A1 adjective #1,200 सबसे आम 16 मिनट पढ़ने का समय

régulier

At the A1 beginner level, the word 'régulier' is introduced as a basic descriptive adjective meaning 'regular'. You will mostly use it to talk about daily routines, schedules, and habits. For example, you might learn to say 'un horaire régulier' (a regular schedule) or 'un client régulier' (a regular customer). The most important grammatical concept to grasp at this stage is that adjectives in French must agree with the noun they describe. Because 'régulier' ends in '-er', it has a specific feminine form: 'régulière'. You must remember to add the 'e' and change the accent to a grave accent (è). You also need to know that it is placed after the noun. Pronunciation is key here: the masculine form 'régulier' ends with an 'é' sound and the 'r' is silent, while the feminine form 'régulière' pronounces the 'r' and has an open 'è' sound. Practicing these two forms with common nouns like 'un rythme' (masculine) and 'une activité' (feminine) is essential for mastering this word at the beginner level.
Moving to the A2 elementary level, your use of 'régulier' expands beyond simple routines to describe frequency and consistency in various contexts, such as health, transportation, and hobbies. You will start using it in full sentences to describe states of being, often with the verb 'être'. For example, 'Le service de bus est régulier' (The bus service is regular) or 'Son pouls est régulier' (His pulse is regular). At this level, you also learn the plural forms: 'réguliers' (masculine plural) and 'régulières' (feminine plural). You will practice agreeing the adjective with plural nouns, such as 'des exercices réguliers' (regular exercises) or 'des visites régulières' (regular visits). You will also begin to encounter the adverbial form 'régulièrement' (regularly), which is crucial for describing how often an action occurs. Understanding the difference between the adjective modifying a noun and the adverb modifying a verb is a key milestone at the A2 level.
At the B1 intermediate level, 'régulier' becomes a tool for expressing more nuanced concepts of stability, reliability, and conformity. You will use it to discuss professional performance, academic progress, and legal or administrative statuses. For instance, describing an employee as 'un travailleur régulier' implies they are consistent and dependable. In language learning contexts, you will frequently use it to categorize grammar, distinguishing between 'verbes réguliers' and 'verbes irréguliers'. You will also encounter its use in describing shapes and patterns, such as 'un polygone régulier' in geometry or 'des traits réguliers' (regular features) when describing a person's face. At this stage, you should be completely comfortable with the spelling and pronunciation changes across all four forms (masculine/feminine, singular/plural) and be able to use the word spontaneously in conversation without hesitation regarding agreement or placement.
Reaching the B2 upper-intermediate level, your comprehension of 'régulier' deepens to include idiomatic usages and specialized vocabulary. You will understand its application in administrative and legal jargon, such as 'être en situation régulière' (to be legally residing in a country with proper documentation) or 'l'armée régulière' (the regular, official army). You will also refine your ability to distinguish 'régulier' from its near-synonyms like 'constant', 'habituel', 'fréquent', and 'uniforme', choosing the exact word that fits the context. You will recognize false friends, ensuring you never use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'standard size' (like a regular coffee), which is a common mistake for English speakers. Your spoken French will demonstrate a natural flow, correctly applying the silent 'r' in the masculine and the pronounced 'r' in the feminine without conscious effort, and you will use adverbs of intensity (très, assez, peu) to modify the adjective accurately.
At the C1 advanced level, 'régulier' is fully integrated into your active vocabulary, and you use it with the precision of a native speaker. You appreciate its subtle connotations, such as the positive implication of reliability and moral uprightness when applied to a person's character or behavior. You might encounter or use the colloquial abbreviation 'réglo' (from régulier), meaning fair, honest, or playing by the rules, in informal settings. You can effortlessly navigate complex sentence structures where 'régulier' modifies abstract nouns or is part of sophisticated literary descriptions. You understand how the concept of regularity permeates French culture, valuing order, predictable systems, and adherence to established norms. Your writing will showcase flawless grammatical agreement, and your reading comprehension will easily grasp the word's meaning even in dense, technical, or highly stylized texts.
At the C2 mastery level, your command of 'régulier' is absolute. You understand its etymological roots from the Latin 'regularis' (containing rules) and how this history shapes its modern usage across various domains, from mathematics to law to theology (e.g., 'le clergé régulier' - regular clergy who follow a rule). You can play with the word's meanings, using it ironically or metaphorically in advanced discourse. You are acutely aware of regional variations, such as the anglicized use of 'régulier' in Quebec French to mean 'standard' (e.g., 'essence régulière' for regular gas), and you know to avoid this in standard European French. You can seamlessly substitute it with highly specific synonyms depending on the exact rhetorical effect desired, demonstrating a profound and nuanced mastery of the French lexicon.

régulier 30 सेकंड में

  • Happens at fixed times.
  • Even or symmetrical shape.
  • Follows standard rules.
  • Steady and reliable.

