régulier
régulier 30 सेकंड में
- Happens at fixed times.
- Even or symmetrical shape.
- Follows standard rules.
- Steady and reliable.
The French adjective régulier (masculine) or régulière (feminine) is a fundamental vocabulary word that translates primarily to 'regular', 'steady', 'consistent', or 'even' in English. It is categorized at the CEFR A1 level, making it one of the essential building blocks for beginners learning French. However, its usage spans across all levels of fluency due to its versatility in various contexts, ranging from daily routines to advanced mathematical or legal terminology. Understanding the depth of this word requires looking at its application in everyday life, where it most commonly describes something that happens at fixed, predictable intervals, or something that conforms to a standard rule or pattern.
- Temporal Consistency
- This is the most common usage, referring to events, actions, or occurrences that happen frequently and at set times. For example, a regular heartbeat, a regular schedule, or a regular bus service.
Il fait de l'exercice de façon très régulière tous les matins.
Beyond time, the word is extensively used to describe physical shapes, patterns, and structures that are even, symmetrical, or uniform. In geometry, a 'polygone régulier' is a regular polygon where all sides and angles are equal. In the context of surfaces, it can mean smooth or flat, lacking bumps or irregularities. When people use this word in conversation, they are often trying to convey a sense of reliability and predictability. A 'client régulier' is a regular customer, someone a business can count on to return consistently. This highlights the positive connotation of the word, associating it with dependability and stability.
- Grammatical and Rule-Based Conformity
- In language learning, you will frequently encounter 'verbes réguliers' (regular verbs), which follow standard conjugation patterns without exceptions. It also applies to administrative or legal situations where something is 'en règle' or regularized.
Le verbe parler est un verbe régulier du premier groupe.
It is also crucial to note the emotional and psychological implications of the word. A 'rythme de vie régulier' (a regular lifestyle) is often recommended by doctors for good health, implying that consistency in sleep and diet is beneficial. In sports, a player who is 'régulier' is one who consistently performs well, not just having occasional moments of brilliance followed by poor performance. This makes the adjective highly complimentary in professional and athletic evaluations. Let us look at more examples of how this word integrates into daily French communication.
- Professional and Athletic Consistency
- Used to describe a worker, student, or athlete who delivers steady, reliable results over a long period, rather than fluctuating in quality.
C'est un employé très régulier dans son travail.
Nous avons besoin d'un revenu régulier pour payer le loyer.
In summary, whether you are discussing the schedule of a train, the shape of a garden, the conjugation of a verb, or the reliability of a friend, 'régulier' is the precise word you need. Its broad applicability makes it an indispensable part of the French vocabulary. By mastering its various contexts, you not only improve your descriptive capabilities but also gain insight into how the French value consistency, order, and reliability in their daily lives and societal structures.
Le battement de son cœur est fort et régulier.
Using the adjective régulier correctly in French sentences requires a solid understanding of French adjective agreement and placement rules. Because French adjectives must agree in gender (masculine or feminine) and number (singular or plural) with the noun they modify, the form of the word will change depending on what you are describing. The base form is 'régulier' for masculine singular nouns. For feminine singular nouns, it becomes 'régulière', adding an 'e' and changing the acute accent to a grave accent on the preceding 'e' to reflect the change in pronunciation. For masculine plural, you simply add an 's' to get 'réguliers'. For feminine plural, you add an 's' to the feminine form to get 'régulières'.
- Adjective Placement
- Like the vast majority of descriptive adjectives in French, 'régulier' is placed directly after the noun it modifies. It does not belong to the BANGS group (Beauty, Age, Number, Goodness, Size) which typically precede the noun.
Il a des horaires de travail réguliers.
When constructing sentences, you will often use 'régulier' with the verb 'être' (to be) to describe the state of something. For instance, 'Le service est régulier' (The service is regular). You can also use it attributively, directly attached to the noun, as in 'un mouvement régulier' (a regular movement). It is important to pay attention to the pronunciation changes. The masculine forms 'régulier' and 'réguliers' end with a closed 'é' sound, and the final 'r' and 's' are silent. However, in the feminine forms 'régulière' and 'régulières', the final 'r' is fully pronounced, and the preceding 'e' has an open 'è' sound.
- Agreement with Compound Subjects
- If the adjective modifies multiple nouns of different genders, the masculine plural form 'réguliers' is always used, following the standard French grammatical rule that the masculine takes precedence in mixed groups.
