B1 noun 13 मिनट पढ़ने का समय
At the A1 level, you should learn 'intolérable' as a high-impact word to express strong dislike or discomfort. Think of it as a step above 'mauvais' (bad) or 'très mauvais' (very bad). You don't need to know all the complex grammar rules yet. Instead, focus on using the phrase 'C'est intolérable !' when you see something that is really not okay, like a very long wait for a bus or a very loud noise. It's a useful 'emergency' word. You can use it to describe simple things like the weather ('Il fait une chaleur intolérable') or a simple situation ('Cette attente est intolérable'). At this stage, remember that the word doesn't change for boys or girls (masculine or feminine), which makes it easy to use! Just say it with feeling, and people will understand that you are very unhappy with the situation. It's a great way to add emotion to your basic French vocabulary without needing complicated sentences.
For A2 learners, 'intolérable' becomes a tool for describing your environment and basic social interactions. You can start combining it with different nouns. For example, you might talk about 'un bruit intolérable' (an intolerable noise) or 'une situation intolérable' (an intolerable situation). At this level, you should also notice that while the word stays the same for masculine and feminine, it needs an 's' if you are talking about more than one thing ('des bruits intolérables'). You can also start using it with the verb 'trouver' to give your opinion: 'Je trouve ce film intolérable' (I find this movie intolerable). This is more sophisticated than just saying 'I don't like it.' It shows you have a stronger opinion. You might also hear it in simple news stories or advertisements. Practice saying it with the correct nasal 'in' sound at the beginning to sound more like a native speaker.
At B1, 'intolérable' is a key word for participating in debates and expressing nuanced opinions. You are expected to use it in more complex sentence structures, especially the impersonal 'Il est intolérable que...' followed by the subjunctive mood. For example, 'Il est intolérable que nous devions attendre si longtemps' (It is intolerable that we have to wait so long). This level is where you distinguish 'intolérable' from 'insupportable.' You use 'intolérable' for social issues, injustices, or extreme physical conditions, while 'insupportable' is often for annoying people. You should be able to use it in a letter of complaint or a discussion about work conditions. It's no longer just about being 'unhappy'; it's about stating that something is against the rules or against what is fair. You will also start to see it in literature and more detailed news articles regarding social justice or politics.
By B2, you should use 'intolérable' with precision and authority. You understand its rhetorical power in formal speeches and essays. You can modify it with adverbs like 'absolument,' 'totalement,' or 'parfaitement' to add emphasis. You are comfortable using it in the 'l'intolérable' noun form when discussing abstract concepts in philosophy or ethics. You also know that 'intolérable' is often used to describe things that are morally repugnant, not just physically uncomfortable. In a B2 level discussion, you might argue why a certain law is 'intolérable' based on human rights. You also know how to avoid common pitfalls, like using it for minor annoyances where 'agaçant' would be more appropriate. Your pronunciation should be clear, and you should be able to use the word fluently in both spoken and written French to express a strong, justified stance on a variety of topics.
At the C1 level, you appreciate the stylistic weight of 'intolérable.' You can use it to create specific emotional or intellectual effects in your writing. You might use it in a critique of a piece of art or a political movement, analyzing what exactly makes a situation 'intolérable' from multiple perspectives. You understand the historical and cultural baggage the word carries in France, especially its connection to the Enlightenment and the concept of 'tolérance.' You can use synonyms like 'inadmissible,' 'insoutenable,' or 'inique' to avoid repetition and to provide more specific nuances. Your use of the subjunctive after 'intolérable que' is flawless, and you might even use more advanced structures like 'ce qu'il y a d'intolérable dans cette affaire...' (what is intolerable in this matter...). You are able to engage in deep, philosophical discussions about the limits of tolerance in a modern society using this word as a cornerstone.
As a C2 learner, 'intolérable' is a word you use with the same nuance as a native speaker of high education. You can detect even the slightest misuse of the word by others and can use it yourself to evoke specific historical or literary references. You might use it in a high-level academic paper or a professional legal argument, knowing exactly how it will be perceived by your audience. You understand the subtle differences between 'l'intolérable' as an aesthetic category and as a moral one. You can use the word in complex, multi-clause sentences without losing the thread of your argument. You are also aware of the word's potential for irony or sarcasm in certain contexts. Your mastery is such that the word is no longer a 'vocabulary item' but a versatile tool in your extensive rhetorical toolkit, allowing you to express the most profound human experiences and societal failures with absolute clarity and impact.