The French adjective régulier (masculine) or régulière (feminine) is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'regular', 'steady', 'consistent', or 'even' in English. It is categorized at the CEFR A1 level, making it one of the essential building blocks for beginners learning French. However, its usage spans across all levels of fluency due to its versatility in various contexts, ranging from daily routines to advanced mathematical or legal terminology. Understanding the depth of this word requires looking at its application in everyday life, where it most commonly describes something that happens at fixed, predictable intervals, or something that conforms to a standard rule or pattern.

Temporal Consistency
This is the most common usage, referring to events, actions, or occurrences that happen frequently and at set times. For example, a regular heartbeat, a regular schedule, or a regular bus service.

Il fait de l'exercice de façon très régulière tous les matins.

He exercises very regularly every morning.

Beyond time, the word is extensively used to describe physical shapes, patterns, and structures that are even, symmetrical, or uniform. In geometry, a 'polygone régulier' is a regular polygon where all sides and angles are equal. In the context of surfaces, it can mean smooth or flat, lacking bumps or irregularities. When people use this word in conversation, they are often trying to convey a sense of reliability and predictability. A 'client régulier' is a regular customer, someone a business can count on to return consistently. This highlights the positive connotation of the word, associating it with dependability and stability.

Grammatical and Rule-Based Conformity
In language learning, you will frequently encounter 'verbes réguliers' (regular verbs), which follow standard conjugation patterns without exceptions. It also applies to administrative or legal situations where something is 'en règle' or regularized.

Le verbe parler est un verbe régulier du premier groupe.

The verb 'parler' is a regular verb of the first group.

It is also crucial to note the emotional and psychological implications of the word. A 'rythme de vie régulier' (a regular lifestyle) is often recommended by doctors for good health, implying that consistency in sleep and diet is beneficial. In sports, a player who is 'régulier' is one who consistently performs well, not just having occasional moments of brilliance followed by poor performance. This makes the adjective highly complimentary in professional and athletic evaluations. Let us look at more examples of how this word integrates into daily French communication.

Professional and Athletic Consistency
Used to describe a worker, student, or athlete who delivers steady, reliable results over a long period, rather than fluctuating in quality.

C'est un employé très régulier dans son travail.

He is a very consistent employee in his work.

Nous avons besoin d'un revenu régulier pour payer le loyer.

We need a steady income to pay the rent.

In summary, whether you are discussing the schedule of a train, the shape of a garden, the conjugation of a verb, or the reliability of a friend, 'régulier' is the precise word you need. Its broad applicability makes it an indispensable part of the French vocabulary. By mastering its various contexts, you not only improve your descriptive capabilities but also gain insight into how the French value consistency, order, and reliability in their daily lives and societal structures.

Le battement de son cœur est fort et régulier.

The beating of his heart is strong and regular.

Using the adjective régulier correctly in French sentences requires a solid understanding of French adjective agreement and placement rules. Because French adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they modify, the form of the word will change depending on what you are describing. The base form is 'régulier' for masculine singular nouns. For feminine singular nouns, it becomes 'régulière', adding an 'e' and changing the acute accent to a grave accent on the preceding 'e' to reflect the change in pronunciation. For masculine plural, you simply add an 's' to get 'réguliers'. For feminine plural, you add an 's' to the feminine form to get 'régulières'.

Adjective Placement
Like the vast majority of descriptive adjectives in French, 'régulier' is placed directly after the noun it modifies. It does not belong to the BANGS group (Beauty, Age, Number, Goodness, Size) which typically precede the noun.

Il a des horaires de travail réguliers.

He has regular working hours. (Masculine Plural)

When constructing sentences, you will often use 'régulier' with the verb 'être' (to be) to describe the state of something. For instance, 'Le service est régulier' (The service is regular). You can also use it attributively, directly attached to the noun, as in 'un mouvement régulier' (a regular movement). It is important to pay attention to the pronunciation changes. The masculine forms 'régulier' and 'réguliers' end with a closed 'é' sound, and the final 'r' and 's' are silent. However, in the feminine forms 'régulière' and 'régulières', the final 'r' is fully pronounced, and the preceding 'e' has an open 'è' sound.

Agreement with Compound Subjects
If the adjective modifies multiple nouns of different genders, the masculine plural form 'réguliers' is always used, following the standard French grammatical rule that the masculine takes precedence in mixed groups.

La respiration et le pouls du patient sont réguliers.

The patient's breathing (feminine) and pulse (masculine) are regular. (Masculine Plural)

Furthermore, 'régulier' can be modified by adverbs of intensity to add nuance to your sentences. You can say 'très régulier' (very regular), 'assez régulier' (quite regular), or 'peu régulier' (not very regular). This allows for precise descriptions of frequency or consistency. For example, if a bus arrives mostly on time but occasionally late, you might describe its service as 'assez régulier'. If it never deviates from the schedule, it is 'parfaitement régulier' (perfectly regular). This flexibility makes the adjective highly useful in nuanced conversations.

Using with Abstract Nouns
The word pairs excellently with abstract concepts like rhythm, frequency, income, and progress, emphasizing stability and lack of interruption.

Elle a fait des progrès réguliers en français cette année.

She has made steady progress in French this year.