La respiration et le pouls du patient sont réguliers.
Furthermore, 'régulier' can be modified by adverbs of intensity to add nuance to your sentences. You can say 'très régulier' (very regular), 'assez régulier' (quite regular), or 'peu régulier' (not very regular). This allows for precise descriptions of frequency or consistency. For example, if a bus arrives mostly on time but occasionally late, you might describe its service as 'assez régulier'. If it never deviates from the schedule, it is 'parfaitement régulier' (perfectly regular). This flexibility makes the adjective highly useful in nuanced conversations.
- Using with Abstract Nouns
- The word pairs excellently with abstract concepts like rhythm, frequency, income, and progress, emphasizing stability and lack of interruption.
Elle a fait des progrès réguliers en français cette année.
C'est une cliente régulière de notre restaurant.
Mastering the use of 'régulier' in sentences will significantly elevate your French proficiency. It allows you to express concepts of time, shape, reliability, and conformity with precision. Remember to always check the gender and number of the noun you are modifying, place the adjective after the noun, and practice the distinct pronunciations of the masculine and feminine forms to sound more like a native speaker.
Leur correspondance est devenue moins régulière avec le temps.
The word régulier is ubiquitous in the French-speaking world, appearing in a vast array of contexts from casual daily conversations to highly specialized professional environments. Because it conveys the fundamental concepts of consistency, predictability, and conformity to rules, you will encounter it frequently in both spoken and written French. One of the most common places you will hear this word is in the context of transportation and scheduling. When waiting for a bus, train, or metro, announcements or schedules will often refer to the service as 'régulier' to assure passengers that vehicles arrive at consistent, dependable intervals.
- Medical and Health Contexts
- In hospitals or doctor's offices, medical professionals frequently use this word to describe vital signs. A healthy heartbeat is 'un pouls régulier', and normal breathing is 'une respiration régulière'.
Le médecin a confirmé que son rythme cardiaque était parfaitement régulier.
In the business and commercial world, 'régulier' is a highly valued attribute. Retailers and service providers constantly talk about 'les clients réguliers' (regular customers), who form the backbone of their business. In human resources and employment, having a 'revenu régulier' (steady income) or 'des horaires réguliers' (regular hours) is often a key topic of discussion during job interviews or when applying for a loan or apartment lease. The word implies financial stability and reliability, which are crucial in these administrative contexts.
- Education and Grammar
- Anyone learning a language, including French native speakers in school, will hear about 'verbes réguliers' (regular verbs) that follow standard conjugation rules, as opposed to irregular ones.
Pour former le passé composé des verbes réguliers en -er, on utilise -é.
Sports and fitness are other domains where 'régulier' is heavily utilized. A sports commentator might praise an athlete for being 'très régulier dans ses performances' (very consistent in their performances). Fitness instructors encourage 'une pratique régulière' (regular practice) to see results. Furthermore, in geometry and architecture, you will hear about 'formes régulières' (regular shapes) or 'un tracé régulier' (an even layout). The word helps describe symmetry and mathematical perfection in physical spaces.
- Legal and Administrative Status
- In immigration and legal contexts, being 'en situation régulière' means having the legal right and proper documents to reside in a country.
Il a enfin obtenu ses papiers et est maintenant en situation régulière.
Les passages de bus sont très réguliers sur cette ligne.
By paying attention to these various contexts, you will quickly realize that 'régulier' is not just a vocabulary word to memorize, but a concept deeply embedded in how French speakers organize their time, evaluate performance, and describe the world around them. Whether you are reading a train schedule, listening to a sports broadcast, or discussing grammar, this word will undoubtedly make a frequent appearance.
Un entretien régulier de votre voiture prolonge sa durée de vie.
When English speakers learn the French word régulier, they often encounter a few specific pitfalls related to pronunciation, spelling, and false cognates. Because the word looks very similar to the English 'regular', learners tend to assume it functions identically in all contexts and is pronounced similarly. This leads to several common mistakes that can immediately mark you as a non-native speaker. The first major hurdle is pronunciation. The English 'regular' has a hard 'g' and a distinct 'uh' sound in the middle. The French 'régulier', however, uses the French 'u' sound (which does not exist in English and requires rounded lips) and ends with a closed 'é' sound for the masculine form, with the 'r' being completely silent.
