At the A1 level, 'ingratitude' is a very difficult word because it is long and abstract. However, you can understand it by comparing it to 'merci' (thank you). If someone gives you a big gift and you do not say 'merci' and you are mean to them, that is 'ingratitude'. It is the opposite of being happy and thankful. You might see it in simple stories where a bad character is not nice to a good character who helped them. At this level, just remember that it is a 'bad' word about not saying thank you when you should. It is a feminine word: 'l'ingratitude'. You don't need to use it in your own speaking yet, but if you see it, think: 'No thank you + bad attitude.' It is related to the word 'ingrat', which describes a person who is not thankful. Even at A1, knowing that '-tude' words are feminine is a great grammar tip to keep in mind for your future learning.
For A2 learners, 'ingratitude' is a word you might encounter in reading simple French stories or fables. It means 'the state of not being grateful.' Think of it as 'un-gratitude.' In French, we use it to describe when someone receives help but doesn't care or acts badly in return. For example, if a friend helps you with your homework every day, and then you refuse to help them once, they might feel your 'ingratitude'. It is a formal word. You will often see it with the verb 'être' (to be) or 'montrer' (to show). 'Il montre de l'ingratitude.' Remember that it is a feminine noun. You can also learn the adjective 'ingrat' (masculine) and 'ingrate' (feminine). A person who is 'ingrat' is someone who has 'ingratitude'. It's a useful word to know for describing characters in books or movies who are not loyal to their friends or family.
At the B1 level, you should start to understand the social and moral weight of 'ingratitude'. It is more than just forgetting to say thank you; it is a lack of 'reconnaissance' (recognition/gratitude). You will see this word in news articles, literature, and more complex conversations. A common expression is 'faire preuve d'ingratitude' (to show ingratitude). For example: 'Il a fait preuve d'ingratitude envers ses professeurs.' You should also know the preposition 'envers' (toward) which often follows it. B1 students should be able to distinguish between 'ingratitude' and 'impolitesse'. 'Impolitesse' is just bad manners, but 'ingratitude' is a deeper failure of character. You might also hear about an 'age ingrat' (the awkward age, referring to adolescence), though the noun 'ingratitude' itself is usually reserved for the moral concept. It's a great word to use in essays when discussing social relationships or character analysis.
At B2, you are expected to use 'ingratitude' with more nuance and in more complex grammatical structures. You should be familiar with collocations like 'payer par l'ingratitude' (to repay with ingratitude) and 'la noire ingratitude' (vile ingratitude). You will encounter this word in classic French literature and formal debates. It is often used to discuss the 'social contract' between individuals. For instance, you might analyze a character's 'ingratitude' as a sign of their ambition or their lack of empathy. You should also understand the legal context in France where 'l'ingratitude' can be a reason to cancel a legal gift (donation). This shows how seriously the concept is taken in French culture. In your writing, you can use it to add a level of sophistication and emotional depth. Instead of saying 'Il n'est pas reconnaissant,' saying 'Il fait preuve d'une certaine ingratitude' sounds much more advanced and precise.
For C1 learners, 'ingratitude' is a thematic keyword in your study of French philosophy and classical theater. You should be able to discuss the philosophical implications of ingratitude, perhaps referencing thinkers like Seneca (often translated into French) or French moralists like La Rochefoucauld. You should understand how 'l'ingratitude' functions as a literary device to create conflict. You will also notice its use in sophisticated political rhetoric, where it is used to frame shifts in loyalty as moral failures. You should be comfortable using the word in various registers, though it primarily belongs to the formal and literary ones. You might also explore the nuances between 'ingratitude', 'indifférence', and 'méconnaissance'. At this level, you should also be aware of the adjective 'ingrat' in its more abstract senses, such as 'un terrain ingrat' (difficult/sterile land) or 'une tâche ingrate' (a thankless task), and how these relate to the central concept of a lack of 'return' or 'reward'.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'ingratitude' and its place in the history of the French language and culture. You can analyze its usage from the 17th-century 'siècle classique' to modern-day legal and political discourse. You understand the profound emotional and social stigma attached to the word. You are capable of using it with irony, hyperbole, or extreme precision in high-level academic or literary writing. You might discuss 'l'ingratitude du sort' (the ingratitude of fate) or 'l'ingratitude de la mémoire'. You can also navigate the legal complexities of 'révocation pour cause d'ingratitude' with ease. For a C2 speaker, 'ingratitude' is not just a vocabulary word; it is a cultural concept that touches on the very foundations of French social ethics—the idea that every gesture of kindness creates a moral bond that cannot be ignored without consequence. You can use it to dissect the subtle power dynamics in any relationship, whether personal, professional, or political.

ingratitude em 30 segundos

  • Ingratitude is a feminine French noun meaning a lack of gratitude or recognition for help received.
  • It is a strong, formal word often used in moral, literary, or serious personal contexts.
  • Commonly used with the verb 'faire preuve de' and the preposition 'envers' to indicate the target.
  • In French culture, it carries a significant weight of betrayal and is even a legal ground for revoking donations.

The French word ingratitude is a powerful and evocative noun that transcends simple 'unthankfulness.' It refers to a profound lack of gratitude or a failure to acknowledge the kindness, benefits, or sacrifices provided by another person. While in English we might casually say someone is ungrateful, in French, l'ingratitude often carries a heavier moral weight, suggesting a breach of a social or personal contract of reciprocity. It is the state of being 'ingrat' (ungrateful). This word is not typically used for small social oversights, such as forgetting to say thank you for a cup of coffee. Instead, it is reserved for situations where a significant gesture or long-term support has been met with coldness, indifference, or even hostility. In the French cultural consciousness, which values the 'savoir-vivre' and the delicate balance of social obligations, l'ingratitude is viewed as a serious character flaw, often discussed in literature, philosophy, and intense personal arguments.

