A2 noun #7,000 सबसे आम

plaid

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

J'ai acheté un plaid écossais pour mon canapé, il est vraiment doux.

I bought a Scottish plaid for my sofa, it's really soft.

Here, 'écossais' is an adjective modifying 'plaid'.

2

Elle s'est emmitouflée dans un grand plaid devant la cheminée.

She wrapped herself in a large plaid in front of the fireplace.

The verb 's'emmitoufler' means to wrap oneself up snugly.

3

Ce plaid en laine est parfait pour les soirées d'hiver.

This wool plaid is perfect for winter evenings.

'En laine' specifies the material of the plaid.

4

Les enfants ont utilisé le plaid pour construire une cabane.

The children used the plaid to build a fort.

'Pour construire' indicates the purpose of using the plaid.

5

J'ai toujours un plaid dans ma voiture pour les pique-niques impromptus.

I always have a plaid in my car for impromptu picnics.

'Impromptus' is an adjective here, agreeing with 'pique-niques'.

6

Le chien adore dormir sur le plaid, il est si confortable.

The dog loves to sleep on the plaid, it's so comfortable.

The pronoun 'il' refers to the plaid, which is masculine.

7

Elle a jeté un plaid coloré sur le lit pour ajouter une touche de gaieté.

She threw a colorful plaid on the bed to add a touch of cheer.

'Coloré' is an adjective describing the plaid.

8

Nous avons partagé le plaid pour nous réchauffer pendant le film en plein air.

We shared the plaid to warm ourselves during the open-air movie.

'Pour nous réchauffer' indicates the reason for sharing the plaid.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"poser un lapin"

To stand someone up (fail to show up for a date or appointment)

Il m'a posé un lapin hier soir. (He stood me up last night.)

informal

"faire la grasse matinée"

To sleep in, to have a lie-in

J'adore faire la grasse matinée le week-end. (I love sleeping in on the weekend.)

neutral

"avoir la pêche"

To be full of energy, to feel great

Après une bonne nuit de sommeil, j'ai la pêche ! (After a good night's sleep, I'm full of energy!)

informal

"tomber dans les pommes"

To faint

Il a fait si chaud qu'elle est tombée dans les pommes. (It was so hot that she fainted.)

neutral

"coûter les yeux de la tête"

To cost an arm and a leg, to be very expensive

Cette voiture coûte les yeux de la tête. (This car costs an arm and a leg.)

neutral

"poser un lapin"

To stand someone up

Il m'a posé un lapin hier soir. (He stood me up last night.)

informal

"en faire tout un fromage"

To make a big deal out of something, to make a fuss

Ne t'inquiète pas, ce n'est pas la peine d'en faire tout un fromage. (Don't worry, it's not worth making a big deal out of.)

informal

"donner un coup de main"

To lend a hand, to help out

Tu pourrais me donner un coup de main avec ces cartons ? (Could you give me a hand with these boxes?)

neutral

"être sur son trente-et-un"

To be dressed to the nines, to be dressed up

Elle était sur son trente-et-un pour le mariage. (She was dressed to the nines for the wedding.)

neutral

"avoir le cafard"

To feel down, to have the blues

Il a le cafard depuis qu'il a perdu son emploi. (He's had the blues since he lost his job.)

neutral
क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!