The word intolérable is a powerful French adjective that describes something that cannot be endured, accepted, or permitted. At its core, it signifies a threshold that has been crossed—a point where a situation, behavior, or physical sensation becomes so extreme that the human spirit or social order can no longer accommodate it. In English, we often translate this as 'unbearable,' 'insufferable,' or 'unacceptable.' However, in French, intolérable carries a weight of objective judgment; it is not just that you cannot stand it, but that the thing itself is fundamentally against what should be allowed to exist in a civilized or reasonable context. You will encounter this word in a variety of settings, from the heat of a summer afternoon to the cold reality of social injustice. It is a word used to draw a line in the sand, signaling that the current state of affairs is no longer sustainable. Whether it is a physical pain that prevents movement, a noise that prevents sleep, or a political policy that violates human rights, intolérable is the definitive label for that which must change.

Physical Sensations
Used to describe pain, heat, or cold that is beyond the body's limit to cope. It suggests an urgent need for relief.

La chaleur dans cet appartement sans climatisation est devenue intolérable pendant la canicule.

Moral and Social Judgment
Applied to behaviors, laws, or social conditions that violate ethics or human dignity. It is a common term in political rhetoric and activism.

Le mépris avec lequel il traite ses employés est tout simplement intolérable.

In a professional context, you might hear a manager describe a delay as intolérable if it threatens a major contract. In a domestic setting, a parent might find a child's insolence intolérable. The word spans the gap between the personal and the universal. It is also important to note that while it is primarily an adjective, it can be used as a noun in philosophical or literary contexts—'l'intolérable'—referring to the concept of the unbearable. This usage is rarer but adds a layer of intellectual depth to the word. When you use intolérable, you are not just complaining; you are making a formal declaration of a limit. It is a word of high register but remains accessible enough for everyday frustrations that have reached a boiling point. Understanding this word helps you express not just dislike, but the absolute impossibility of continuing with a situation as it stands.

Il est intolérable que des enfants dorment dans la rue dans un pays riche.

Acoustic and Environmental Stress
Used for noise pollution, bad smells, or crowded conditions that make it impossible to focus or relax.

Le vacarme des travaux sous ma fenêtre est devenu intolérable dès huit heures du matin.

Cette situation est intolérable pour toute la famille.

Using intolérable correctly requires an understanding of its syntax and its role as an intensive adjective. Most commonly, it follows a linking verb like être (to be), sembler (to seem), or devenir (to become). Because it ends in an 'e', it is identical in its masculine and feminine singular forms, which simplifies its usage for learners. However, you must remember to add an 's' for plural subjects (intolérables). One of the most effective ways to use it is in the impersonal construction Il est intolérable de... or Il est intolérable que.... These structures allow you to comment on actions or states of being in a general, authoritative way. For example, 'Il est intolérable de mentir ainsi' (It is intolerable to lie like that) or 'Il est intolérable que ce problème ne soit pas encore résolu' (It is intolerable that this problem is not yet resolved). This second construction often requires the subjunctive mood in the following clause, which is a key marker of B1 and B2 level proficiency.

Impersonal Constructions
Using 'Il est' or 'C'est' to state a general truth or moral stance. This is very common in formal writing and debates.

Il est intolérable que la réunion ait deux heures de retard.

Direct Adjective Placement
Placing the word directly after the noun it modifies. This emphasizes the inherent quality of the noun.

Ils vivent dans une pauvreté intolérable.

Another nuance involves the use of adverbs to modify the intensity. While intolérable is already quite strong, you can use absolument, vraiment, or totalement to reinforce your point. Conversely, it is rare to see it modified by 'un peu' (a little), as the word itself implies an extreme state. You wouldn't usually say something is 'a little intolerable' because if it's tolerable at all, it's not intolérable. In literary French, you might find it used with the preposition pour to indicate who is suffering: 'C'est intolérable pour moi' (It is intolerable for me). This personalizes the judgment. You can also use it with the verb trouver: 'Je trouve son attitude intolérable' (I find his attitude intolerable). This is a very natural way to express a personal opinion during a conversation or in a critique. By mastering these patterns, you can move beyond simple complaints and articulate complex grievances with precision and authority.

Ces conditions de travail sont devenues intolérables pour les ouvriers.