Le Manque de Reconnaissance
This is the most direct synonym, referring to the failure to recognize or validate the help received. It is the core essence of ingratitude in a social context.

C'est une forme pure d' ingratitude que d'oublier ceux qui nous ont aidés dans le besoin.

Historically, the concept has been central to French thought. From the fables of La Fontaine to the plays of Molière, the 'ingrat' is a recurring archetype—the person who climbs the social ladder only to kick away the ladder and those who held it steady. When you use this word, you are often making a moral judgment. It is frequently used in the context of family dynamics, particularly between parents and children, where a parent might feel their lifelong sacrifices are being ignored. It also appears in political discourse, where a leader might be accused of ingratitude toward the voters or the party that brought them to power. The word is feminine, so you will always see it as l'ingratitude or une ingratitude. It is a 'noble' word in the sense that it belongs to a higher register of language, yet it is common enough that every native speaker understands the visceral sting it conveys.

L'Indifférence
Often, ingratitude is expressed not through action, but through a chilling indifference to the benefactor's current state or past efforts.

Il a payé mes services par la plus noire ingratitude.

In everyday modern life, you might hear this in a professional setting if a mentor feels a protégé has left the company without a word of thanks, taking all the trade secrets with them. It is also used in a broader, almost abstract sense to describe the 'ingratitude' of fate or time—though this is rarer. Mostly, it is about people. To call someone's behavior une marque d'ingratitude is to signal that a boundary of decency has been crossed. It is a word of disappointment and wounded pride. It is not just about the absence of a 'merci'; it is about the presence of a void where loyalty and memory should have been.

L'Oubli
Sometimes, ingratitude is equated with a 'guilty forgetting'—a choice to erase the memory of a debt to avoid the feeling of obligation.

Rien n'est plus blessant que l' ingratitude d'un enfant envers ses parents.

To master this word, one must understand its gravity. If you use it to describe a friend who forgot to return a book, you are being hyperbolic. If you use it to describe a friend who benefited from your financial help for years and then ignored you when you were in trouble, you are using it perfectly. It is a word that demands a story of betrayal or neglect behind it. In literature, it is often paired with adjectives like noire (black), profonde (deep), or monstrueuse (monstrous), highlighting the emotional intensity it carries in the French language.

L' ingratitude est souvent le prix de la générosité mal placée.

Son ingratitude a mis fin à une amitié de vingt ans.

Using ingratitude correctly in French requires an understanding of its typical verbal pairings and prepositional structures. It is most frequently the direct object of verbs that describe showing, feeling, or responding to this lack of thanks. The most common verb construction is faire preuve d'ingratitude, which means 'to show' or 'to demonstrate' ingratitude. This is more formal and precise than simply saying someone 'is' ungrateful. Another very common literary and formal expression is payer par l'ingratitude (to repay with ingratitude), which emphasizes the transactional nature of the insult—returning bad for good.

Faire preuve d'ingratitude
To manifest a lack of gratitude through one's actions or words. This is the standard way to describe the behavior in a sentence.

Il a fait preuve d'une ingratitude choquante envers son mentor.

When you want to specify who the ingratitude is directed toward, you use the preposition envers (toward). For example: l'ingratitude envers ses parents or l'ingratitude envers la patrie. It is less common to use pour or à in this context. If you are describing the source of the ingratitude, you use the possessive de: l'ingratitude de Jacques. Combining these, you might say: L'ingratitude de Jacques envers sa famille est notoire (Jacques's ingratitude toward his family is well-known).

Reprocher l'ingratitude
To blame or criticize someone for their lack of gratitude. This is often used in accusatory or dramatic contexts.

On ne peut pas lui reprocher son ingratitude, car il n'a jamais rien reçu.

Adjectives often used with ingratitude include noire (literally 'black', meaning deep or sinister), profonde (deep), révoltante (revolting), and pure (pure). These help to qualify the degree of the offense. In a more philosophical or abstract sense, you might see l'ingratitude as the subject of a sentence, acting upon the world: L'ingratitude blesse plus que l'insulte (Ingratitude hurts more than an insult). This personification is common in proverbs and maxims.

Payer de retour par l'ingratitude
An idiomatic way to say that someone responded to a good deed with a total lack of thanks.

Après tout ce que j'ai fait pour lui, il me paye par l' ingratitude.

In more modern, less dramatic contexts, you might use it in a slightly softer way, though it remains a strong word. For instance, in a discussion about social policy, one might talk about l'ingratitude des bénéficiaires, though this would be quite a harsh and controversial statement. In literature, particularly in 17th-century French classics, l'ingratitude is a central theme. Characters often lament the ingratitude of those they have helped to power. When writing, ensure the gender agreement is correct: une ingratitude totale, cette ingratitude. It is a word that provides a certain gravitas to your French, signaling that you are discussing a deep moral failing rather than a simple mistake.

L' ingratitude est le vice des âmes basses.

Il y a une certaine ingratitude à ne pas reconnaître le travail de ses prédécesseurs.