- Pronouncing the Final Consonant
- A very common mistake is pronouncing the final 'r' in the masculine singular form 'régulier'. In French, words ending in '-er' (like infinitives and adjectives) usually have a silent 'r', sounding like 'é'.
Incorrect: Il est ré-gu-li-air. / Correct: Il est ré-gu-li-é (régulier).
Another frequent error involves the feminine form, 'régulière'. Learners often forget to change the accent on the penultimate 'e'. The masculine form has an acute accent (é) on the first 'e' but no accent on the 'e' before the 'r'. The feminine form requires a grave accent (è) on that 'e' to open the sound, and the final 'r' is pronounced. Writing 'réguliere' without the accent is a spelling mistake, and pronouncing it with a closed 'é' sound is a phonetic mistake. Furthermore, English speakers sometimes misuse 'régulier' when they actually mean 'normal' or 'ordinary'. In English, you might say 'a regular guy' or 'a regular coffee' (meaning medium size or standard). In French, you cannot use 'régulier' in these contexts.
- False Friends in Usage
- Do not use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'standard size'. For 'a regular coffee', use 'un café normal'. For 'a regular guy', use 'un type normal' or 'un type ordinaire'.
Je voudrais un café normal, s'il vous plaît. (Not: un café régulier)
Adjective placement is another area where mistakes occur. Because 'regular' often comes before the noun in English ('a regular meeting'), learners sometimes place 'régulier' before the noun in French ('une régulière réunion'). This is incorrect. 'Régulier' is a descriptive adjective that must follow the noun it modifies ('une réunion régulière'). Finally, learners sometimes confuse the adjective 'régulier' with the adverb 'régulièrement'. If you want to say 'I run regularly', you must use the adverb: 'Je cours régulièrement', not 'Je cours régulier'.
- Adjective vs. Adverb
- Ensure you are using the adjective 'régulier' to modify nouns, and the adverb 'régulièrement' to modify verbs, adjectives, or other adverbs.
Il vient ici régulièrement. (Not: Il vient ici régulier)
C'est une réunion régulière. (Not: C'est une régulière réunion)
By being aware of these common mistakes—specifically the silent 'r' in the masculine form, the accent change in the feminine form, the false cognate usage for 'ordinary', and the correct placement after the noun—you can use 'régulier' with confidence and accuracy, sounding much more natural in your spoken and written French.
Elle a une pratique régulière du yoga.
While régulier is a highly useful and versatile word, enriching your French vocabulary means knowing its synonyms and when to use them. Depending on the exact nuance you want to convey—whether it is frequency, stability, normality, or uniformity—there are several excellent alternatives that can make your French sound more precise and sophisticated. One of the closest synonyms is 'constant'. While 'régulier' implies something happens at fixed intervals, 'constant' implies something that does not stop or change at all. For example, a 'bruit régulier' is a sound that repeats (like a ticking clock), whereas a 'bruit constant' is a continuous sound (like a humming engine).
- Constant vs. Régulier
- Use 'constant' for uninterrupted states, and 'régulier' for repeating patterns or intervals.
Il a besoin d'une attention constante, pas seulement de visites régulières.
Another excellent alternative is 'habituel', which translates to 'habitual' or 'usual'. You would use 'habituel' when referring to something that is done out of habit or custom, rather than something governed by a strict schedule. For instance, 'mon chemin habituel' (my usual route) is better than 'mon chemin régulier'. If you are talking about frequency, 'fréquent' (frequent) is a good choice, though it lacks the implication of even spacing that 'régulier' carries. Something can be frequent but irregular. When discussing physical shapes or surfaces, 'uniforme' (uniform) or 'lisse' (smooth) are often more descriptive than 'régulier'.
- Habituel for Customs
- When referring to a routine based on personal habit rather than a fixed schedule, 'habituel' is the preferred term.
C'est son heure habituelle d'arrivée.
In professional or technical contexts, 'périodique' (periodic) is a highly precise synonym for 'régulier' when describing events that happen at defined intervals, such as 'une inspection périodique' (a periodic inspection). For describing a person's mood or behavior, 'stable' (stable) is often a better fit than 'régulier'. A 'caractère stable' means a stable personality, whereas a 'caractère régulier' sounds a bit unnatural. Understanding these subtle differences allows you to choose the exact word that fits your intended meaning, elevating your French from basic communication to nuanced expression.
- Périodique for Technical Intervals
- Use 'périodique' in formal, scientific, or administrative contexts to emphasize exact, recurring timeframes.