With Intensity Modifiers
Using adverbs to push the meaning to its absolute limit.

C'est une situation absolument intolérable qui exige une action immédiate.

Ses excuses sont intolérables vu la gravité de la faute.

In the Francophone world, intolérable is a staple of the public discourse. France, in particular, has a long history of intellectual and social protest, and this word is frequently the spearhead of such movements. You will hear it on the evening news during reports on strikes (les grèves) or demonstrations (les manifestations), where union leaders might describe proposed changes to labor laws as intolérables. It is a word that carries the weight of the Republic's values—Liberté, Égalité, Fraternité. When those values are perceived to be under threat, the situation is labeled as intolérable. It is not just a word for politicians, though. You will hear it in the workplace, especially in discussions about 'harcèlement' (harassment) or 'burn-out.' In these contexts, it serves as a formal marker that a boundary has been violated. In French cinema and literature, the word is often used in dramatic climaxes where a character finally stands up against an oppressor or an impossible fate.

News and Politics
Used by journalists and activists to highlight injustices or crises that require public attention.

Le ministre a qualifié ces actes de violence d'intolérables.

Healthcare and Medicine
Used by patients to describe acute pain or by doctors to describe side effects of a medication.

Le patient souffre d'une migraine intolérable depuis hier soir.

Beyond formal settings, intolérable is heard in daily life when people reach their limit with environmental factors. In Paris, during a particularly humid summer, people will complain about the chaleur intolérable in the Metro. If a neighbor plays loud music until 3 AM, the bruit is described as intolérable. It is a word that demands a reaction. Unlike 'désagréable' (unpleasant), which you might just tolerate with a sigh, intolérable implies that something must be done to stop it. It is also a key word in historical contexts, such as when discussing the 'Intolerable Acts' (les Actes intolérables) in the context of the American Revolution, showing its long-standing role in the vocabulary of resistance. Whether in a courtroom, a hospital, or a heated argument at a café, hearing this word means that the speaker has reached a point of no return. It is a word that commands respect and attention because of the intensity it conveys.

L'attente aux urgences est devenue intolérable pour les blessés.

Workplace Disputes
Used to describe toxic environments or unfair treatment by management.

Travailler soixante heures par semaine est intolérable à long terme.

L'odeur de soufre près de l'usine était intolérable.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing intolérable with 'intolérant.' While they share the same root, they serve different grammatical and semantic functions. Intolérable describes a thing or situation that cannot be tolerated (it is the object of the intolerance), whereas intolérant describes a person who does not tolerate others (they are the subject of the intolerance). For example, a racist person is intolérant, but their behavior is intolérable. Mixing these up can lead to confusing sentences like 'Je suis intolérable' (I am unbearable/intolerable) when you meant to say 'I am intolerant' (though saying 'Je suis intolérant' also has its own negative connotations). Another common error is overusing the word for minor inconveniences. In English, we might hyperbolically say a slow internet connection is 'intolerable,' but in French, using intolérable for something so trivial can sound overly dramatic or even slightly ridiculous. It is better to use 'agaçant' (annoying) or 'énervant' (irritating) for minor issues.

Confusing with 'Insupportable'
'Insupportable' is often used for people's personalities (a 'difficult' person), while 'intolérable' is for situations or physical states.

Faux : Cet enfant est intolérable. (Correct : Cet enfant est insupportable.)

Pronunciation Pitfalls
English speakers often stress the wrong syllable or fail to pronounce the nasal 'in' correctly at the start.

Correct : [ɛ̃.tɔ.le.ʁabl]. Make sure the 'in' is nasal and the 'r' is guttural.

Grammatically, learners sometimes forget the 's' in the plural form intolérables. Even though you don't hear the 's', it is vital for written French. Additionally, when using the construction Il est intolérable que..., many students forget to use the subjunctive. Saying 'Il est intolérable qu'il est là' is incorrect; it must be 'Il est intolérable qu'il soit là.' This is because the phrase expresses a judgment or emotional reaction, which triggers the subjunctive mood in French. Finally, be careful with the word 'inacceptable.' While they are often synonyms, intolérable usually implies a higher degree of physical or emotional suffering, whereas 'inacceptable' is more about rules and logic. Using intolérable when you simply mean 'against the rules' might sound a bit too emotional in a formal legal or business setting. By paying attention to these nuances, you can avoid sounding like a 'dramatic' learner and instead sound like a precise speaker of French.