C'est une cliente régulière de notre restaurant.

She is a regular customer of our restaurant.

Mastering the use of 'régulier' in sentences will significantly elevate your French proficiency. It allows you to express concepts of time, shape, reliability, and conformity with precision. Remember to always check the gender and number of the noun you are modifying, place the adjective after the noun, and practice the distinct pronunciations of the masculine and feminine forms to sound more like a native speaker.

Leur correspondance est devenue moins régulière avec le temps.

Their correspondence became less regular over time.

The word régulier is ubiquitous in the French-speaking world, appearing in a vast array of contexts from casual daily conversations to highly specialized professional environments. Because it conveys the fundamental concepts of consistency, predictability, and conformity to rules, you will encounter it frequently in both spoken and written French. One of the most common places you will hear this word is in the context of transportation and scheduling. When waiting for a bus, train, or metro, announcements or schedules will often refer to the service as 'régulier' to assure passengers that vehicles arrive at consistent, dependable intervals.

Medical and Health Contexts
In hospitals or doctor's offices, medical professionals frequently use this word to describe vital signs. A healthy heartbeat is 'un pouls régulier', and normal breathing is 'une respiration régulière'.

Le médecin a confirmé que son rythme cardiaque était parfaitement régulier.

The doctor confirmed that his heart rate was perfectly regular.

In the business and commercial world, 'régulier' is a highly valued attribute. Retailers and service providers constantly talk about 'les clients réguliers' (regular customers), who form the backbone of their business. In human resources and employment, having a 'revenu régulier' (steady income) or 'des horaires réguliers' (regular hours) is often a key topic of discussion during job interviews or when applying for a loan or apartment lease. The word implies financial stability and reliability, which are crucial in these administrative contexts.

Education and Grammar
Anyone learning a language, including French native speakers in school, will hear about 'verbes réguliers' (regular verbs) that follow standard conjugation rules, as opposed to irregular ones.

Pour former le passé composé des verbes réguliers en -er, on utilise -é.

To form the past participle of regular -er verbs, we use -é.

Sports and fitness are other domains where 'régulier' is heavily utilized. A sports commentator might praise an athlete for being 'très régulier dans ses performances' (very consistent in their performances). Fitness instructors encourage 'une pratique régulière' (regular practice) to see results. Furthermore, in geometry and architecture, you will hear about 'formes régulières' (regular shapes) or 'un tracé régulier' (an even layout). The word helps describe symmetry and mathematical perfection in physical spaces.

Legal and Administrative Status
In immigration and legal contexts, being 'en situation régulière' means having the legal right and proper documents to reside in a country.

Il a enfin obtenu ses papiers et est maintenant en situation régulière.

He finally got his papers and is now in a regular (legal) situation.

Les passages de bus sont très réguliers sur cette ligne.

Bus arrivals are very regular on this line.

By paying attention to these various contexts, you will quickly realize that 'régulier' is not just a vocabulary word to memorize, but a concept deeply embedded in how French speakers organize their time, evaluate performance, and describe the world around them. Whether you are reading a train schedule, listening to a sports broadcast, or discussing grammar, this word will undoubtedly make a frequent appearance.

Un entretien régulier de votre voiture prolonge sa durée de vie.

Regular maintenance of your car extends its lifespan.

When English speakers learn the French word régulier, they often encounter a few specific pitfalls related to pronunciation, spelling, and false cognates. Because the word looks very similar to the English 'regular', learners tend to assume it functions identically in all contexts and is pronounced similarly. This leads to several common mistakes that can immediately mark you as a non-native speaker. The first major hurdle is pronunciation. The English 'regular' has a hard 'g' and a distinct 'uh' sound in the middle. The French 'régulier', however, uses the French 'u' sound (which does not exist in English and requires rounded lips) and ends with a closed 'é' sound for the masculine form, with the 'r' being completely silent.

Pronouncing the Final Consonant
A very common mistake is pronouncing the final 'r' in the masculine singular form 'régulier'. In French, words ending in '-er' (like infinitives and adjectives) usually have a silent 'r', sounding like 'é'.

Incorrect: Il est ré-gu-li-air. / Correct: Il est ré-gu-li-é (régulier).

The final 'r' is silent in the masculine form.

Another frequent error involves the feminine form, 'régulière'. Learners often forget to change the accent on the penultimate 'e'. The masculine form has an acute accent (é) on the first 'e' but no accent on the 'e' before the 'r'. The feminine form requires a grave accent (è) on that 'e' to open the sound, and the final 'r' is pronounced. Writing 'réguliere' without the accent is a spelling mistake, and pronouncing it with a closed 'é' sound is a phonetic mistake. Furthermore, English speakers sometimes misuse 'régulier' when they actually mean 'normal' or 'ordinary'. In English, you might say 'a regular guy' or 'a regular coffee' (meaning medium size or standard). In French, you cannot use 'régulier' in these contexts.

False Friends in Usage
Do not use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'standard size'. For 'a regular coffee', use 'un café normal'. For 'a regular guy', use 'un type normal' or 'un type ordinaire'.

