B2 Advanced Grammar 9 min read कठिन

औपचारिक व्यावसायिक क्षमायाचना (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)

जब बात बिज़नेस या पब्लिक माफी की हो, तो अपनी गलती के 'तथ्य' को बताने के लिए «-ㄴ/은/는 바» का इस्तेमाल करो और अंत में «대단히 죄송합니다» या «사과드립니다» जोड़ दो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use this structure to express sincere, formal regret in professional settings by attaching the cause of the apology to the suffix '-ㄴ/은/는 바'.

  • Use '-ㄴ/은/는 바' to frame the specific situation or error you are apologizing for.
  • Follow with '대단히 죄송합니다' to emphasize the gravity of the apology.
  • Ensure the verb preceding '바' is in the appropriate tense (past for completed actions, present for ongoing states).
[Reason/Situation] + (ㄴ/은/는) 바 + 대단히 죄송합니다

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम कोरियन भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और औपचारिक (formal) व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: -ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다। जब आप B2 स्तर पर होते हैं, तो आपको केवल सामान्य माफी माँगना काफी नहीं होता। ऑफिस, क्लाइंट्स या सार्वजनिक मंचों पर आपको अपनी बात को बहुत ही सलीके और जिम्मेदारी के साथ रखना पड़ता है। हिंदी में हम माफी माँगने के लिए 'मैं माफी चाहता हूँ' या 'मुझे खेद है' कहते हैं, लेकिन कोरियन में जब बात बिजनेस या आधिकारिक (official) स्तर की हो, तो वहाँ केवल 'मिआन्हमनिदा' कहना काफी नहीं होता। यहाँ यह व्याकरण एक 'तथ्य' (fact) को पहले रखता है और फिर माफी माँगता है।
हिंदी व्याकरण में हम अक्सर 'चूँकि' या 'इस बात के लिए' का प्रयोग करते हैं, लेकिन कोरियन में यह -ㄴ/은/는 바 एक 'बद्ध संज्ञा' (bound noun) के रूप में कार्य करता है। यह बिल्कुल वैसे ही है जैसे हम हिंदी में कहते हैं, 'आपके काम में जो विलंब हुआ, उसके लिए मैं खेद प्रकट करता हूँ।' यहाँ 'जो विलंब हुआ' वह तथ्य है और 'उसके लिए खेद है' वह माफी है। यह व्याकरण आपके संवाद को एक पेशेवर (professional) और जवाबदेह (accountable) रूप देता है। यह उन स्थितियों के लिए है जहाँ आप एक संस्था या व्यक्ति के रूप में अपनी गलती को वस्तुनिष्ठ (objective) तरीके से स्वीकार करते हैं।
### How This Grammar Works
इस व्याकरण को समझने के लिए आपको 'बद्ध संज्ञा' (의존 명사) (ba) को समझना होगा। हिंदी में इसे 'तथ्य' या 'स्थिति' के रूप में देखा जा सकता है। यह अकेले इस्तेमाल नहीं हो सकता, इसके पहले हमेशा एक क्रिया या विशेषण का आना जरूरी है।
इसे तीन भागों में तोड़ें:
  1. 1Modifying Clause: यहाँ आप अपनी गलती या स्थिति बताते हैं। जैसे: 시스템에 오류가 발생했다 (सिस्टम में एरर आया)।
  2. 2Nominalizer -ㄴ/은/는 바: यह उस पूरी बात को एक संज्ञा में बदल देता है। 시스템에 오류가 발생한 바 यानी 'सिस्टम में एरर आने वाली स्थिति'।
  3. 3Apology: यहाँ आप अपनी माफी जोड़ते हैं। जैसे 대단히 죄송합니다 (अत्यधिक खेद है)।
हिंदी में हम इसे 'के कारण' या 'के चलते' से जोड़ सकते हैं, लेकिन कोरियन में का उपयोग उस स्थिति को एक 'दस्तावेजी तथ्य' (documented fact) बना देता है। यह 'व्यक्तिगत' माफी से हटकर 'औपचारिक' माफी बन जाता है। जैसे अगर आप किसी को ईमेल लिख रहे हैं, तो आप कहेंगे, 'देरी होने की जो स्थिति बनी, उसके लिए मैं क्षमा चाहता हूँ।' कोरियन में यह संरचना बहुत ही सटीक (precise) है।