Faux : C'est un peu intolérable. (Correct : C'est un peu agaçant.)

Gender Agreement Confusion
Some learners try to change the ending to 'intolérabale' for feminine nouns, but 'intolérable' is invariable for gender.

Correct : Une douleur intolérable (Feminine), Un bruit intolérable (Masculine).

Il est intolérable que vous ne m'ayez pas prévenu.

To truly master French, you need to know when to choose intolérable over its many synonyms. Each word in this family has a specific 'flavor' or context. For instance, insupportable is perhaps the closest synonym, but it is much more commonly used to describe people or their traits. If someone is being whiny or annoying, they are 'insupportable.' Intolérable, on the other hand, is usually reserved for situations or physical sensations. Then there is inacceptable, which is more intellectual and bureaucratic. If a proposal doesn't meet the requirements, it is 'inacceptable.' If a behavior is morally wrong, it is intolérable. Another useful word is invivable, literally 'unlivable.' This is perfect for describing environments, like a room that is too hot or a city that is too noisy. It suggests that life cannot continue normally in such conditions. For more formal or literary contexts, you might use inadmissible, which suggests that something cannot be allowed to stand as a matter of principle or rule.

Insupportable vs Intolérable
'Insupportable' is for annoying people; 'intolérable' is for situations that cross a moral or physical line.

Son arrogance est insupportable, mais cette injustice est intolérable.

Invivable
Focuses on the impossibility of living or staying in a certain environment.

Avec ce bruit constant, cet appartement est devenu invivable.

In more extreme cases, you might use insoutenable. This word is often linked to things that are too painful to watch or hear, like a 'douleur insoutenable' (unbearable pain) or an 'image insoutenable' (an unbearable image). It has a very visceral, physical quality. There is also indéfendable (indefensible), used when an argument or position cannot be supported. If you want to sound more casual, you might say 'C'est trop' (It's too much) or 'Je n'en peux plus' (I can't take it anymore), but these are phrases rather than direct synonyms. Understanding these distinctions allows you to paint a much clearer picture of your experience. If you say something is intolérable, you are making a strong, often moral, claim. If you say it is agaçant, you are just expressing a minor personal preference. Choosing the right word demonstrates your sensitivity to the nuances of the French language and helps you communicate your feelings with much greater impact.

La souffrance des victimes était insoutenable.

Inadmissible
Something that cannot be admitted or allowed, often in a logical or administrative sense.

Une telle erreur est inadmissible de la part d'un professionnel.

Leur comportement est indéfendable devant le tribunal.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

C'est intolérable !

It's intolerable!

A simple exclamation.

2

Le bruit est intolérable.

The noise is intolerable.

Subject + verb + adjective.

3

Il fait une chaleur intolérable.

The heat is intolerable.

Using 'faire' for weather.

4

Cette attente est intolérable.

This wait is intolerable.

Feminine subject, but adjective stays the same.

5

C'est une situation intolérable.

It's an intolerable situation.

Adjective follows the noun.

6

Le froid est intolérable ici.

The cold is intolerable here.

Masculine subject.

7

Ce n'est pas intolérable.

It's not intolerable.

Negative construction.

8

Est-ce intolérable ?

Is it intolerable?

Simple question with inversion.

1

Je trouve ce comportement intolérable.

I find this behavior intolerable.

Using 'trouver' to express opinion.

2

Les bruits de la rue sont intolérables.

The street noises are intolerable.

Plural agreement with 's'.

3

C'est intolérable pour les enfants.

It's intolerable for the children.

Using 'pour' to indicate who is affected.

4

Elle a une douleur intolérable au bras.

She has an intolerable pain in her arm.

Adjective modifying 'douleur'.

5

Ce retard est vraiment intolérable.

This delay is really intolerable.

Adding 'vraiment' for emphasis.

6

Les conditions sont intolérables.

The conditions are intolerable.

Plural feminine subject.

7

Il devient intolérable avec le temps.

It is becoming intolerable over time.

Using 'devenir'.

8

C'est intolérable, n'est-ce pas ?

It's intolerable, isn't it?

Adding a tag question.

1

Il est intolérable que le train soit en retard.

It is intolerable that the train is late.

Subjunctive mood after 'que'.

2

Cette injustice sociale est intolérable.