While ingratitude is a sophisticated word, you will encounter it in several specific real-world contexts in France and other French-speaking countries. It is not just a 'book word.' One of the most common places to hear it is in the theater, specifically in the performance of classical plays by Racine, Corneille, or Molière. These playwrights were obsessed with the dynamics of power, loyalty, and betrayal, and l'ingratitude is often the catalyst for the tragic downfall of a hero or the villainy of an antagonist. If you attend a performance at the Comédie-Française, listen for it—it will likely be spat out with great emotion during a monologue about a disloyal friend or a rebellious child.

Le Théâtre Classique
A primary source of the word's cultural weight, where it is used to describe the ultimate moral betrayal.

Dans 'Le Roi Lear', l' ingratitude filiale est le thème central.

In modern French society, you will hear this word in high-stakes personal discussions. It is the language of a parent speaking to an adult child who has forgotten their birthday or failed to visit during an illness. In this context, it is a word of deep hurt. You might also hear it in news reports or political commentary. French political culture is deeply rooted in history and philosophy, and commentators often use 'noble' vocabulary to describe the actions of politicians. If a minister resigns to join an opposing party, the leader they left behind might accuse them of ingratitude. It is a way of framing a political move as a personal betrayal of trust and mentorship.

Les Débats Politiques
Used to criticize those who abandon their party or mentors, framing the act as a moral failing rather than a strategic choice.

Les éditorialistes ont dénoncé l' ingratitude du député envers son parti.

Another common area is in the discussion of history and national identity. French history is full of figures who were once celebrated and then forgotten or reviled. Historians might speak of the ingratitude de la France toward certain heroes who died in poverty or exile after serving the country. This abstract use of the word applies to the collective memory of the nation. You might also encounter it in legal or semi-legal contexts, such as 'révocation pour cause d'ingratitude' (revocation for reason of ingratitude). In French law, a gift (donation) can actually be legally revoked if the person who received it commits a serious act of ingratitude toward the donor, such as physical violence or serious insult. This shows how deeply the concept is embedded even in the French Civil Code.

Le Code Civil
A formal legal context where ingratitude can have tangible consequences on the ownership of property.

La loi permet de révoquer une donation en cas d' ingratitude grave.

Finally, you will find it in literature and philosophy books. French students frequently encounter the word when studying the works of Jean-Jacques Rousseau or Victor Hugo. It is a staple of the 'bac de français' (the French high school literature exam) vocabulary. Whether it's the ingratitude of a society toward its outcasts or the ingratitude of a lover, the word is a constant presence in French intellectual life. If you are reading a French novel and a character is described as 'souffrant de l'ingratitude des siens,' you know you are dealing with a story of deep personal pain and societal isolation.

L' ingratitude est un thème récurrent dans la littérature romantique.

On entend souvent parler de l' ingratitude du public envers les artistes vieillissants.

Even though ingratitude looks almost identical to its English counterpart, learners often make subtle mistakes in its usage, gender, and context. The most common error is related to its gender. In French, all nouns ending in '-tude' are feminine (e.g., la solitude, l'habitude, l'attitude). Many English speakers, not seeing an 'e' at the end of 'ingratitude' (though it exists in French, it's often overlooked in pronunciation), might mistakenly treat it as masculine. Always remember: une grande ingratitude, never un grand ingratitude.

Gender Confusion
Thinking the word is masculine because it lacks a prominent 'e' sound, whereas all '-tude' nouns are feminine.

Quelle ingratitude ! (Correct feminine form using 'Quelle')

Another mistake is overusing the word for minor incidents. In English, 'ungrateful' can be used quite casually ('You're so ungrateful for this sandwich!'). In French, l'ingratitude is a heavy, almost tragic word. Using it for a small social lapse can make you sound overly dramatic or archaic. If someone simply forgot to say thank you for a small favor, it's better to use un manque de politesse (a lack of politeness) or un oubli (an oversight). Save ingratitude for the big stuff—betrayals of trust, family rifts, or significant professional disloyalty.

Register Mismatch
Using this high-level, emotionally charged word for trivial situations where 'unthankfulness' would be more appropriate in English.

C'est un peu fort de parler d' ingratitude juste pour un merci oublié.

Learners also struggle with the preposition that follows the word. As mentioned before, envers is the standard preposition to indicate the person toward whom the ingratitude is directed. Using à or pour is a common 'anglicisme' or simply an incorrect grammatical choice. For example, saying son ingratitude à moi is incorrect; it should be son ingratitude envers moi. Furthermore, don't confuse the noun ingratitude with the adjective ingrat. You cannot say 'Il est ingratitude'; you must say 'Il est ingrat' or 'Il fait preuve d'ingratitude.'

Prepositional Errors
Using 'à' or 'pour' instead of the correct 'envers' to denote the target of the ingratitude.

L' ingratitude envers ses bienfaiteurs est un trait de caractère détestable.

Finally, there is a nuance in the meaning of the adjective ingrat that doesn't always apply to the noun ingratitude. An age ingrat refers to the awkward teenage years, and a travail ingrat is a thankless task. However, l'ingratitude as a noun rarely refers to these physical or professional states; it almost always refers to the moral failing. Don't try to say 'l'ingratitude de l'adolescence' to mean the awkwardness of being a teenager; that would mean the teenager is being morally ungrateful to the concept of adolescence, which makes no sense!

Il ne faut pas confondre un travail ingrat et l' ingratitude d'un collègue.

Son ingratitude m'a surpris, car je pensais que nous étions proches.

Understanding ingratitude involves knowing its synonyms and how they differ in nuance. The most common alternative is le manque de reconnaissance. While 'ingratitude' is a single, heavy word, 'manque de reconnaissance' is slightly more descriptive and perhaps a tiny bit less judgmental, though still serious. It literally means 'lack of recognition.' Another similar term is l'indifférence, though this is broader. Indifference is often the way ingratitude is shown—by simply not caring about the benefactor's efforts.