Je voudrais un café normal, s'il vous plaît. (Not: un café régulier)

I would like a regular (standard) coffee, please.

Adjective placement is another area where mistakes occur. Because 'regular' often comes before the noun in English ('a regular meeting'), learners sometimes place 'régulier' before the noun in French ('une régulière réunion'). This is incorrect. 'Régulier' is a descriptive adjective that must follow the noun it modifies ('une réunion régulière'). Finally, learners sometimes confuse the adjective 'régulier' with the adverb 'régulièrement'. If you want to say 'I run regularly', you must use the adverb: 'Je cours régulièrement', not 'Je cours régulier'.

Adjective vs. Adverb
Ensure you are using the adjective 'régulier' to modify nouns, and the adverb 'régulièrement' to modify verbs, adjectives, or other adverbs.

Il vient ici régulièrement. (Not: Il vient ici régulier)

He comes here regularly.

C'est une réunion régulière. (Not: C'est une régulière réunion)

It is a regular meeting.

By being aware of these common mistakes—specifically the silent 'r' in the masculine form, the accent change in the feminine form, the false cognate usage for 'ordinary', and the correct placement after the noun—you can use 'régulier' with confidence and accuracy, sounding much more natural in your spoken and written French.

Elle a une pratique régulière du yoga.

She has a regular yoga practice. (Feminine agreement correct)

While régulier is a highly useful and versatile word, enriching your French vocabulary means knowing its synonyms and when to use them. Depending on the exact nuance you want to convey—whether it is frequency, stability, normality, or uniformity—there are several excellent alternatives that can make your French sound more precise and sophisticated. One of the closest synonyms is 'constant'. While 'régulier' implies something happens at fixed intervals, 'constant' implies something that does not stop or change at all. For example, a 'bruit régulier' is a sound that repeats (like a ticking clock), whereas a 'bruit constant' is a continuous sound (like a humming engine).

Constant vs. Régulier
Use 'constant' for uninterrupted states, and 'régulier' for repeating patterns or intervals.

Il a besoin d'une attention constante, pas seulement de visites régulières.

He needs constant attention, not just regular visits.

Another excellent alternative is 'habituel', which translates to 'habitual' or 'usual'. You would use 'habituel' when referring to something that is done out of habit or custom, rather than something governed by a strict schedule. For instance, 'mon chemin habituel' (my usual route) is better than 'mon chemin régulier'. If you are talking about frequency, 'fréquent' (frequent) is a good choice, though it lacks the implication of even spacing that 'régulier' carries. Something can be frequent but irregular. When discussing physical shapes or surfaces, 'uniforme' (uniform) or 'lisse' (smooth) are often more descriptive than 'régulier'.

Habituel for Customs
When referring to a routine based on personal habit rather than a fixed schedule, 'habituel' is the preferred term.

C'est son heure habituelle d'arrivée.

It is his usual time of arrival.

In professional or technical contexts, 'périodique' (periodic) is a highly precise synonym for 'régulier' when describing events that happen at defined intervals, such as 'une inspection périodique' (a periodic inspection). For describing a person's mood or behavior, 'stable' (stable) is often a better fit than 'régulier'. A 'caractère stable' means a stable personality, whereas a 'caractère régulier' sounds a bit unnatural. Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word that fits your intended meaning, elevating your French from basic communication to nuanced expression.

Périodique for Technical Intervals
Use 'périodique' in formal, scientific, or administrative contexts to emphasize exact, recurring timeframes.

La machine nécessite un entretien périodique.

The machine requires periodic maintenance.

Son rythme de travail est très stable.

His work rhythm is very stable.

By expanding your vocabulary to include words like constant, habituel, fréquent, uniforme, and périodique, you provide yourself with a rich palette of descriptive terms. While 'régulier' is a fantastic and essential word, knowing its alternatives ensures you can communicate your thoughts with the utmost precision and elegance in any situation.

Il a une respiration uniforme pendant son sommeil.

He has uniform (even) breathing during his sleep.

How Formal Is It?

औपचारिक

"Le conseil d'administration se réunit à intervalles réguliers."

तटस्थ

"Il prend un traitement médical régulier."

अनौपचारिक

"C'est un client régulier du bar."

Child friendly

"Il faut un brossage régulier des dents."

बोलचाल

"T'inquiète, le gars est réglo. (Derived from régulier)"

रोचक तथ्य

The English word 'regular' shares the exact same Latin root ('regularis'). This makes it a true cognate in terms of origin, even though the modern usages have diverged slightly (e.g., French doesn't use it to mean 'ordinary size').

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ʁe.ɡy.lje/
US /ʁe.ɡy.lje/
The primary stress in French is always on the final pronounced syllable of the rhythmic group. For 'régulier', the stress is on the final 'lié' syllable.
तुकबंदी
particulier singulier familier atelier escalier chevalier bouclier hôtelier
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'r' in the masculine form 'régulier'. It should be silent.
  • Failing to pronounce the final 'r' in the feminine form 'régulière'. It must be pronounced.
  • Pronouncing the French 'u' as an English 'oo'. It must be a tight, rounded French 'u'.
  • Ignoring the accent change in writing and speaking the feminine form (é vs è).
  • Placing the stress on the first syllable like in English 'REG-u-lar'. Stress should be at the end.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize due to its similarity to the English 'regular'.