La machine nécessite un entretien périodique.
Son rythme de travail est très stable.
By expanding your vocabulary to include words like constant, habituel, fréquent, uniforme, and périodique, you provide yourself with a rich palette of descriptive terms. While 'régulier' is a fantastic and essential word, knowing its alternatives ensures you can communicate your thoughts with the utmost precision and elegance in any situation.
Il a une respiration uniforme pendant son sommeil.
How Formal Is It?
"Le conseil d'administration se réunit à intervalles réguliers."
"Il prend un traitement médical régulier."
"C'est un client régulier du bar."
"Il faut un brossage régulier des dents."
"T'inquiète, le gars est réglo. (Derived from régulier)"
रोचक तथ्य
The English word 'regular' shares the exact same Latin root ('regularis'). This makes it a true cognate in terms of origin, even though the modern usages have diverged slightly (e.g., French doesn't use it to mean 'ordinary size').
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 'r' in the masculine form 'régulier'. It should be silent.
- Failing to pronounce the final 'r' in the feminine form 'régulière'. It must be pronounced.
- Pronouncing the French 'u' as an English 'oo'. It must be a tight, rounded French 'u'.
- Ignoring the accent change in writing and speaking the feminine form (é vs è).
- Placing the stress on the first syllable like in English 'REG-u-lar'. Stress should be at the end.
कठिनाई स्तर
Very easy to recognize due to its similarity to the English 'regular'.
Moderate difficulty because you must remember the accent change in the feminine form (régulière).
High difficulty for beginners due to the French 'u' sound, the guttural 'r', and the silent vs. pronounced final 'r' depending on gender.
Moderate difficulty. The masculine form sounds like it ends in 'é', which can confuse beginners looking for an 'r' sound.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement (Gender)
un rythme régulier (masc) -> une habitude régulière (fem)
Adjective Agreement (Number)
un client régulier (sing) -> des clients réguliers (plural)
Adjective Placement
Placed after the noun: un horaire régulier (NOT un régulier horaire)
Adverb Formation
Add -ment to the feminine form: régulière + ment = régulièrement
Prefix 'ir-' for Antonyms
régulier -> irrégulier (doubling the 'r')
स्तर के अनुसार उदाहरण
Il a un horaire régulier.
He has a regular schedule.
Masculine singular agreement with 'horaire'.
C'est un client régulier.
He is a regular customer.
Masculine singular agreement with 'client'.
Elle a une activité régulière.
She has a regular activity.
Feminine singular agreement with 'activité'.
Le train est régulier.
The train is regular (on time/consistent).
Used with the verb 'être' to describe the subject.
J'aime ce rythme régulier.
I like this regular rhythm.
Placed after the noun 'rythme'.
C'est une ligne régulière.
It is a regular line (bus/flight).
Feminine singular agreement with 'ligne'.
Il fait un travail régulier.
He does regular work.
Masculine singular agreement with 'travail'.
Elle est une étudiante régulière.
She is a regular student.
Feminine singular agreement with 'étudiante'.
Ses visites sont régulières.
His visits are regular.
Feminine plural agreement with 'visites'.
Nous avons des revenus réguliers.
We have regular income.
Masculine plural agreement with 'revenus'.
Le pouls du patient est régulier.
The patient's pulse is regular.
Medical context, masculine singular.
Il faut faire des exercices réguliers.
You must do regular exercises.
Masculine plural agreement with 'exercices'.
La respiration est calme et régulière.
The breathing is calm and regular.
Feminine singular agreement with 'respiration'.
Ce sont des verbes réguliers.
These are regular verbs.
Grammar context, masculine plural.
Il a des habitudes très régulières.
He has very regular habits.
Feminine plural agreement with 'habitudes'.
Le mouvement de l'horloge est régulier.
The movement of the clock is regular.
Masculine singular agreement with 'mouvement'.
Elle a fait des progrès réguliers cette année.
She has made steady progress this year.
Abstract noun 'progrès' (masculine plural).
C'est un polygone régulier à six côtés.
It is a regular polygon with six sides.
Geometry context, masculine singular.
Il maintient une correspondance régulière avec son ami.
He maintains a regular correspondence with his friend.
Feminine singular agreement with 'correspondance'.
Leur production agricole est très régulière.
Their agricultural production is very consistent.
Feminine singular agreement with 'production'.
Il a des traits réguliers et harmonieux.