Ingratitude vs. Manque de reconnaissance
'Ingratitude' is the moral vice; 'manque de reconnaissance' is the specific failure to acknowledge a deed. The former is more literary.

Son ingratitude est flagrante, il ne montre aucun signe de reconnaissance.

In more extreme cases, you might use la trahison (betrayal). If the ingratitude involves actively working against the person who helped you, 'trahison' might be more accurate. On the other end of the spectrum, if you just want to say someone is being rude or unthankful in a casual way, you might use l'impolitesse (impoliteness) or say they are mal élevé (badly raised/rude). However, these don't capture the specific 'debt' aspect of ingratitude. L'oubli (forgetting) is also a frequent companion; sometimes we excuse ingratitude as a mere 'oubli,' but the word 'ingratitude' itself implies that the forgetting was willful or negligent.

Ingratitude vs. Impolitesse
'Impolitesse' is a breach of etiquette; 'ingratitude' is a breach of moral or emotional debt.

Ce n'est pas de l'impolitesse, c'est de l' ingratitude pure et simple.

The antonyms are also vital for context. The primary opposite is la gratitude. However, in French, la reconnaissance is used much more frequently than 'gratitude' to express the same idea. To show 'reconnaissance' is to acknowledge what has been done for you. Another antonym is le dévouement (devotion), which implies a proactive effort to give back. By understanding these opposites, you can see that ingratitude is not just a 'zero' on the scale of thanks; it is a negative value—a refusal to participate in the natural cycle of giving and receiving.

Ingratitude vs. Méconnaissance
'Méconnaissance' usually means a lack of knowledge or misunderstanding, but in literary contexts, it can mean a refusal to recognize someone's worth or deeds, making it a close cousin to ingratitude.

Il a été payé par la méconnaissance et l' ingratitude.

Finally, consider the word infidélité (infidelity/disloyalty). While usually associated with romantic relationships, it can be used to describe someone who is 'unfaithful' to the kindness they received. However, ingratitude remains the most precise term for the specific failure to be thankful. When choosing between these words, consider the intensity of the relationship and the magnitude of the favor. 'Ingratitude' is your 'heavy artillery' word for serious moral disappointments.

L' ingratitude est plus commune que la reconnaissance.

On ne peut guérir l' ingratitude par la force.

How Formal Is It?

Curiosidade

The word has remained virtually unchanged in spelling and meaning for over 600 years, showing how fundamental the concept is to human social interaction.

Guia de pronúncia

UK /ɛ̃.ɡʁa.ti.tyd/
US /æ̃.ɡʁɑ.ti.tud/
In French, the stress is generally on the last syllable: in-gra-ti-TUDE.
Rima com
solitude habitude attitude amplitude certitude plénitude multitude vicissitude
Erros comuns
  • Pronouncing the 'n' in 'in' (it should be nasal).
  • Pronouncing the final 'e' as 'ay' or 'ee'.
  • Using the English 'u' sound (yoo) instead of the French 'u'.
  • Failing to make the 'r' guttural.
  • Putting the stress on the first syllable like in English.

Nível de dificuldade

Leitura 3/5

Easy to recognize because it's a cognate, but requires context to understand the depth.

Escrita 4/5

Requires correct gender and preposition ('envers') usage.

Expressão oral 4/5

Nasal 'in' and French 'u' make it a bit tricky to pronounce perfectly.

Audição 3/5

Clear pronunciation in formal speech, but can be fast in media.

O que aprender depois

Pré-requisitos

merci reconnaissance cadeau aider ami

Aprenda a seguir

bienfaiteur reproche loyauté trahison dette

Avançado

révocation ontologique moraliste maxime filial

Gramática essencial

Feminine nouns ending in -tude

La solitude, l'ingratitude, la certitude.

Preposition 'envers' for emotions/attitudes

Il est cruel envers les animaux; son ingratitude envers moi.

Nasal 'in' pronunciation

Ingrat, incapable, injuste.

Possessive adjectives with feminine nouns starting with a vowel

Son ingratitude (not 'sa' because it starts with a vowel).

The restrictive 'ne... que'

Il n'a montré que de l'ingratitude.

Exemplos por nível

1

C'est de l'ingratitude.

It is ingratitude.

Simple 'C'est' + noun phrase.

2

L'ingratitude est mauvaise.

Ingratitude is bad.

Noun + adjective agreement (feminine).

3

Il n'aime pas l'ingratitude.

He does not like ingratitude.

Direct object with definite article.

4

Quelle ingratitude !

What ingratitude!

Exclamative 'Quelle' (feminine singular).

5

L'ingratitude me rend triste.

Ingratitude makes me sad.

Subject + direct object pronoun + verb.

6

C'est une grande ingratitude.

It is a big ingratitude.

Indefinite article + adjective + noun.

7

Pas d'ingratitude, s'il vous plaît.

No ingratitude, please.

Negative 'Pas de' construction.

8

L'ingratitude est un problème.

Ingratitude is a problem.

Simple subject-verb-complement.

1

Il montre beaucoup d'ingratitude envers ses amis.

He shows a lot of ingratitude toward his friends.

Quantifier 'beaucoup de' + noun.

2

L'ingratitude de cet enfant est triste.

The ingratitude of this child is sad.

Possessive 'de' construction.

3

Elle a été blessée par son ingratitude.