लिखना 3/5

Moderate difficulty because you must remember the accent change in the feminine form (régulière).

बोलना 4/5

High difficulty for beginners due to the French 'u' sound, the guttural 'r', and the silent vs. pronounced final 'r' depending on gender.

श्रवण 3/5

Moderate difficulty. The masculine form sounds like it ends in 'é', which can confuse beginners looking for an 'r' sound.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

règle temps heure jour souvent

आगे सीखें

régulièrement irrégulier constant fréquent habituel

उन्नत

périodique systématique régulariser réglementation uniforme

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Agreement (Gender)

un rythme régulier (masc) -> une habitude régulière (fem)

Adjective Agreement (Number)

un client régulier (sing) -> des clients réguliers (plural)

Adjective Placement

Placed after the noun: un horaire régulier (NOT un régulier horaire)

Adverb Formation

Add -ment to the feminine form: régulière + ment = régulièrement

Prefix 'ir-' for Antonyms

régulier -> irrégulier (doubling the 'r')

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il a un horaire régulier.

He has a regular schedule.

Masculine singular agreement with 'horaire'.

2

C'est un client régulier.

He is a regular customer.

Masculine singular agreement with 'client'.

3

Elle a une activité régulière.

She has a regular activity.

Feminine singular agreement with 'activité'.

4

Le train est régulier.

The train is regular (on time/consistent).

Used with the verb 'être' to describe the subject.

5

J'aime ce rythme régulier.

I like this regular rhythm.

Placed after the noun 'rythme'.

6

C'est une ligne régulière.

It is a regular line (bus/flight).

Feminine singular agreement with 'ligne'.

7

Il fait un travail régulier.

He does regular work.

Masculine singular agreement with 'travail'.

8

Elle est une étudiante régulière.

She is a regular student.

Feminine singular agreement with 'étudiante'.

1

Ses visites sont régulières.

His visits are regular.

Feminine plural agreement with 'visites'.

2

Nous avons des revenus réguliers.

We have regular income.

Masculine plural agreement with 'revenus'.

3

Le pouls du patient est régulier.

The patient's pulse is regular.

Medical context, masculine singular.

4

Il faut faire des exercices réguliers.

You must do regular exercises.

Masculine plural agreement with 'exercices'.

5

La respiration est calme et régulière.

The breathing is calm and regular.

Feminine singular agreement with 'respiration'.

6

Ce sont des verbes réguliers.

These are regular verbs.

Grammar context, masculine plural.

7

Il a des habitudes très régulières.

He has very regular habits.

Feminine plural agreement with 'habitudes'.

8

Le mouvement de l'horloge est régulier.

The movement of the clock is regular.

Masculine singular agreement with 'mouvement'.

1

Elle a fait des progrès réguliers cette année.

She has made steady progress this year.

Abstract noun 'progrès' (masculine plural).

2

C'est un polygone régulier à six côtés.

It is a regular polygon with six sides.

Geometry context, masculine singular.

3

Il maintient une correspondance régulière avec son ami.

He maintains a regular correspondence with his friend.

Feminine singular agreement with 'correspondance'.

4

Leur production agricole est très régulière.

Their agricultural production is very consistent.

Feminine singular agreement with 'production'.

5

Il a des traits réguliers et harmonieux.

He has regular and harmonious features.

Describing physical appearance, masculine plural.

6

La distribution du courrier est moins régulière ici.

Mail delivery is less regular here.

Modified by the comparative adverb 'moins'.

7

C'est un joueur régulier qui déçoit rarement.

He is a consistent player who rarely disappoints.

Sports context, indicating reliability.

8

L'entretien régulier de la machine est obligatoire.

Regular maintenance of the machine is mandatory.

Masculine singular agreement with 'entretien'.

1

Il est enfin en situation régulière dans le pays.

He is finally in a regular (legal) situation in the country.

Administrative context, meaning legal or documented.

2

L'armée régulière a repris le contrôle de la ville.

The regular army has retaken control of the city.

Military context, referring to the official state forces.

3

Ses battements cardiaques sont parfaitement réguliers.

His heartbeats are perfectly regular.

Modified by the adverb 'parfaitement'.

4

Le tracé de ce jardin à la française est très régulier.

The layout of this French formal garden is very regular.

Describing symmetry and order.

5

Une consommation régulière de fruits est recommandée.

A regular consumption of fruits is recommended.

Health and diet context.

6

Il a su garder un rythme de travail régulier malgré la fatigue.

He managed to keep a steady work pace despite the fatigue.

Indicating endurance and consistency.

7

Les averses seront régulières tout au long de la journée.

The showers will be steady throughout the day.

Meteorological context.

8

Ce contrat assure un approvisionnement régulier en matières premières.

