The first syllable 'in' is key. Practice saying 'un lapin ingrat' to master the nasal sound.
Legal Context
If you study French law, 'ingratitude' is a specific term for revoking gifts. It's a great example of morality in law.
Literary Theme
When reading Molière or Racine, look for 'ingratitude'. It's often the main reason why characters are angry or sad.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'In-Gratitude' as 'Inside a void of gratitude'. The 'in-' means 'not', so it's the lack of 'grati' (grace/thanks).
दृश्य संबंध
Imagine a person handing a beautiful gold coin to someone, and the receiver just looks at it and drops it in the mud without a word.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'ingratitude' in a sentence describing a movie character. Then, try to use the adjective 'ingrat' to describe a difficult task you had to do today.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'ingratitudo', composed of 'in-' (not) and 'gratitudo' (gratitude). It entered Middle French in the 14th century.
मूल अर्थ: The state of not being thankful or appreciative of benefits received.
Romance (Latin root)सांस्कृतिक संदर्भ
Calling someone 'ingrat' or accusing them of 'ingratitude' is a serious personal insult in French. Use it with caution.
English speakers often use 'ungrateful' more casually than French speakers use 'ingratitude'. Be careful not to sound too dramatic in daily French conversation.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Family relationships
- L'ingratitude des enfants
- Souffrir de l'ingratitude
- Sacrifices oubliés
- Manque de respect
Professional settings
- Ingratitude envers l'entreprise
- Partir sans un mot
- Manque de loyauté
- Travail ingrat
Literature and Arts
- Thème de l'ingratitude
- Le héros ingrat
- Tragédie de l'ingratitude
- Poésie sur l'ingratitude
Legal/Formal
- Cause d'ingratitude
- Révoquer une donation
- Faute grave
- Preuve d'ingratitude
Political discourse
- Ingratitude électorale
- Trahison du parti
- Mémoire courte
- Changement de camp
बातचीत की शुरुआत
"Penses-tu que l'ingratitude soit le pire des défauts ?"
"As-tu déjà ressenti de l'ingratitude après avoir aidé quelqu'un ?"
"Comment réagis-tu face à l'ingratitude d'un ami ?"
"Est-ce que l'ingratitude est plus commune aujourd'hui qu'autrefois ?"
"Pourquoi l'ingratitude est-elle si présente dans les films dramatiques ?"
डायरी विषय
Décris une situation où tu as été témoin d'une grande ingratitude. Quelles ont été les conséquences ?
Est-il possible de pardonner une ingratitude profonde ? Pourquoi ou pourquoi pas ?
Réflexion sur la citation : 'L'ingratitude est le prix de la générosité'. Es-tu d'accord ?
Comment peut-on enseigner la gratitude aux enfants pour éviter l'ingratitude ?
Écris une lettre imaginaire à quelqu'un qui a fait preuve d'ingratitude envers toi.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is less common than 'merci' but very common when discussing people's character or behavior. You will hear it in emotional arguments or when people feel betrayed. It's a standard part of a French speaker's vocabulary.
Technically yes, but it sounds dramatic. If someone forgets to hold the door, call it 'impolitesse'. If they forget you saved their life, call it 'ingratitude'.
It is feminine. All nouns ending in -tude are feminine in French. Example: 'Une grande ingratitude'.
It is a nasal vowel, like the 'in' in 'vin' or 'lapin'. Do not pronounce the 'n' against your teeth.
'Ingratitude' is a single word and feels more like a character trait or a moral vice. 'Manque de reconnaissance' is a bit more descriptive and common in professional settings.
Yes, 'les ingratitudes', but it is rare. It usually refers to specific acts of being ungrateful. In most cases, use the singular.
The most common is 'faire preuve de' (to show/demonstrate). Example: 'Il fait preuve d'ingratitude'.
Usually, yes. However, 'un âge ingrat' is just a standard way to talk about puberty, and 'un travail ingrat' just means a difficult, unrewarding job.
The most common opposite is 'la reconnaissance'. You can also use 'la gratitude', though it's slightly less frequent in spoken French.