This social injustice is intolerable.

Abstract noun usage.

3

Je ne peux plus supporter ce bruit intolérable.

I can no longer stand this intolerable noise.

Using 'supporter' with 'intolérable'.

4

Il est intolérable de traiter les gens ainsi.

It is intolerable to treat people like that.

Impersonal construction with 'de' + infinitive.

5

Le manque d'eau est devenu intolérable.

The lack of water has become intolerable.

Using 'manque' as a subject.

6

C'est une odeur absolument intolérable.

It's an absolutely intolerable smell.

Using 'absolument' for high intensity.

7

Ses propos sont jugés intolérables par le public.

His remarks are judged intolerable by the public.

Passive voice with 'jugés'.

8

Il est intolérable que rien ne change.

It is intolerable that nothing is changing.

Subjunctive with 'rien ne change'.

1

Il est intolérable que de telles pratiques existent encore.

It is intolerable that such practices still exist.

Subjunctive 'existent'.

2

Le gouvernement qualifie ces actes d'intolérables.

The government qualifies these acts as intolerable.

Using 'qualifier de'.

3

Cette situation est devenue intolérable pour les résidents.

This situation has become intolerable for the residents.

Noun 'résidents' as the affected group.

4

Il est intolérable de voir tant de gaspillage.

It is intolerable to see so much waste.

Impersonal 'Il est' + 'de'.

5

Leur indifférence est tout simplement intolérable.

Their indifference is quite simply intolerable.

Using 'tout simplement' for emphasis.

6

Ces mesures sont jugées intolérables par les syndicats.

These measures are judged intolerable by the unions.

Specific professional context.

7

Il est intolérable qu'aucune solution n'ait été trouvée.

It is intolerable that no solution has been found.

Past subjunctive 'ait été trouvée'.

8

La pression au travail est devenue intolérable.

The pressure at work has become intolerable.

Abstract concept 'pression'.

1

L'intolérable est parfois la seule chose qui nous pousse à agir.

The intolerable is sometimes the only thing that pushes us to act.

Using 'intolérable' as a noun.

2

Il est intolérable qu'une telle erreur se soit produite.

It is intolerable that such an error occurred.

Reflexive subjunctive 'se soit produite'.

3

Cette situation confine à l'intolérable.

This situation borders on the intolerable.

Using 'confiner à'.

4

Il est intolérable que le droit à la dignité soit bafoué.

It is intolerable that the right to dignity is flouted.

Formal vocabulary 'bafoué'.

5

Ses excuses, bien que polies, restent intolérables.

His excuses, although polite, remain intolerable.

Concessive clause with 'bien que'.

6

L'accumulation de ces petits riens finit par devenir intolérable.

The accumulation of these trifles ends up becoming intolerable.

Complex subject 'accumulation de ces petits riens'.

7

Il est intolérable que l'on puisse encore mourir de faim.

It is intolerable that people can still die of hunger.

Impersonal 'on' and subjunctive 'puisse'.

8

Son silence face à l'injustice est intolérable.

His silence in the face of injustice is intolerable.

Abstract noun 'silence'.

1

Au-delà de l'aspect légal, c'est l'aspect moral qui est intolérable.

Beyond the legal aspect, it is the moral aspect that is intolerable.

Contrastive structure.

2

Il est intolérable que la vérité soit ainsi travestie.

It is intolerable that the truth is thus distorted.

High-level verb 'travestir'.

3

L'intolérable ne réside pas dans l'acte lui-même, mais dans son intention.

The intolerable lies not in the act itself, but in its intention.

Philosophical 'ne... que' equivalent.

4

Il est intolérable de constater une telle déchéance humaine.

It is intolerable to witness such human decadence.

Formal verb 'constater'.

5

La répétition de ces drames rend la situation intolérable.

The repetition of these tragedies makes the situation intolerable.

Verb 'rendre' + object + adjective.

6

Il est intolérable que l'on sacrifie l'avenir pour le présent.

It is intolerable that the future is sacrificed for the present.

Subjunctive 'sacrifie'.

7

Cette passivité face au mal est proprement intolérable.

This passivity in the face of evil is quite simply intolerable.

Adverb 'proprement' for emphasis.

8

Il est intolérable que la justice soit si lente à s'exercer.

It is intolerable that justice is so slow to be carried out.

Complex subjunctive clause.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!