She was hurt by his ingratitude.

Passive voice with 'par'.

4

Ne sois pas coupable d'ingratitude.

Do not be guilty of ingratitude.

Imperative negative + 'de'.

5

L'ingratitude est le contraire de la gratitude.

Ingratitude is the opposite of gratitude.

Comparative definition.

6

Je déteste l'ingratitude plus que tout.

I hate ingratitude more than anything.

Verb 'détester' + noun + comparison.

7

Son ingratitude a surpris tout le monde.

His ingratitude surprised everyone.

Possessive adjective + noun as subject.

8

C'est une marque d'ingratitude évidente.

It is an obvious sign of ingratitude.

Noun phrase with adjective 'évidente'.

1

Il a fait preuve d'ingratitude après avoir reçu de l'aide.

He showed ingratitude after receiving help.

Expression 'faire preuve de'.

2

L'ingratitude envers les parents est souvent discutée.

Ingratitude toward parents is often discussed.

Preposition 'envers' for the target.

3

Elle ne supporte pas l'ingratitude de ses collègues.

She cannot stand the ingratitude of her colleagues.

Verb 'supporter' in the negative.

4

C'est une forme d'ingratitude que je ne peux pas accepter.

It is a form of ingratitude that I cannot accept.

Relative clause with 'que'.

5

L'ingratitude peut détruire une amitié sincère.

Ingratitude can destroy a sincere friendship.

Modal verb 'pouvoir' + infinitive.

6

On lui reproche souvent son ingratitude.

He is often blamed for his ingratitude.

Impersonal 'On' + indirect object.

7

Malgré ses efforts, il n'a reçu que de l'ingratitude.

Despite his efforts, he received nothing but ingratitude.

Restrictive 'ne... que'.

8

L'ingratitude est un trait de caractère difficile à changer.

Ingratitude is a character trait that is difficult to change.

Adjective + 'à' + infinitive.

1

Payer ses bienfaiteurs par l'ingratitude est une faute morale.

Repaying one's benefactors with ingratitude is a moral fault.

Infinitive as subject + 'par'.

2

L'ingratitude noire de cet homme a choqué toute la ville.

The vile ingratitude of this man shocked the whole town.

Adjective 'noire' used figuratively.

3

Il est rare de voir une telle ingratitude dans ce milieu.

It is rare to see such ingratitude in this environment.

Impersonal construction 'Il est rare de'.

4

Son ingratitude n'a d'égale que son arrogance.

His ingratitude is matched only by his arrogance.

Idiomatic 'n'a d'égale que'.

5

La donation a été révoquée pour cause d'ingratitude.

The donation was revoked due to ingratitude.

Legal phrase 'pour cause de'.

6

L'ingratitude est souvent le fruit d'un ego surdimensionné.

Ingratitude is often the result of an oversized ego.

Metaphorical 'le fruit de'.

7

Elle a ressenti une profonde ingratitude de la part de son mentor.

She felt a deep ingratitude on the part of her mentor.

Prepositional phrase 'de la part de'.

8

L'ingratitude est un poison qui corrompt les relations.

Ingratitude is a poison that corrupts relationships.

Metaphor + relative clause.

1

L'ingratitude est un thème récurrent dans les tragédies classiques.

Ingratitude is a recurring theme in classical tragedies.

Academic register.

2

On ne saurait trop déplorer l'ingratitude des générations futures.

One cannot over-deplore the ingratitude of future generations.

Formal 'on ne saurait' + infinitive.

3

Cette ingratitude flagrante témoigne d'un manque de valeurs.

This blatant ingratitude testifies to a lack of values.

Verb 'témoigner de'.

4

Il s'est heurté à l'ingratitude glaciale de ceux qu'il avait sauvés.

He encountered the icy ingratitude of those he had saved.

Reflexive verb 'se heurter à'.

5

L'ingratitude est le vice le plus odieux selon certains moralistes.

Ingratitude is the most odious vice according to certain moralists.

Superlative construction.

6

Sa réussite n'a pas effacé l'amertume de l'ingratitude subie.

His success did not erase the bitterness of the ingratitude suffered.

Past participle used as an adjective.

7

L'ingratitude du public est parfois le prix de l'innovation.

The ingratitude of the public is sometimes the price of innovation.

Abstract philosophical statement.

8

Il a dénoncé avec véhémence l'ingratitude du gouvernement.

He vehemently denounced the ingratitude of the government.

Adverbial phrase 'avec véhémence'.

1

L'ingratitude s'érige ici en véritable système de pensée.

Ingratitude here establishes itself as a veritable system of thought.

Reflexive 's'ériger en'.

2

L'ingratitude filiale, telle que dépeinte par Shakespeare et Hugo, est un abîme.

Filial ingratitude, as depicted by Shakespeare and Hugo, is an abyss.

Complex apposition and literary reference.

3

Rien n'est plus corrosif pour le tissu social que l'ingratitude institutionnalisée.

Nothing is more corrosive to the social fabric than institutionalized ingratitude.

Negative comparison 'Rien n'est plus... que'.

4

L'ingratitude n'est-elle pas, au fond, le refus de toute dette ontologique ?

Is ingratitude not, at heart, the refusal of all ontological debt?

Rhetorical question in formal register.

5

Sous le vernis de la politesse se cachait une ingratitude viscérale.

Under the lacquer of politeness lay a visceral ingratitude.

Inverted subject-verb order.

6

Il a sombré dans l'ingratitude la plus totale, oubliant jusqu'à son propre nom.