### Formation Pattern
इसका निर्माण काल (tense) के अनुसार होता है। नीचे दी गई तालिका देखें:
| स्थिति | नियम | उदाहरण (하다)
|---|---|---|
| भूतकाल (Past) | स्टेम + ㄴ/은 바 | 한 바 |
| वर्तमान काल (Present) | स्टेम + 는 바 | 하는 바 |
| संज्ञा (Noun) + 이다 | Noun + 인 바 | 실수인 바 |
उदाहरण के लिए:
  • 불편을 끼친 바 대단히 죄송합니다 (असुविधा पहुँचाने के तथ्य के लिए मैं अत्यंत क्षमाप्रार्थी हूँ।)
  • 공지가 늦어진 바 깊이 사과드립니다 (नोटिस में देरी होने के तथ्य के लिए मैं गहराई से माफी माँगता हूँ।)
### When To Use It
यह व्याकरण रोजमर्रा की बातचीत (जैसे दोस्तों के साथ) के लिए बिल्कुल नहीं है। इसे केवल उच्च-स्तरीय औपचारिक स्थितियों में उपयोग करें:
  • Corporate Communication: जब आप किसी क्लाइंट को ईमेल भेजें और अपनी गलती स्वीकार करें।
  • Public Notices: जब कोई कंपनी ऐप या वेबसाइट पर सर्विस में रुकावट के लिए माफी मांगे।
  • Official Apologies: प्रेस कॉन्फ्रेंस या लिखित माफीनामा में।
इसे तब उपयोग न करें जब आप किसी दोस्त से 'सॉरी' बोल रहे हों। अगर आप किसी दोस्त से कहें 'आज देरी से आने के कारण मैं क्षमाप्रार्थी हूँ', तो यह बहुत अजीब (robotic) लगेगा। इसे केवल तभी इस्तेमाल करें जब आप अपनी प्रोफेशनल इमेज को गंभीरता से दिखाना चाहते हैं।
### Common Mistakes
हिंदी भाषी छात्रों के लिए सामान्य गलतियाँ:
  1. 1Over-formality: हिंदी में हम बहुत विनम्र होते हैं, इसलिए छात्र इसे हर जगह इस्तेमाल करने लगते हैं। याद रखें, यह केवल 'बड़े' मामलों के लिए है।
  2. 2Spacing Error: कोरियन में एक संज्ञा है, इसलिए इसके पहले स्पेस देना अनिवार्य है। 끼친바 लिखना गलत है, 끼친 바 सही है। यह हिंदी में 'के' और 'लिए' के बीच स्पेस देने जैसा है।
  3. 3L1 Interference: हिंदी में हम अक्सर 'के कारण' का प्रयोग करते हैं। छात्र इसे ~때문에 के साथ मिला देते हैं, जबकि का अर्थ 'तथ्य' है, 'कारण' नहीं।
### Contrast With Similar Patterns
| व्याकरण | अर्थ | उपयोग |
|---|---|---|
| -ㄴ/은/는 바 | उस तथ्य के लिए | औपचारिक माफी (Formal apology) |
| -ㄴ/은/는데 | बैकग्राउंड जानकारी | सामान्य बातचीत (Background context) |
जबकि 는데 का उपयोग केवल जानकारी देने के लिए होता है, का उपयोग जिम्मेदारी स्वीकार करने के लिए होता है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 대단히 के अलावा कुछ और लगा सकता हूँ? हाँ, आप 진심으로 (सच्चे दिल से) या 깊이 (गहराई से) का उपयोग कर सकते हैं।
  2. 2क्या यह केवल लिखित रूप में है? मुख्य रूप से हाँ, लेकिन औपचारिक भाषणों में भी इसका उपयोग होता है।
  3. 3क्या का अर्थ 'रास्ता' भी होता है? नहीं, यहाँ यह 'बद्ध संज्ञा' है, जिसका अर्थ 'तथ्य' या 'स्थिति' है।
उम्मीद है कि यह व्याकरण आपके प्रोफेशनल कोरियन को एक नई ऊँचाई पर ले जाएगा। बस याद रखें, इसे सही संदर्भ में इस्तेमाल करना ही इसकी असली ताकत है!

Formation Table

Tense/Type Suffix Example
Past
-ㄴ/은 바
늦은 바
Present
-는 바
하는 바
Descriptive
-ㄴ/은 바
어려운 바

Meanings

A highly formal, written-style construction used to acknowledge a specific error or inconvenient situation while expressing deep regret.

1

Professional Apology

Used in emails or official notices to apologize for a specific event.

“서비스 이용에 불편을 드린 바 대단히 죄송합니다.”

“제품 배송이 늦어진 바 대단히 죄송합니다.”