He has regular and harmonious features.
Describing physical appearance, masculine plural.
La distribution du courrier est moins régulière ici.
Mail delivery is less regular here.
Modified by the comparative adverb 'moins'.
C'est un joueur régulier qui déçoit rarement.
He is a consistent player who rarely disappoints.
Sports context, indicating reliability.
L'entretien régulier de la machine est obligatoire.
Regular maintenance of the machine is mandatory.
Masculine singular agreement with 'entretien'.
Il est enfin en situation régulière dans le pays.
He is finally in a regular (legal) situation in the country.
Administrative context, meaning legal or documented.
L'armée régulière a repris le contrôle de la ville.
The regular army has retaken control of the city.
Military context, referring to the official state forces.
Ses battements cardiaques sont parfaitement réguliers.
His heartbeats are perfectly regular.
Modified by the adverb 'parfaitement'.
Le tracé de ce jardin à la française est très régulier.
The layout of this French formal garden is very regular.
Describing symmetry and order.
Une consommation régulière de fruits est recommandée.
A regular consumption of fruits is recommended.
Health and diet context.
Il a su garder un rythme de travail régulier malgré la fatigue.
He managed to keep a steady work pace despite the fatigue.
Indicating endurance and consistency.
Les averses seront régulières tout au long de la journée.
The showers will be steady throughout the day.
Meteorological context.
Ce contrat assure un approvisionnement régulier en matières premières.
This contract ensures a steady supply of raw materials.
Business and logistics context.
La beauté classique se définit souvent par des traits parfaitement réguliers.
Classical beauty is often defined by perfectly regular features.
Aesthetic and literary context.
Il a fait preuve d'une constance régulière dans ses convictions politiques.
He has shown a steady consistency in his political convictions.
Abstract usage indicating moral or intellectual stability.
Le clergé régulier vit selon une règle monastique stricte.
The regular clergy lives according to a strict monastic rule.
Theological context, referring to those who follow a 'rule' (regula).
L'oscillation du pendule obéit à un mouvement strictement régulier.
The oscillation of the pendulum obeys a strictly regular movement.
Physics and scientific context.
Cette entreprise verse des dividendes réguliers à ses actionnaires.
This company pays regular dividends to its shareholders.
Financial context.
La régularisation de son statut a fait de lui un citoyen régulier.
The regularization of his status made him a regular citizen.
Play on words with 'régularisation' and 'régulier'.
Son style d'écriture est d'une fluidité régulière et apaisante.
His writing style is of a steady and soothing fluidity.
Literary critique context.
Les contrôles fiscaux sont devenus plus réguliers ces dernières années.
Tax audits have become more frequent/regular in recent years.
Administrative and legal context.
L'architecture palladienne se distingue par son ordonnance régulière et symétrique.
Palladian architecture is distinguished by its regular and symmetrical arrangement.
Advanced architectural description.
Il s'agit d'un phénomène cyclique dont l'occurrence est d'une nature remarquablement régulière.
It is a cyclical phenomenon whose occurrence is of a remarkably regular nature.
Highly formal scientific register.
Dans ce poème, l'alternance des rimes plates et croisées crée un rythme subtilement régulier.
In this poem, the alternation of flat and crossed rhymes creates a subtly regular rhythm.
Literary analysis of prosody.
La jurisprudence a établi un cadre régulier pour le traitement de ces litiges.
Jurisprudence has established a regular framework for the handling of these disputes.
Advanced legal terminology.
Son humeur, d'ordinaire si régulière, s'est soudainement assombrie.
His mood, usually so even, suddenly darkened.
Psychological description using 'régulière' for 'even-tempered'.
L'expansion de l'univers, bien qu'accélérée, suit un modèle mathématique régulier.
The expansion of the universe, although accelerated, follows a regular mathematical model.
Astrophysics context.
Le marché immobilier a retrouvé une croissance régulière après la crise.
The real estate market has regained steady growth after the crisis.
Macroeconomic analysis.
Toute dérogation à cette procédure régulière entraînera la nullité de l'acte.
Any derogation from this regular procedure will result in the nullity of the act.
Strict legal phrasing.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
être régulier dans son travail
à intervalles réguliers
de façon régulière
avoir des traits réguliers
un polygone régulier
le clergé régulier
un vol régulier
une ligne régulière
un suivi régulier
être réglo (slang)
अक्सर इससे भ्रम होता है
English speakers confuse them. 'Normal' means standard or expected. 'Régulier' means happening at fixed intervals or following rules.