This contract ensures a steady supply of raw materials.

Business and logistics context.

1

La beauté classique se définit souvent par des traits parfaitement réguliers.

Classical beauty is often defined by perfectly regular features.

Aesthetic and literary context.

2

Il a fait preuve d'une constance régulière dans ses convictions politiques.

He has shown a steady consistency in his political convictions.

Abstract usage indicating moral or intellectual stability.

3

Le clergé régulier vit selon une règle monastique stricte.

The regular clergy lives according to a strict monastic rule.

Theological context, referring to those who follow a 'rule' (regula).

4

L'oscillation du pendule obéit à un mouvement strictement régulier.

The oscillation of the pendulum obeys a strictly regular movement.

Physics and scientific context.

5

Cette entreprise verse des dividendes réguliers à ses actionnaires.

This company pays regular dividends to its shareholders.

Financial context.

6

La régularisation de son statut a fait de lui un citoyen régulier.

The regularization of his status made him a regular citizen.

Play on words with 'régularisation' and 'régulier'.

7

Son style d'écriture est d'une fluidité régulière et apaisante.

His writing style is of a steady and soothing fluidity.

Literary critique context.

8

Les contrôles fiscaux sont devenus plus réguliers ces dernières années.

Tax audits have become more frequent/regular in recent years.

Administrative and legal context.

1

L'architecture palladienne se distingue par son ordonnance régulière et symétrique.

Palladian architecture is distinguished by its regular and symmetrical arrangement.

Advanced architectural description.

2

Il s'agit d'un phénomène cyclique dont l'occurrence est d'une nature remarquablement régulière.

It is a cyclical phenomenon whose occurrence is of a remarkably regular nature.

Highly formal scientific register.

3

Dans ce poème, l'alternance des rimes plates et croisées crée un rythme subtilement régulier.

In this poem, the alternation of flat and crossed rhymes creates a subtly regular rhythm.

Literary analysis of prosody.

4

La jurisprudence a établi un cadre régulier pour le traitement de ces litiges.

Jurisprudence has established a regular framework for the handling of these disputes.

Advanced legal terminology.

5

Son humeur, d'ordinaire si régulière, s'est soudainement assombrie.

His mood, usually so even, suddenly darkened.

Psychological description using 'régulière' for 'even-tempered'.

6

L'expansion de l'univers, bien qu'accélérée, suit un modèle mathématique régulier.

The expansion of the universe, although accelerated, follows a regular mathematical model.

Astrophysics context.

7

Le marché immobilier a retrouvé une croissance régulière après la crise.

The real estate market has regained steady growth after the crisis.

Macroeconomic analysis.

8

Toute dérogation à cette procédure régulière entraînera la nullité de l'acte.

Any derogation from this regular procedure will result in the nullity of the act.

Strict legal phrasing.

सामान्य शब्द संयोजन

un client régulier
un rythme régulier
des horaires réguliers
un revenu régulier
un verbe régulier
en situation régulière
un pouls régulier
un entretien régulier
une pratique régulière
l'armée régulière

सामान्य वाक्यांश

être régulier dans son travail

à intervalles réguliers

de façon régulière

avoir des traits réguliers

un polygone régulier

le clergé régulier

un vol régulier

une ligne régulière

un suivi régulier

être réglo (slang)

अक्सर इससे भ्रम होता है

régulier vs normal

English speakers confuse them. 'Normal' means standard or expected. 'Régulier' means happening at fixed intervals or following rules.

régulier vs ordinaire

Similar to 'normal'. Use 'ordinaire' for 'ordinary', not 'régulier'.

régulier vs régulièrement

Learners confuse the adjective (régulier) with the adverb (régulièrement). Use the adjective for nouns, the adverb for verbs.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"être réglé comme du papier à musique"

To be extremely regular, precise, and predictable in one's habits. Literally: to be ruled like music paper.

Sa routine matinale est réglée comme du papier à musique.

informal

"être réglé comme une horloge"

To be as regular as clockwork. Very punctual and consistent.

Il arrive tous les jours à 8h pile, il est réglé comme une horloge.

neutral

"dans les règles de l'art"

Done properly, according to the established rules or professional standards. Related to the concept of regularity.

Le travail a été fait dans les règles de l'art.

neutral

"en règle générale"

As a general rule; generally speaking.

En règle générale, il fait beau en été ici.

neutral

"se mettre en règle"

To regularize one's situation, to pay one's debts or get proper documents.

Il doit se mettre en règle avec les impôts.

neutral

"jouer le jeu"

To play by the rules, to cooperate. Relates to the 'rule' aspect of régulier.

Si tu veux participer, tu dois jouer le jeu.

neutral

"être dans la norme"

To be within the norm, to be regular or standard.

Ses résultats sanguins sont dans la norme.

neutral

"avoir la régularité d'un métronome"

To have the regularity of a metronome. Extremely consistent rhythm.

Il frappe la balle avec la régularité d'un métronome.

literary

"un client en or"

A golden customer. Often used to describe a very loyal, regular customer.