He sank into the most total ingratitude, forgetting even his own name.

Intensive 'jusqu'à'.

7

L'ingratitude est le propre de ceux qui se croient tout permis.

Ingratitude is the hallmark of those who believe everything is permitted to them.

Expression 'le propre de'.

8

L'amertume de l'ingratitude ne se dissipe guère avec le temps.

The bitterness of ingratitude hardly dissipates with time.

Formal negative 'ne... guère'.

Colocações comuns

faire preuve d'ingratitude
payer par l'ingratitude
noire ingratitude
profonde ingratitude
ingratitude filiale
révoquer pour ingratitude
pousser l'ingratitude jusqu'à
marquer son ingratitude
souffrir de l'ingratitude
pure ingratitude

Frases Comuns

C'est le comble de l'ingratitude.

— It is the height/peak of ingratitude. Used when a situation is exceptionally ungrateful.

Oublier mon anniversaire après tout ce que j'ai fait, c'est le comble de l'ingratitude !

Quelle ingratitude !

— What ingratitude! A common exclamation of shock or disappointment.

Il est parti sans dire merci ? Quelle ingratitude !

L'ingratitude est le prix de la bonté.

— Ingratitude is the price of kindness. A cynical proverb suggesting kindness is rarely rewarded.

Ne sois pas surpris par son silence; l'ingratitude est souvent le prix de la bonté.

Payer d'ingratitude.

— To repay with ingratitude. To respond to a favor with a lack of thanks.

Il ne faut pas payer d'ingratitude ceux qui vous tendent la main.

Une marque d'ingratitude.

— A sign of ingratitude. An action that proves someone is ungrateful.

Son refus de m'aider est une véritable marque d'ingratitude.

L'ingratitude humaine.

— Human ingratitude. A general term for the tendency of people to be unthankful.

Il se plaignait souvent de l'ingratitude humaine.

Faire face à l'ingratitude.

— To face/deal with ingratitude. To be on the receiving end of unthankfulness.

Il est difficile de faire face à l'ingratitude de ses proches.

L'ingratitude du sort.

— The ingratitude of fate. A poetic way to say that life is being unfair.

Il a lutté toute sa vie contre l'ingratitude du sort.

Sans aucune ingratitude.

— Without any ingratitude. Used to clarify that one is indeed thankful.

Je dis cela sans aucune ingratitude, mais j'ai besoin de changer d'air.

L'ingratitude des temps.

— The ingratitude of the times. Referring to a period where gratitude is rare.

Les anciens déplorent souvent l'ingratitude des temps modernes.

Frequentemente confundido com

ingratitude vs impolitesse

Impolitesse is just bad manners (forgetting a 'merci'). Ingratitude is a deeper moral failure regarding a significant debt.

ingratitude vs indifférence

Indifference is a lack of feeling. Ingratitude is specifically a lack of thankfulness for a benefit.

ingratitude vs méconnaissance

Can mean 'ignorance' but in a moral sense, it means refusing to recognize someone's merit.

Expressões idiomáticas

"Payer en monnaie de singe"

— While not using the word 'ingratitude', it means to pay someone with empty promises or worthless things instead of real gratitude or money.

Il m'a promis monts et merveilles mais il me paye en monnaie de singe.

informal
"C'est le bouquet !"

— Often used in situations of ingratitude to mean 'This is the last straw' or 'This is the limit'.

Il ne vient pas m'aider ? C'est le bouquet !

informal
"Mordre la main qui vous nourrit"

— To bite the hand that feeds you. A classic idiom for extreme ingratitude.

En critiquant son patron, il mord la main qui le nourrit.

neutral
"Rendre le mal pour le bien"

— To return evil for good. The definition of profound ingratitude.

Il a rendu le mal pour le bien, c'est une ingratitude monstrueuse.

literary
"Oublier l'escalier par lequel on est monté"

— To forget the stairs by which one climbed. To forget those who helped you reach success.

Maintenant qu'il est riche, il a oublié l'escalier par lequel il est monté.

neutral
"Jeter aux orties"

— To throw to the nettles. To cast aside someone's help or friendship with ingratitude.

Il a jeté mon aide aux orties dès qu'il a trouvé mieux.

neutral
"Tourner le dos à ses bienfaiteurs"

— To turn one's back on one's benefactors. A clear act of ingratitude.

On ne doit jamais tourner le dos à ses bienfaiteurs.

neutral
"Brûler ce qu'on a adoré"

— To burn what one once loved. Sometimes used when ingratitude turns into active hostility.

Il a fini par brûler ce qu'il avait adoré, montrant une ingratitude totale.

literary
"La reconnaissance est une maladie du chien"

— Gratitude is a dog's disease. A cynical French saying implying that humans are naturally ungrateful.

Comme dit le proverbe, la reconnaissance est une maladie du chien, pas de l'homme.

cynical
"L'ingratitude est la fille de l'orgueil"

— Ingratitude is the daughter of pride. A moralistic idiom explaining the source of the vice.

Il ne veut pas remercier car l'ingratitude est la fille de l'orgueil.

literary

Fácil de confundir

ingratitude vs ingrat

It's the adjective form.

Ingratitude is the noun (the quality); ingrat is the adjective (the person or task).

Il est ingrat (adj); Son ingratitude (noun).

ingratitude vs gratitude

It's the root word.

Gratitude is positive; Ingratitude is negative.

Je ressens de la gratitude pour ton aide.

ingratitude vs gracieuseté

Sounds similar.

Gracieuseté means a small courtesy or favor; ingratitude is the lack of thanks.