Yes, 'l'ingratitude' is a legal term used to revoke a donation if the recipient is extremely ungrateful or harmful to the donor.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a simple sentence in French using 'l'ingratitude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a person who shows ingratitude in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'faire preuve d'ingratitude'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why ingratitude is harmful in a friendship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about political ingratitude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'What ingratitude!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is ungrateful.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I cannot stand his ingratitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'payer par l'ingratitude' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the theme of ingratitude in a play.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'It's a mark of ingratitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He is guilty of ingratitude toward me.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'His ingratitude is obvious to everyone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Nothing is more painful than the ingratitude of a friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical reflection on ingratitude.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'No ingratitude!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She is a very ungrateful girl.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am surprised by your ingratitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The comble of ingratitude is to forget your origins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'He denounced the government's ingratitude.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'L'ingratitude' out loud. Focus on the nasal 'in'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Quelle ingratitude !' with emotion.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il fait preuve d'ingratitude envers moi.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'payer par l'ingratitude' in French.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the impact of ingratitude on society.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Merci, pas d'ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il est très ingrat.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Je déteste l'ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est le comble de l'ingratitude !'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'L'ingratitude est une faute morale grave.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Une grande ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Son ingratitude me blesse profondément.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'La donation a été révoquée pour ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'L'ingratitude est le thème central de ce livre.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the philosophical root of ingratitude.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'C'est de l'ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'L'ingratitude est mauvaise.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Ne montre pas d'ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Il paye ses amis par l'ingratitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'L'ingratitude est une marque de faiblesse.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'C'est de l'ingratitude.' What is the last word?
Listen to 'Quelle ingratitude !' Is the tone positive or negative?
Listen to 'Il fait preuve d'ingratitude envers ses parents.' Who is he ungrateful to?
Listen to 'Il a été payé par l'ingratitude.' What was the payment?
Listen to 'L'ingratitude est le vice des âmes basses.' What kind of souls are mentioned?
Listen to 'Pas d'ingratitude.' Is there a 'no' sound at the start?
Listen to 'Marie est ingrate.' What adjective is used?
Listen to 'Son ingratitude me choque.' What is the verb?
Listen to 'C'est le comble de l'ingratitude.' What is the key phrase?
Listen to 'L'ingratitude filiale.' What adjective follows ingratitude?
Listen to 'L'ingratitude est triste.' How many syllables are in the first word?
Listen to 'Elle souffre de l'ingratitude.' What does she suffer from?
Listen to 'Une noire ingratitude.' What color is mentioned?
Listen to 'L'ingratitude est un poison.' What is it compared to?
Listen to 'L'ingratitude s'érige en système.' What is the verb?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'ingratitude' in French is more than just 'unthankfulness'; it is a profound moral failing and a breach of social loyalty. For example: 'Son ingratitude envers ses parents est révoltante' (His ingratitude toward his parents is revolting).
- Ingratitude is a feminine French noun meaning a lack of gratitude or recognition for help received.
- It is a strong, formal word often used in moral, literary, or serious personal contexts.
- Commonly used with the verb 'faire preuve de' and the preposition 'envers' to indicate the target.
- In French culture, it carries a significant weight of betrayal and is even a legal ground for revoking donations.
Gender Rule
Remember the -tude ending! Solitude, attitude, ingratitude. They are all feminine. This helps you choose the right articles and adjectives.
Preposition Match
Always use 'envers' when talking about the person receiving the ingratitude. 'Ingratitude envers ses amis' is the correct structure.
Dramatic Effect
Use 'Quelle ingratitude !' to express strong disappointment. It's a classic French exclamation that fits perfectly in dramatic stories.
Adjective Pairing
Pair 'ingratitude' with 'noire' to sound very French and literary. 'Une noire ingratitude' is a common and powerful collocation.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
à contrecœur
B1अनिच्छा से या बेमन से कुछ करना।
à fleur de peau
B1Oversensitive; easily affected emotionally.
à la fois
B1इसका अर्थ है 'एक ही समय में' या 'साथ-साथ' ।
à l'aise
A2आरामदायक, तनावमुक्त और बिना झिझक या चिंता के महसूस करना।
à regret
B1With regret; reluctantly.
abandon
B1किसी व्यक्ति या वस्तु को स्थायी रूप से छोड़ने की क्रिया।
abasourdi
B1Stunned, dumbfounded, greatly astonished or shocked.
abattement
A2अत्यधिक निराशा या शारीरिक और मानसिक कमजोरी की स्थिति।
abattu
A2हतोत्साहित; उदास; थका हुआ।
abominable
B1Causing moral revulsion; detestable.