Similar to 'normal'. Use 'ordinaire' for 'ordinary', not 'régulier'.
Learners confuse the adjective (régulier) with the adverb (régulièrement). Use the adjective for nouns, the adverb for verbs.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"être réglé comme du papier à musique"
To be extremely regular, precise, and predictable in one's habits. Literally: to be ruled like music paper.
Sa routine matinale est réglée comme du papier à musique.
informal"être réglé comme une horloge"
To be as regular as clockwork. Very punctual and consistent.
Il arrive tous les jours à 8h pile, il est réglé comme une horloge.
neutral"dans les règles de l'art"
Done properly, according to the established rules or professional standards. Related to the concept of regularity.
Le travail a été fait dans les règles de l'art.
neutral"en règle générale"
As a general rule; generally speaking.
En règle générale, il fait beau en été ici.
neutral"se mettre en règle"
To regularize one's situation, to pay one's debts or get proper documents.
Il doit se mettre en règle avec les impôts.
neutral"jouer le jeu"
To play by the rules, to cooperate. Relates to the 'rule' aspect of régulier.
Si tu veux participer, tu dois jouer le jeu.
neutral"être dans la norme"
To be within the norm, to be regular or standard.
Ses résultats sanguins sont dans la norme.
neutral"avoir la régularité d'un métronome"
To have the regularity of a metronome. Extremely consistent rhythm.
Il frappe la balle avec la régularité d'un métronome.
literary"un client en or"
A golden customer. Often used to describe a very loyal, regular customer.
Monsieur Dupont vient tous les jours, c'est un client en or.
informal"marcher droit"
To walk straight, meaning to behave well and follow the rules.
Depuis son avertissement, il marche droit.
informalआसानी से भ्रमित होने वाले
In English, 'regular' can mean 'normal' (e.g., a regular guy).
In French, 'régulier' implies a repeating pattern or strict adherence to rules, not just being 'average' or 'standard'.
C'est un type normal. (Not: C'est un type régulier.)
Both imply stability.
'Constant' means continuous without stopping. 'Régulier' means happening repeatedly at fixed intervals.
Un bruit constant (continuous hum) vs Un bruit régulier (ticking clock).
Both relate to routines.
'Habituel' relates to personal habits or customs. 'Régulier' relates to objective time intervals or rules.
Mon chemin habituel (my usual route).
Both mean happening often.
'Fréquent' just means often, it can be random. 'Régulier' means often AND evenly spaced in time.
Des tempêtes fréquentes (often, but maybe random).
English 'regular' can mean 'ordinary'.
'Ordinaire' means lacking special distinction. 'Régulier' means consistent or rule-abiding.
Un repas ordinaire (an ordinary meal).
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] + est + régulier/régulière.
Le train est régulier.
Avoir + un/une + [Noun] + régulier/régulière.
Il a un rythme régulier.
De façon + régulière.
Il travaille de façon régulière.
À intervalles + réguliers.
Prenez ce médicament à intervalles réguliers.
Faire preuve d'une + [Noun] + régulière.
Il fait preuve d'une constance régulière.
C'est un/une + [Noun] + régulier/régulière.
C'est une cliente régulière.
Maintenir + un/une + [Noun] + régulier/régulière.
Il faut maintenir une pression régulière.
Être en situation + régulière.
Il est enfin en situation régulière.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very High (Top 2000 words)
-
Pronouncing the 'r' in 'régulier'.
→
Pronouncing it as 'ré-gu-li-é'.
In French, words ending in '-er' generally have a silent 'r', producing an 'é' sound.
-
Writing 'réguliere' without the grave accent.
→
Writing 'régulière'.
The feminine form requires a grave accent (è) to indicate the open sound before the pronounced 'r'.
-
Saying 'un régulier café' for a standard coffee.
→
Saying 'un café normal'.
'Régulier' does not mean 'standard size' or 'ordinary' in standard French. It is a false friend in this context.
-
Placing the adjective before the noun: 'une régulière visite'.
→
Placing it after: 'une visite régulière'.
'Régulier' is a descriptive adjective and must follow the noun it modifies.
-
Using 'régulier' instead of 'régulièrement' to modify a verb: 'Il court régulier'.
→
Using the adverb: 'Il court régulièrement'.
Adjectives modify nouns. To describe how an action is performed, you must use the adverb form.