Reference Table

Reference table for औपचारिक व्यावसायिक क्षमायाचना (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다)
कैटेगरी एंडिंग काम उदाहरण
Verb (बिना Batchim)
-ㄴ 바
बीता हुआ समय/नतीजा
끼친 바
Verb (Batchim के साथ)
-은 바
बीता हुआ समय/नतीजा
미흡했던 바
Verb (Present)
-는 바
मौजूदा सच
드리는 바
Adjective
-ㄴ/은 바
अवस्था/तथ्य
부족한 바
Noun
-인 바
पहचान
실수인 바
माफी का वाक्यांश
대단히 죄송합니다
निष्कर्ष
~죄송합니다

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
일정이 지연된 바 대단히 죄송합니다.

일정이 지연된 바 대단히 죄송합니다. (Business delay)

तटस्थ
일정이 늦어져서 죄송합니다.

일정이 늦어져서 죄송합니다. (Business delay)

अनौपचारिक
늦어서 미안해.

늦어서 미안해. (Business delay)

बोलचाल
늦어서 미안!

늦어서 미안! (Business delay)

-ㄴ/은/는 바 का इस्तेमाल कब करें

हाई फॉर्मेलिटी

कॉर्पोरेट

  • 서비스 장애 सर्विस आउटेज
  • 배송 지연 डिलीवरी में देरी

पब्लिक

  • 연예인 사과문 आइडल माफीनामा
  • 보도 자료 न्यूज़ रिपोर्ट

रोज़ाना बनाम प्रोफेशनल माफी

कैजुअल (रोज़ाना)
-아서 죄송합니다 माफी क्योंकि...
늦어서 미안해 देर के लिए सॉरी
फॉर्मल (बिज़नेस)
-ㄴ 바 죄송합니다 इस तथ्य के संबंध में...
지연된 바 죄송합니다 देरी के लिए क्षमा

बनाने का तरीका

1

क्या यह बीती बात है?

YES
-ㄴ/은 바 का प्रयोग करें
NO
क्या यह मौजूदा सच है?
2

क्या यह मौजूदा सच है?

YES
-는 바 का प्रयोग करें
NO ↓

माफी के लिए कॉमन शब्द

🔥

तीव्रता

  • 대단히 (बहुत ज़्यादा)
  • 극히 (अत्यंत)
  • 심히 (गहराई से)
💖

ईमानदारी

  • 진심으로 (तहे दिल से)
  • 깊이 (गहराई से)
  • 거듭 (बार-बार)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

늦은 바 죄송합니다.

I am sorry for being late.

1

실수를 한 바 죄송합니다.

I am sorry for the mistake I made.

1

일정이 변경된 바 대단히 죄송합니다.

I am deeply sorry that the schedule has changed.

1

서비스가 중단된 바 대단히 죄송합니다.

We are deeply sorry that the service has been suspended.

1

귀하의 요청을 즉시 처리하지 못한 바 대단히 죄송합니다.

We are deeply sorry for failing to process your request immediately.

1

본의 아니게 심려를 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.

We are deeply sorry for having unintentionally caused you concern.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Formal Business Apology (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다) बनाम -아서/어서

Both are used for apologies.

Formal Business Apology (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다) बनाम -기 때문에

Both explain reasons.

Formal Business Apology (-ㄴ/은/는 바 대단히 죄송합니다) बनाम -느라

Both explain causes.

सामान्य गलतियाँ

친구야 늦은 바 미안해

늦어서 미안해

Too formal for friends.

늦는 바 죄송합니다

늦은 바 죄송합니다

Wrong tense.

늦은 바 미안

늦은 바 대단히 죄송합니다

Mixing formal grammar with casual ending.

늦은 바 고마워

늦은 바 죄송합니다

Wrong verb.

실수하는 바 죄송합니다

실수한 바 죄송합니다

Past tense needed.

바 죄송합니다

실수한 바 죄송합니다

Missing the reason.

죄송한 바입니다

죄송합니다

Incorrect ending.

화가 난 바 죄송합니다

불편을 드린 바 죄송합니다

Focus on the action, not the emotion.

늦은 바를 죄송합니다

늦은 바 죄송합니다

Particle error.

늦은 바 대단히 미안합니다

늦은 바 대단히 죄송합니다

Use the formal '죄송합니다'.

늦은 바 대단히 죄송한 바입니다

늦은 바 대단히 죄송합니다

Redundant grammar.

늦은 바 사과드립니다

늦은 바 대단히 죄송합니다

Slightly awkward phrasing.