Monsieur Dupont vient tous les jours, c'est un client en or.

informal

"marcher droit"

To walk straight, meaning to behave well and follow the rules.

Depuis son avertissement, il marche droit.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

régulier vs normal

In English, 'regular' can mean 'normal' (e.g., a regular guy).

In French, 'régulier' implies a repeating pattern or strict adherence to rules, not just being 'average' or 'standard'.

C'est un type normal. (Not: C'est un type régulier.)

régulier vs constant

Both imply stability.

'Constant' means continuous without stopping. 'Régulier' means happening repeatedly at fixed intervals.

Un bruit constant (continuous hum) vs Un bruit régulier (ticking clock).

régulier vs habituel

Both relate to routines.

'Habituel' relates to personal habits or customs. 'Régulier' relates to objective time intervals or rules.

Mon chemin habituel (my usual route).

régulier vs fréquent

Both mean happening often.

'Fréquent' just means often, it can be random. 'Régulier' means often AND evenly spaced in time.

Des tempêtes fréquentes (often, but maybe random).

régulier vs ordinaire

English 'regular' can mean 'ordinary'.

'Ordinaire' means lacking special distinction. 'Régulier' means consistent or rule-abiding.

Un repas ordinaire (an ordinary meal).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Noun] + est + régulier/régulière.

Le train est régulier.

A2

Avoir + un/une + [Noun] + régulier/régulière.

Il a un rythme régulier.

B1

De façon + régulière.

Il travaille de façon régulière.

B2

À intervalles + réguliers.

Prenez ce médicament à intervalles réguliers.

C1

Faire preuve d'une + [Noun] + régulière.

Il fait preuve d'une constance régulière.

A2

C'est un/une + [Noun] + régulier/régulière.

C'est une cliente régulière.

B1

Maintenir + un/une + [Noun] + régulier/régulière.

Il faut maintenir une pression régulière.

B2

Être en situation + régulière.

Il est enfin en situation régulière.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High (Top 2000 words)

सामान्य गलतियाँ
  • Pronouncing the 'r' in 'régulier'. Pronouncing it as 'ré-gu-li-é'.

    In French, words ending in '-er' generally have a silent 'r', producing an 'é' sound.

  • Writing 'réguliere' without the grave accent. Writing 'régulière'.

    The feminine form requires a grave accent (è) to indicate the open sound before the pronounced 'r'.

  • Saying 'un régulier café' for a standard coffee. Saying 'un café normal'.

    'Régulier' does not mean 'standard size' or 'ordinary' in standard French. It is a false friend in this context.

  • Placing the adjective before the noun: 'une régulière visite'. Placing it after: 'une visite régulière'.

    'Régulier' is a descriptive adjective and must follow the noun it modifies.

  • Using 'régulier' instead of 'régulièrement' to modify a verb: 'Il court régulier'. Using the adverb: 'Il court régulièrement'.

    Adjectives modify nouns. To describe how an action is performed, you must use the adverb form.

सुझाव

Watch the Accent

Always remember the accent shift: régulier (masculine) -> régulière (feminine). The grave accent is mandatory for correct spelling.

Silent R

Never pronounce the 'r' in the masculine form 'régulier'. It rhymes with 'café' or 'aller'.

False Friend Warning

Never use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'normal'. Use 'ordinaire' or 'normal' instead.

Learn the Adverb

Learn 'régulièrement' at the same time. It's incredibly useful for talking about your hobbies and habits.

Medical Context

In medical contexts, 'régulier' is a very good thing. 'Un pouls régulier' means a healthy, steady heartbeat.

Placement

Always place 'régulier' AFTER the noun. Un client régulier, not un régulier client.

Slang Bonus

Use 'réglo' in casual conversation to say someone is fair or honest. 'Il est super réglo.'

Geometry Context

In math, a 'polygone régulier' has equal sides and angles. It means perfect symmetry.

Listen for the R

When listening, the presence of the 'r' sound at the end of the word is your main clue that the noun is feminine.

Plural Forms

Remember that adding an 's' for the plural does not change the pronunciation at all.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a REGULAR guy named GULIER who always arrives on time. Ré-GULIER is regular.

दृश्य संबंध

Picture a perfectly straight ruler (règle) measuring exact, even spaces between dots. The dots are 'réguliers'.

Word Web

régulier rythme horaire client constant règle régulièrement irrégulier

चैलेंज

Try to describe your daily routine using the word 'régulier' or 'régulière' at least three times. Pay attention to the gender of the nouns you use.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'régulier' comes from the Old French 'reguler', which itself is derived from the Latin word 'regularis'. 'Regularis' means 'containing rules' or 'directed by rules'.

मूल अर्थ: In its earliest usage in French (around the 12th century), it was primarily a religious term referring to monks or clergy who lived according to a strict monastic 'rule' (regula in Latin), hence 'le clergé régulier'.

Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > French.

सांस्कृतिक संदर्भ

When discussing immigration, 'être en situation régulière' (to be documented) and 'être en situation irrégulière' (to be undocumented) are the standard, respectful legal terms used in French media and law, avoiding more pejorative slang.