सुझाव
Watch the Accent
Always remember the accent shift: régulier (masculine) -> régulière (feminine). The grave accent is mandatory for correct spelling.
Silent R
Never pronounce the 'r' in the masculine form 'régulier'. It rhymes with 'café' or 'aller'.
False Friend Warning
Never use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'normal'. Use 'ordinaire' or 'normal' instead.
Learn the Adverb
Learn 'régulièrement' at the same time. It's incredibly useful for talking about your hobbies and habits.
Medical Context
In medical contexts, 'régulier' is a very good thing. 'Un pouls régulier' means a healthy, steady heartbeat.
Placement
Always place 'régulier' AFTER the noun. Un client régulier, not un régulier client.
Slang Bonus
Use 'réglo' in casual conversation to say someone is fair or honest. 'Il est super réglo.'
Geometry Context
In math, a 'polygone régulier' has equal sides and angles. It means perfect symmetry.
Listen for the R
When listening, the presence of the 'r' sound at the end of the word is your main clue that the noun is feminine.
Plural Forms
Remember that adding an 's' for the plural does not change the pronunciation at all.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a REGULAR guy named GULIER who always arrives on time. Ré-GULIER is regular.
दृश्य संबंध
Picture a perfectly straight ruler (règle) measuring exact, even spaces between dots. The dots are 'réguliers'.
Word Web
चैलेंज
Try to describe your daily routine using the word 'régulier' or 'régulière' at least three times. Pay attention to the gender of the nouns you use.
शब्द की उत्पत्ति
The word 'régulier' comes from the Old French 'reguler', which itself is derived from the Latin word 'regularis'. 'Regularis' means 'containing rules' or 'directed by rules'.
मूल अर्थ: In its earliest usage in French (around the 12th century), it was primarily a religious term referring to monks or clergy who lived according to a strict monastic 'rule' (regula in Latin), hence 'le clergé régulier'.
Indo-European > Italic > Romance > Gallo-Romance > Old French > French.सांस्कृतिक संदर्भ
When discussing immigration, 'être en situation régulière' (to be documented) and 'être en situation irrégulière' (to be undocumented) are the standard, respectful legal terms used in French media and law, avoiding more pejorative slang.
English speakers must be careful not to use 'régulier' when ordering food or drinks to mean 'medium' or 'standard' size. In France, you order 'un café normal' or 'un moyen', not 'un café régulier'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Transportation
- une ligne régulière
- des horaires réguliers
- un vol régulier
- un trafic régulier
Health and Medicine
- un pouls régulier
- une respiration régulière
- un suivi régulier
- une activité régulière
Business and Finance
- un client régulier
- un revenu régulier
- des paiements réguliers
- une croissance régulière
Grammar and Education
- un verbe régulier
- une présence régulière
- des progrès réguliers
- un travail régulier
Geometry and Design
- un polygone régulier
- des traits réguliers
- une forme régulière
- un espacement régulier
बातचीत की शुरुआत
"Avez-vous des horaires de travail réguliers ou variables ?"
"Est-ce que vous pratiquez une activité sportive régulière ?"
"Préférez-vous avoir une routine régulière ou changer tous les jours ?"
"Connaissez-vous beaucoup de verbes réguliers en français ?"
"Est-ce que les transports en commun sont réguliers dans votre ville ?"
डायरी विषय
Décrivez votre routine quotidienne. Est-elle très régulière ?
Quels sont les avantages d'avoir un rythme de vie régulier ?
Racontez une fois où votre emploi du temps régulier a été perturbé.
Faites une liste de vos activités régulières de la semaine.
Pourquoi est-il important d'avoir des revenus réguliers ?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIn French spelling, an 'e' before a pronounced consonant at the end of a syllable often takes a grave accent to indicate an open 'è' sound. In 'régulier', the 'er' makes an 'é' sound, so no accent is needed on the 'e'. In 'régulière', the 'r' is pronounced, opening the syllable, thus requiring the grave accent.
No, this is a direct translation from English and sounds very strange in France. If you want a standard, medium-sized coffee, you should ask for 'un café normal' or simply 'un café' (which is usually an espresso). In Quebec, however, 'un café régulier' might be understood due to English influence.
'Régulier' is an adjective, so it must describe a noun (e.g., un rythme régulier). 'Régulièrement' is an adverb, so it describes a verb, an adjective, or another adverb (e.g., il court régulièrement).
