Det regner
It is raining
Phrase in 30 Seconds
The essential Danish phrase to describe rain, used constantly in the world's most weather-obsessed nation.
- Means: 'It is raining' or 'It rains' in a general sense.
- Used in: Daily small talk, weather forecasts, and complaining about the climate.
- Don't confuse: Never say 'Jeg regner' (I am raining) – always use 'Det'.
Explanation at your level:
मतलब
Describing weather conditions.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Rain is so common that Danes have a 'rain-positive' culture. They invest heavily in high-end rain gear (like the brand Rains) and consider it a fashion statement. In this part of the Danish Kingdom, it rains almost 300 days a year. They have dozens of words for different types of rain and mist. While part of the Kingdom, rain is often replaced by snow. 'Det sner' is more common in the north, but 'Det regner' is becoming more frequent due to climate change. Children are taught from age 3 that rain is no excuse to stay inside. 'Udetid' (outside time) happens regardless of 'det regner.'
The 'Det' Rule
Always start weather sentences with 'Det'. It's your best friend for Danish small talk.
Avoid 'Jeg'
Never say 'Jeg regner' unless you are literally doing a math problem in your head.
मतलब
Describing weather conditions.
The 'Det' Rule
Always start weather sentences with 'Det'. It's your best friend for Danish small talk.
Avoid 'Jeg'
Never say 'Jeg regner' unless you are literally doing a math problem in your head.
Add 'igen'
Saying 'Det regner igen' (It's raining again) makes you sound like a local who is tired of the weather.
Hygge-time
When it rains, it's the perfect time to mention 'hygge'. Use it as an excuse to invite someone for coffee.
खुद को परखो
Fill in the missing word to say 'It is raining.'
____ regner i dag.
Weather phrases in Danish always use the impersonal subject 'Det.'
Which sentence is correct for 'It rained yesterday'?
How do you say it rained yesterday?
'Regnede' is the past tense of 'regne.'
Match the Danish phrase with its English meaning.
Match the intensity:
Danish has many specific verbs for different rain intensities.
Complete the dialogue.
A: Skal vi gå en tur? B: Nej, se ud af vinduet! ____.
The context of looking out the window and saying 'no' to a walk implies bad weather like rain.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Danish Rain Vocabulary
Light
- • Det støvregner
- • Det drypper
Medium
- • Det regner
- • Det er regnvejr
Heavy
- • Det øser ned
- • Det siler ned
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
14 सवालNo, 'regner' is the verb. You just say 'Det regner.' Adding 'er' is a common English-speaker mistake.
You say 'Det kommer til at regne.'
'Det regner' is the action happening now. 'Det er regnvejr' describes the general state of the day.
The most common (though slightly vulgar) is 'Det pisser ned.'
They don't necessarily like it, but they are very well-prepared for it and use it as an excuse for indoor coziness.
Just flip the words: 'Regner det?'
It's an old idiom meaning 'It's raining cats and dogs.'
Yes, 'at regne' also means 'to calculate' or 'to do math.'
No, but 'Regner' is an old Danish male name (like Ragnar).
Det er holdt op med at regne.
It's 'dust-rain' or very fine drizzle.
No, it combines with the 'e' to create a diphthong sound like 'ai'.
Rarely. It's almost always literal in Danish.
'Paraply' (umbrella) or 'Regnjakke' (rain jacket).
संबंधित मुहावरे
Det sner
similarIt is snowing
Det blæser
similarIt is windy
Regnvejr
builds onRainy weather
Regnbue
specialized formRainbow
Skybrud
specialized formCloudburst
Tørvejr
contrastDry weather
कहाँ इस्तेमाल करें
At the bus stop
Person A: Det regner meget nu.
Person B: Ja, det er typisk dansk vejr.
In the office
Colleague: Husk din paraply, det regner.
You: Tak! Det vidste jeg ikke.
On a date
Date: Skal vi gå en tur?
You: Nej, det regner. Lad os blive her.
Checking a weather app
App: Det regner klokken to.
User: Øv, jeg skal cykle klokken to.
Talking to family
Mom: Regner det i København?
Son: Ja, det regner hele tiden.
At a festival
Friend: Det regner, men musikken er god!
You: Skål! Vi er ligeglade med regnen.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Rain' and 'Regn' – they both start with 'R' and sound like cousins. 'Det' is just the 'it' that does the raining.
Visual Association
Imagine a Danish 'Pølsevogn' (hot dog stand) with a green umbrella, and big drops of water hitting the metal roof. The sound is 'regn, regn, regn'.
Rhyme
Når det regner, får man fregner (When it rains, you get freckles - a common Danish children's rhyme).
Story
You are standing at a bus stop in Copenhagen. A stranger looks at you, points to the sky, and says 'Det regner.' You nod and say 'Ja, det regner.' You have just made your first Danish friend through the power of rain.
Word Web
चैलेंज
Next time you see a cloud, say 'Det regner' out loud, even if it's not raining yet. Practice the 'r' sound at the back of your throat.
In Other Languages
Llueve
Danish requires a subject (Det), Spanish does not.
Il pleut
The subject 'Il' is masculine, while 'Det' is neuter.
Es regnet
Almost no difference in structure or usage.
雨が降っています
Japanese focuses on the rain as an object that falls, Danish treats it as an action.
إنها تمطر
Gendered verb forms in Arabic vs. neutral in Danish.
下雨了
Chinese uses a 'verb + noun' structure, Danish uses 'subject + verb'.
비가 와요
The verb 'to come' is used in Korean, whereas Danish has a specific verb for raining.
Está chovendo
Danish lacks a continuous 'ing' form, using the simple present for both.
Easily Confused
Learners see 'regner' and think of rain.
If it's followed by 'med,' it means 'I expect' or 'I count on.'
Sounds similar to 'regner' for new ears.
Ringer is for phones or doorbells; regner is for the sky.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (14)
No, 'regner' is the verb. You just say 'Det regner.' Adding 'er' is a common English-speaker mistake.
You say 'Det kommer til at regne.'
'Det regner' is the action happening now. 'Det er regnvejr' describes the general state of the day.
The most common (though slightly vulgar) is 'Det pisser ned.'
They don't necessarily like it, but they are very well-prepared for it and use it as an excuse for indoor coziness.
Just flip the words: 'Regner det?'
It's an old idiom meaning 'It's raining cats and dogs.'
Yes, 'at regne' also means 'to calculate' or 'to do math.'
No, but 'Regner' is an old Danish male name (like Ragnar).
Det er holdt op med at regne.
It's 'dust-rain' or very fine drizzle.
No, it combines with the 'e' to create a diphthong sound like 'ai'.
Rarely. It's almost always literal in Danish.
'Paraply' (umbrella) or 'Regnjakke' (rain jacket).