늦은 바 죄송할 바입니다

늦은 바 죄송합니다

Incorrect usage of '바'.

늦은 바 죄송합니다만

늦은 바 대단히 죄송합니다

Don't use '만' here.

वाक्य संरचनाएँ

___ 바 대단히 죄송합니다.

___ 바 대단히 죄송합니다.

___ 바 대단히 죄송합니다.

___ 바 대단히 죄송합니다.

Real World Usage

Customer Service Email very common

배송이 지연된 바 대단히 죄송합니다.

Official Company Notice common

일정이 변경된 바 대단히 죄송합니다.

Formal Letter common

실수를 범한 바 대단히 죄송합니다.

Business Meeting occasional

회의가 늦어진 바 대단히 죄송합니다.

Public Apology common

심려를 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.

Job Interview occasional

답변이 미흡했던 바 대단히 죄송합니다.

🎯

स्पेस का ध्यान रखना

याद रखना, '바' एक अलग शब्द (bound noun) है, इसलिए इसके बाद हमेशा स्पेस देना: «미흡했던 바 대단히 죄송합니다.»
⚠️

बॉस के साथ 'ओप्पा' स्टाइल नहीं

इस भारी-भरकम ग्रामर को कभी भी '미안해' जैसे कैजुअल शब्दों के साथ मत मिलाना, वरना ये सुनने में अजीब लगेगा: «미안한 바 죄송합니다» (गलत)।
💬

झुककर माफी

कोरिया में जब कोई इस ग्रामर का इस्तेमाल वीडियो या सामने करता है, तो अक्सर 90-डिग्री झुककर अपनी गंभीरता दिखाता है: «심려를 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.»

Smart Tips

Use this structure to show professional accountability.

늦어서 죄송합니다. 일정이 지연된 바 대단히 죄송합니다.

Be specific about the error.

실수해서 죄송합니다. 실수를 범한 바 대단히 죄송합니다.

Use this for official announcements.

서비스가 안 돼서 죄송합니다. 서비스가 중단된 바 대단히 죄송합니다.

Use this to frame the delay objectively.

배송이 늦어서 죄송합니다. 배송이 지연된 바 대단히 죄송합니다.

उच्चारण

ba

Pronounced clearly as 'ba'.

Formal

Sentence ends with a downward pitch.

Professionalism.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '바' as a 'Bar' or 'Barrier' that holds your reason steady before you bow down with '죄송합니다'.

दृश्य संबंध

Imagine a formal letter on a desk. The reason is written on a bar, and the apology is the bow at the end.

Rhyme

For business mistakes that are quite far, just add the reason before the word '바'.

Story

Mr. Kim made a mistake in the report. He didn't just say sorry. He wrote: 'The report was wrong (바), so I am deeply sorry.' His boss was impressed by his formal tone.

Word Web

죄송합니다사과정중한비즈니스공식

चैलेंज

Write three sentences apologizing for common office issues using this structure.

सांस्कृतिक नोट्स

Apologies in Korea are often about the impact on the other person, not just the action.

Companies use this to show they are taking responsibility.

Used in formal letters to professors.

Derived from the noun '바' meaning 'fact' or 'situation'.

बातचीत की शुरुआत

How would you apologize for a late report in a formal email?

When is it appropriate to use this structure?

What does '바' do in this sentence?

Translate: 'I am sorry for the error in the document.'

डायरी विषय

Write a formal email to a client apologizing for a service error.
Write a formal notice about a schedule change.
Explain why formal apologies are important in Korea.
Compare a casual apology and a formal apology.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'끼치다' (कारण बनना) का सही रूप भरें।

불편을 ___ 바 대단히 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끼친
असुविधा पैदा करने के 'तथ्य' को बताने के लिए पास्ट पार्टिसिपल '-ㄴ 바' का इस्तेमाल होता है।
कंपनी की तरफ से माफी मांगने के लिए सबसे सही वाक्य कौन सा है? बहुविकल्पी

सबसे फॉर्मल माफी चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수가 있었던 바 대단히 죄송합니다.
'-ㄴ/은 바' के साथ '대단히 죄송합니다' का मेल हाई-फॉर्मेलिटी का गोल्ड स्टैंडर्ड है।
इस वाक्य में स्पेस या ग्रामर की गलती ढूँढें। Error Correction

Find and fix the mistake:

준비가 미흡한바대단히 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 준비가 미흡한 바 대단히 죄송합니다.
'바' के बाद स्पेस होना ज़रूरी है क्योंकि यह एक अलग शब्द (bound noun) है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