It is almost always placed after the noun. It is a descriptive adjective that categorizes the noun, so it follows the standard French rule of post-position (e.g., un client régulier).
This is a specific legal and administrative phrase. It means that a foreign national has the proper visas, residency permits, or documents to legally stay in the country. The opposite is 'être en situation irrégulière' (undocumented).
In French grammar, a regular verb is one that follows a standard, predictable pattern of conjugation without any exceptions in its stem. For example, verbs ending in '-er' like 'parler' or 'aimer' are regular verbs of the first group.
In formal French, not exactly. However, in informal slang, the abbreviation 'réglo' (derived from régulier) is frequently used to mean that someone is fair, honest, or plays by the rules.
The plural forms are pronounced exactly the same as their singular counterparts. The added 's' is completely silent. 'Réguliers' sounds like 'régulier', and 'régulières' sounds like 'régulière'.
Yes, describing someone as 'régulier' in their work or habits is a compliment. It means they are dependable, consistent, and steady. It implies they don't have erratic mood swings or unpredictable performance drops.
The direct opposite is 'irrégulier' (irregular). It is formed by adding the negative prefix 'ir-' to the base word. It follows the same gender and number agreement rules (irrégulière, irréguliers, irrégulières).
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'un client régulier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'une activité régulière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'des horaires réguliers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un rythme régulier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'des revenus réguliers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un verbe régulier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'en situation régulière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'de façon régulière'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'à intervalles réguliers'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'un entretien régulier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He has a regular schedule.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She is a regular customer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The train is regular.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Regular exercises are good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A regular polygon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: He works regularly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The regular army.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Regular features (face).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: A regular heartbeat.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: The regular clergy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: régulière
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un client régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: une cliente régulière
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: des horaires réguliers
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: des visites régulières
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un rythme régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: régulièrement
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un verbe régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: en situation régulière
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: à intervalles réguliers
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: de façon régulière
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un polygone régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: l'armée régulière
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: le clergé régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un pouls régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: des revenus réguliers
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: un entretien régulier
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: des traits réguliers
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: il est réglo
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: Il a un horaire régulier.
Listen and write: C'est une cliente régulière.
Listen and write: Le train est régulier.
Listen and write: Des visites régulières.
Listen and write: Un rythme régulier.
Listen and write: Il travaille régulièrement.
Listen and write: Un verbe régulier.
Listen and write: Des revenus réguliers.
Listen and write: En situation régulière.
Listen and write: À intervalles réguliers.
Listen and write: L'armée régulière.
Listen and write: Un polygone régulier.
Listen and write: De façon régulière.
Listen and write: Le clergé régulier.
Listen and write: Il est réglo.
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'régulier' implies consistency, predictability, and conformity to rules, whether describing a bus schedule, a verb conjugation, or a person's heartbeat. Example: 'Il a un rythme cardiaque régulier.' (He has a regular heart rate.)
- Happens at fixed times.
- Even or symmetrical shape.
- Follows standard rules.
- Steady and reliable.
Watch the Accent
Always remember the accent shift: régulier (masculine) -> régulière (feminine). The grave accent is mandatory for correct spelling.
Silent R
Never pronounce the 'r' in the masculine form 'régulier'. It rhymes with 'café' or 'aller'.
False Friend Warning
Never use 'régulier' to mean 'ordinary' or 'normal'. Use 'ordinaire' or 'normal' instead.
Learn the Adverb
Learn 'régulièrement' at the same time. It's incredibly useful for talking about your hobbies and habits.
उदाहरण
Il a un rythme de travail régulier.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
general के और शब्द
à cause de
A2एक पूर्वसर्ग वाक्यांश जिसका उपयोग किसी घटना के कारण को बताने के लिए किया जाता है, विशेष रूप से नकारात्मक या तटस्थ संदर्भ में। इसका अर्थ है 'के कारण' ।
à côté
A2के बगल में; के पास।
à côté de
A2Next to, beside.
À droite
A2To the right; on the right side.
À gauche
A2To the left; on the left side.
à la
A2पूर्वसर्ग 'à' और स्त्रीलिंग लेख 'la' का संयोजन, जिसका अर्थ है 'को' या 'पर' ।
à laquelle
B2To which; at which (feminine singular).
à mesure que
B2As; while; in proportion as.
abrégé
B1An abstract, summary, or abridgment.
absence
A2The state of being away from a place or person.