Il m'a fait cette gracieuseté.

ingratitude vs injustice

Often felt together.

Injustice is unfairness; ingratitude is specifically about unthankfulness.

Son ingratitude est une véritable injustice.

ingratitude vs ingénuité

Starts with 'ing-'.

Ingénuité means naivety or innocence; nothing to do with gratitude.

Elle a une grande ingénuité.

Padrões de frases

A2

C'est de l'ingratitude.

Il ne dit pas merci ? C'est de l'ingratitude.

B1

Faire preuve d'ingratitude envers [quelqu'un].

Il fait preuve d'ingratitude envers ses parents.

B1

[Quelqu'un] est coupable d'ingratitude.

Tu es coupable d'ingratitude envers moi.

B2

Payer [quelqu'un] par l'ingratitude.

Elle m'a payé par l'ingratitude après mon aide.

B2

L'ingratitude de [quelqu'un] est [adjectif].

L'ingratitude de ce garçon est choquante.

C1

On ne peut que déplorer l'ingratitude de...

On ne peut que déplorer l'ingratitude de la foule.

C1

Sous une apparence de..., se cache une ingratitude...

Sous une apparence de gentillesse se cache une ingratitude profonde.

C2

L'ingratitude s'érige en...

L'ingratitude s'érige en principe de vie chez lui.

Família de palavras

Substantivos

ingratitude (the state)
ingrat (the person - masculine)
ingrate (the person - feminine)

Adjetivos

ingrat (ungrateful/thankless)
ingrate (feminine form)

Relacionado

gratitude
gratitude
reconnaissance
gratifier
gracieux

Como usar

frequency

Common in literature and formal speech; moderate in daily conversation.

Erros comuns
  • Using masculine articles: 'le ingratitude'. L'ingratitude (feminine).

    All nouns ending in -tude are feminine. You must use 'la' or 'une'.

  • Using 'pour' instead of 'envers': 'ingratitude pour ses parents'. Ingratitude envers ses parents.

    In French, we show an attitude *envers* (toward) someone, not *pour* (for) them.

  • Pronouncing the 'n': 'een-gra-ti-tude'. A nasal 'in' sound.

    The 'in' should be nasal, not a hard 'n' sound against the teeth.

  • Saying 'Il est ingratitude'. Il est ingrat OR Il fait preuve d'ingratitude.

    'Ingratitude' is the noun; 'ingrat' is the adjective. You can't 'be' a noun in this way.

  • Using it for a minor mistake: 'Ton ingratitude car tu n'as pas dit merci pour le sel'. Ton manque de politesse...

    'Ingratitude' is too heavy for minor social slips. It implies a serious moral failure.

Dicas

Gender Rule

Remember the -tude ending! Solitude, attitude, ingratitude. They are all feminine. This helps you choose the right articles and adjectives.

Preposition Match

Always use 'envers' when talking about the person receiving the ingratitude. 'Ingratitude envers ses amis' is the correct structure.

Dramatic Effect

Use 'Quelle ingratitude !' to express strong disappointment. It's a classic French exclamation that fits perfectly in dramatic stories.

Adjective Pairing

Pair 'ingratitude' with 'noire' to sound very French and literary. 'Une noire ingratitude' is a common and powerful collocation.

Social Contract

Understand that French culture values reciprocity. Calling out 'ingratitude' is a way of defending social bonds.

Root Recognition

The root 'grat' is in 'gratitude', 'congratulate', and 'grace'. If there is no 'grat' (thanks), it's 'in-gratitude'.

Register Awareness

Save 'ingratitude' for formal writing or serious emotional moments. For small things, use 'manque de politesse'.

Nasal Focus

The first syllable 'in' is key. Practice saying 'un lapin ingrat' to master the nasal sound.

Legal Context

If you study French law, 'ingratitude' is a specific term for revoking gifts. It's a great example of morality in law.

Literary Theme

When reading Molière or Racine, look for 'ingratitude'. It's often the main reason why characters are angry or sad.

Memorize

Mnemônico

Think of 'In-Gratitude' as 'Inside a void of gratitude'. The 'in-' means 'not', so it's the lack of 'grati' (grace/thanks).

Associação visual

Imagine a person handing a beautiful gold coin to someone, and the receiver just looks at it and drops it in the mud without a word.

Word Web

Traîtrise Oubli Froidure Égoïsme Cœur de pierre Manque de merci Bienfaiteur Dette

Desafio

Try to use 'ingratitude' in a sentence describing a movie character. Then, try to use the adjective 'ingrat' to describe a difficult task you had to do today.

Origem da palavra

Derived from the Latin 'ingratitudo', composed of 'in-' (not) and 'gratitudo' (gratitude). It entered Middle French in the 14th century.

Significado original: The state of not being thankful or appreciative of benefits received.

Romance (Latin root)

Contexto cultural

Calling someone 'ingrat' or accusing them of 'ingratitude' is a serious personal insult in French. Use it with caution.

English speakers often use 'ungrateful' more casually than French speakers use 'ingratitude'. Be careful not to sound too dramatic in daily French conversation.

Le Roi Lear (King Lear) - The definitive study of filial ingratitude. Les Misérables by Victor Hugo - Explores the ingratitude of society toward the poor. La Rochefoucauld's Maxims - Contains many biting observations on ingratitude.