English speakers must be careful not to use 'régulier' when ordering food or drinks to mean 'medium' or 'standard' size. In France, you order 'un café normal' or 'un moyen', not 'un café régulier'.

L'Armée des ombres (film) - Mentions the 'armée régulière' vs the resistance. Grammaire de l'Académie française - Extensively discusses 'verbes réguliers'. Le Malade imaginaire (Molière) - The hypochondriac obsesses over his 'pouls régulier'.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Transportation

  • une ligne régulière
  • des horaires réguliers
  • un vol régulier
  • un trafic régulier

Health and Medicine

  • un pouls régulier
  • une respiration régulière
  • un suivi régulier
  • une activité régulière

Business and Finance

  • un client régulier
  • un revenu régulier
  • des paiements réguliers
  • une croissance régulière

Grammar and Education

  • un verbe régulier
  • une présence régulière
  • des progrès réguliers
  • un travail régulier

Geometry and Design

  • un polygone régulier
  • des traits réguliers
  • une forme régulière
  • un espacement régulier

बातचीत की शुरुआत

"Avez-vous des horaires de travail réguliers ou variables ?"

"Est-ce que vous pratiquez une activité sportive régulière ?"

"Préférez-vous avoir une routine régulière ou changer tous les jours ?"

"Connaissez-vous beaucoup de verbes réguliers en français ?"

"Est-ce que les transports en commun sont réguliers dans votre ville ?"

डायरी विषय

Décrivez votre routine quotidienne. Est-elle très régulière ?

Quels sont les avantages d'avoir un rythme de vie régulier ?

Racontez une fois où votre emploi du temps régulier a été perturbé.

Faites une liste de vos activités régulières de la semaine.

Pourquoi est-il important d'avoir des revenus réguliers ?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

In French spelling, an 'e' before a pronounced consonant at the end of a syllable often takes a grave accent to indicate an open 'è' sound. In 'régulier', the 'er' makes an 'é' sound, so no accent is needed on the 'e'. In 'régulière', the 'r' is pronounced, opening the syllable, thus requiring the grave accent.

No, this is a direct translation from English and sounds very strange in France. If you want a standard, medium-sized coffee, you should ask for 'un café normal' or simply 'un café' (which is usually an espresso). In Quebec, however, 'un café régulier' might be understood due to English influence.

'Régulier' is an adjective, so it must describe a noun (e.g., un rythme régulier). 'Régulièrement' is an adverb, so it describes a verb, an adjective, or another adverb (e.g., il court régulièrement).

It is almost always placed after the noun. It is a descriptive adjective that categorizes the noun, so it follows the standard French rule of post-position (e.g., un client régulier).

This is a specific legal and administrative phrase. It means that a foreign national has the proper visas, residency permits, or documents to legally stay in the country. The opposite is 'être en situation irrégulière' (undocumented).

In French grammar, a regular verb is one that follows a standard, predictable pattern of conjugation without any exceptions in its stem. For example, verbs ending in '-er' like 'parler' or 'aimer' are regular verbs of the first group.

In formal French, not exactly. However, in informal slang, the abbreviation 'réglo' (derived from régulier) is frequently used to mean that someone is fair, honest, or plays by the rules.

The plural forms are pronounced exactly the same as their singular counterparts. The added 's' is completely silent. 'Réguliers' sounds like 'régulier', and 'régulières' sounds like 'régulière'.

Yes, describing someone as 'régulier' in their work or habits is a compliment. It means they are dependable, consistent, and steady. It implies they don't have erratic mood swings or unpredictable performance drops.

The direct opposite is 'irrégulier' (irregular). It is formed by adding the negative prefix 'ir-' to the base word. It follows the same gender and number agreement rules (irrégulière, irréguliers, irrégulières).

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'un client régulier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'une activité régulière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'des horaires réguliers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'un rythme régulier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'des revenus réguliers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'un verbe régulier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'en situation régulière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'de façon régulière'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'à intervalles réguliers'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'un entretien régulier'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: He has a regular schedule.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: She is a regular customer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The train is regular.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: Regular exercises are good.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: A regular polygon.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: He works regularly.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The regular army.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: Regular features (face).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: A regular heartbeat.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: The regular clergy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: régulière

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un client régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: une cliente régulière

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: des horaires réguliers

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: des visites régulières

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un rythme régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: régulièrement

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un verbe régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: en situation régulière

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: à intervalles réguliers

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: de façon régulière

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un polygone régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: l'armée régulière

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: le clergé régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un pouls régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: des revenus réguliers

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: un entretien régulier

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: des traits réguliers

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: il est réglo

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Il a un horaire régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: C'est une cliente régulière.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Le train est régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Des visites régulières.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Un rythme régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Il travaille régulièrement.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Un verbe régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Des revenus réguliers.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: En situation régulière.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: À intervalles réguliers.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: L'armée régulière.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Un polygone régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: De façon régulière.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Le clergé régulier.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: Il est réglo.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!