일정이 ___ 바 대단히 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지연된
Past tense needed.
Choose the correct form. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수한 바 죄송합니다
Past tense is correct.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

늦는 바 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦은 바 죄송합니다
Past tense needed.
Change to formal. Sentence Transformation

늦어서 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 늦은 바 죄송합니다
Formal structure.
Match the reason to the apology. Match Pairs

Match: 1. 늦다, 2. 실수하다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-늦은 바, 2-실수한 바
Correct conjugation.
Build the sentence. Sentence Building

배송 / 지연된 / 바 / 대단히 / 죄송합니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 배송이 지연된 바 대단히 죄송합니다
Correct word order.
Choose the best context. बहुविकल्पी

When to use this?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Business email
Formal context.
Fill in the blank.

불편을 ___ 바 대단히 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 끼친
Past tense.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
लगातार माफी के लिए सही प्रेजेंट टेंस चुनें। खाली जगह भरो

항상 응원해주시는 팬분들께 실망을 ___ 바 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 드리는
'जवाब में देरी के लिए मुझे गहरा खेद है' का अनुवाद करें। अनुवाद

답변이 늦어진 바 대단히 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 답변이 늦어진 바 대단히 죄송합니다.
शब्दों को सही क्रम में रखकर फॉर्मल माफी बनाएं। Sentence Reorder

바 / 죄송합니다 / 끼쳐 드린 / 불편을 / 대단히

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 불편을 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.
'부족하다' (कमी होना) का सही रूप चुनें। बहुविकल्पी

실력이 ___ 바 더욱 노력하겠습니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 부족한
इस वाक्य की कैजुअल एंडिंग को ठीक करें। Error Correction

심려를 끼쳐 드린 바 정말 미안해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 심려를 끼쳐 드린 바 대단히 죄송합니다.
वर्ब को उसके सही '-바' रूप से मिलाएं। Match Pairs

알다, 늦어지다, 미흡하다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 아는 바, 늦어진 바, 미흡한 바
सोशल मीडिया माफी के लिए खाली जगह भरें। खाली जगह भरो

제 부주의로 사건이 ___ 바 머리 숙여 사과드립니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 발생한
अनुवाद करें: 'चूंकि यह मेरी गलती थी, मैं माफी मांगता हूँ।' अनुवाद

제 실수인 바 사과드립니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 실수인 바 사과드립니다.
इस माफी की गंभीरता के लिए सबसे सही शब्द कौन सा है? बहुविकल्पी

심려를 끼쳐 드린 바 ___ 죄송합니다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 대단히
सही क्रम में लगाएं: 'माफी / गलतफहमी / थी / तथ्य' Sentence Reorder

바 / 오해가 / 사과드립니다 / 있었던

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 오해가 있었던 바 사과드립니다.

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

Yes, it is very appropriate for formal communication with a superior.

Yes, it acts as a formal nominalizer.

It adds emphasis to the apology, making it sound more sincere.

Only if it is a formal business text.

Use '-는 바' for ongoing situations.

Yes, it is standard in professional writing.

It is better for significant issues.

'-ㄴ/은/는 바' is much more formal and objective.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

El hecho de que...

Korean is strictly formal, while Spanish is more flexible.

French moderate

Le fait que...

Korean is more formal.

German moderate

Dass...

German is standard; Korean is formal.

Japanese high

こと (koto)

Korean is more formal in business.

Chinese moderate

的事 (de shi)

Korean is more formal.

Arabic low

بسبب حقيقة أن (bisabab haqiqat anna)

Korean is more concise.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

औपचारिक 'के द्वारा' (-에 의해)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और औपचारिक व्याकरण बिंदु `-에 의해` (e uihae) पर चर्चा...

B2

पर आधारित: -을/를 바탕으로

Overview क्या आपने कभी डार्क के-ड्रामा से पहले "एक सच्ची कहानी पर आधारित" देखा है? आप वास्तव में इस व्याकरण अवधारणा को प...

B2

कोरियाई 'डबल पैसिव': जब चीजें बस हो जाती हैं (이중 피동)

### Overview कोरियाई भाषा में 'Double Passive' या `이중 피동` (ijung pidong) एक बहुत ही दिलचस्प और उन्नत व्याकरणिक संरचन...

B2

अनुमान लगाने वाला अंत: ऐसा लगता है कि... (-나/는가 보다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: `-(으)ㄴ/는가...

B2

हैरानी व्यक्त करना: -다니 (कैसे हो सकता है...)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु -다니 (dani) के बारे में बात...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!