Pratique na vida real

Contextos reais

Family relationships

  • L'ingratitude des enfants
  • Souffrir de l'ingratitude
  • Sacrifices oubliés
  • Manque de respect

Professional settings

  • Ingratitude envers l'entreprise
  • Partir sans un mot
  • Manque de loyauté
  • Travail ingrat

Literature and Arts

  • Thème de l'ingratitude
  • Le héros ingrat
  • Tragédie de l'ingratitude
  • Poésie sur l'ingratitude

Legal/Formal

  • Cause d'ingratitude
  • Révoquer une donation
  • Faute grave
  • Preuve d'ingratitude

Political discourse

  • Ingratitude électorale
  • Trahison du parti
  • Mémoire courte
  • Changement de camp

Iniciadores de conversa

"Penses-tu que l'ingratitude soit le pire des défauts ?"

"As-tu déjà ressenti de l'ingratitude après avoir aidé quelqu'un ?"

"Comment réagis-tu face à l'ingratitude d'un ami ?"

"Est-ce que l'ingratitude est plus commune aujourd'hui qu'autrefois ?"

"Pourquoi l'ingratitude est-elle si présente dans les films dramatiques ?"

Temas para diário

Décris une situation où tu as été témoin d'une grande ingratitude. Quelles ont été les conséquences ?

Est-il possible de pardonner une ingratitude profonde ? Pourquoi ou pourquoi pas ?

Réflexion sur la citation : 'L'ingratitude est le prix de la générosité'. Es-tu d'accord ?

Comment peut-on enseigner la gratitude aux enfants pour éviter l'ingratitude ?

Écris une lettre imaginaire à quelqu'un qui a fait preuve d'ingratitude envers toi.

Perguntas frequentes

10 perguntas

It is less common than 'merci' but very common when discussing people's character or behavior. You will hear it in emotional arguments or when people feel betrayed. It's a standard part of a French speaker's vocabulary.

Technically yes, but it sounds dramatic. If someone forgets to hold the door, call it 'impolitesse'. If they forget you saved their life, call it 'ingratitude'.

It is feminine. All nouns ending in -tude are feminine in French. Example: 'Une grande ingratitude'.

It is a nasal vowel, like the 'in' in 'vin' or 'lapin'. Do not pronounce the 'n' against your teeth.

'Ingratitude' is a single word and feels more like a character trait or a moral vice. 'Manque de reconnaissance' is a bit more descriptive and common in professional settings.

Yes, 'les ingratitudes', but it is rare. It usually refers to specific acts of being ungrateful. In most cases, use the singular.

The most common is 'faire preuve de' (to show/demonstrate). Example: 'Il fait preuve d'ingratitude'.

Usually, yes. However, 'un âge ingrat' is just a standard way to talk about puberty, and 'un travail ingrat' just means a difficult, unrewarding job.

The most common opposite is 'la reconnaissance'. You can also use 'la gratitude', though it's slightly less frequent in spoken French.

Yes, 'l'ingratitude' is a legal term used to revoke a donation if the recipient is extremely ungrateful or harmful to the donor.

Teste-se 180 perguntas

writing

Write a simple sentence in French using 'l'ingratitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe a person who shows ingratitude in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a sentence using 'faire preuve d'ingratitude'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Explain why ingratitude is harmful in a friendship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a formal sentence about political ingratitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'What ingratitude!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'He is ungrateful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Translate: 'I cannot stand his ingratitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Use 'payer par l'ingratitude' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Describe the theme of ingratitude in a play.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'It's a mark of ingratitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He is guilty of ingratitude toward me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'His ingratitude is obvious to everyone.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'Nothing is more painful than the ingratitude of a friend.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write a philosophical reflection on ingratitude.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'No ingratitude!'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'She is a very ungrateful girl.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'I am surprised by your ingratitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'The comble of ingratitude is to forget your origins.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
writing

Write: 'He denounced the government's ingratitude.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'L'ingratitude' out loud. Focus on the nasal 'in'.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Quelle ingratitude !' with emotion.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Il fait preuve d'ingratitude envers moi.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Explain 'payer par l'ingratitude' in French.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the impact of ingratitude on society.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Merci, pas d'ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Il est très ingrat.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Je déteste l'ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'C'est le comble de l'ingratitude !'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'L'ingratitude est une faute morale grave.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Une grande ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Son ingratitude me blesse profondément.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'La donation a été révoquée pour ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'L'ingratitude est le thème central de ce livre.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Discuss the philosophical root of ingratitude.

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'C'est de l'ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'L'ingratitude est mauvaise.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Ne montre pas d'ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'Il paye ses amis par l'ingratitude.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
speaking

Say 'L'ingratitude est une marque de faiblesse.'

Read this aloud:

Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'C'est de l'ingratitude.' What is the last word?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Quelle ingratitude !' Is the tone positive or negative?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Il fait preuve d'ingratitude envers ses parents.' Who is he ungrateful to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Il a été payé par l'ingratitude.' What was the payment?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'L'ingratitude est le vice des âmes basses.' What kind of souls are mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Pas d'ingratitude.' Is there a 'no' sound at the start?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Marie est ingrate.' What adjective is used?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Son ingratitude me choque.' What is the verb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'C'est le comble de l'ingratitude.' What is the key phrase?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'L'ingratitude filiale.' What adjective follows ingratitude?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'L'ingratitude est triste.' How many syllables are in the first word?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Elle souffre de l'ingratitude.' What does she suffer from?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'Une noire ingratitude.' What color is mentioned?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'L'ingratitude est un poison.' What is it compared to?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:
listening

Listen to 'L'ingratitude s'érige en système.' What is the verb?

Correto! Quase. Resposta certa:
Correto! Quase. Resposta certa:

/ 180 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!