At the A1 level, 'angolo' is introduced as a basic spatial noun. Learners focus on its primary meaning as 'corner' in the context of a room or a street. The main goal is to use it with simple definite and indefinite articles (l'angolo, un angolo) and to understand basic directions like 'all'angolo' (at the corner). Vocabulary is kept to physical objects: 'l'angolo della casa' or 'l'angolo della strada'. Grammar focuses on the masculine gender and the plural 'angoli'. Phrases are short and functional, such as 'Il tavolo è nell'angolo' (The table is in the corner). This level avoids metaphorical or technical geometric uses, focusing instead on immediate surroundings and basic navigation needs.
At the A2 level, the use of 'angolo' expands to include common compound nouns and more specific prepositions. Learners begin to use 'angolo cottura' (kitchenette) or 'angolo studio' (study nook) when describing their homes. The distinction between 'in un angolo' (inside a corner) and 'all'angolo' (at a street corner) becomes clearer. There is also an introduction to very basic idioms like 'dietro l'angolo' (just around the corner), used for physical distance. Learners start to handle basic descriptions of shapes, perhaps mentioning 'quattro angoli' for a square. The focus is on increasing the variety of contexts in which the word appears, moving from simple identification to descriptive utility in daily life.
At the B1 level, 'angolo' begins to take on metaphorical meanings. Learners use it to describe abstract concepts like 'un angolo di pace' (a corner of peace) or 'da ogni angolo' (from every perspective). This level also introduces the crucial distinction between 'angolo' and 'spigolo' (external edge), which is essential for accurate descriptions of furniture and architecture. In terms of sports, 'calcio d'angolo' (corner kick) becomes a standard vocabulary item for football fans. Grammar usage becomes more fluid, with 'angolo' appearing in complex sentences involving relative clauses, such as 'L'angolo dove ci siamo incontrati era molto buio' (The corner where we met was very dark).
At the B2 level, the learner masters the technical and geometric applications of 'angolo'. This includes terms like 'angolo retto', 'acuto', and 'ottuso'. The word is used in discussions about design, photography (angolazione), and perspective. Idiomatic usage expands to include more sophisticated phrases like 'mettere qualcuno in un angolo' (to corner someone). Learners can discuss the word's role in urban planning or art history, describing how light hits an 'angolo' of a building. The focus is on precision and the ability to use 'angolo' in formal, academic, or professional discussions, particularly in fields like architecture, engineering, or sports journalism.
At the C1 level, 'angolo' is used with stylistic flair. The learner understands its use in literature to create atmosphere or evoke specific emotions. Nuances between 'angolo', 'cantuccio', and 'recesso' are fully grasped and used appropriately to convey subtle differences in tone and intimacy. The word appears in high-level idiomatic expressions and cultural references. A C1 learner can analyze the use of 'angolo' in a poem or a complex philosophical text, where it might represent a hidden part of the soul or a specific viewpoint on a complex social issue. The focus is on native-like precision, including the correct use of register from slang to extremely formal language.
At the C2 level, the mastery of 'angolo' is complete. The speaker uses the word with all its historical, etymological, and cultural weight. They can play with the word in puns, creative writing, and high-level rhetoric. The distinction between the physical, the geometric, and the metaphorical is used effortlessly. A C2 speaker might use 'angolo' to discuss the 'angolazioni' of a political argument or the 'angoli ciechi' (blind spots) in a psychological theory. They are aware of archaic or dialectal variations and can navigate any context—be it a technical manual on trigonometry or a classic Italian novel—where the word 'angolo' or its derivatives appear.

angolo 30 सेकंड में

  • Angolo is a masculine noun meaning corner or angle, used in geography, geometry, and daily navigation.
  • It is distinguished from 'spigolo', which refers to a sharp external edge rather than an internal space.
  • Common phrases include 'all'angolo' (at the corner) and 'calcio d'angolo' (corner kick in soccer).
  • Metaphorically, it describes a peaceful spot, a personal niche, or a specific perspective on a situation.

The Italian word angolo is a fundamental noun that every learner must master early on. Primarily, it translates to the English word 'corner' or 'angle'. However, its usage is far more nuanced than a simple one-to-one translation might suggest. In the physical world, it describes the point where two lines, surfaces, or streets meet. If you are walking through a beautiful Italian city like Florence or Rome, you will constantly find yourself turning an angolo to discover a hidden piazza or a charming cafe. It is the essential building block of spatial navigation in the Italian language.

Spatial Geometry
In a mathematical context, 'angolo' refers to the space between two intersecting lines. You will hear terms like 'angolo retto' (right angle), 'angolo acuto' (acute angle), and 'angolo ottuso' (obtuse angle). This is taught early in Italian schools and is used in architecture and design.
Urban Navigation
When giving directions, 'angolo' is indispensable. 'Gira all'angolo' means 'turn at the corner'. It usually refers to the intersection of two streets where buildings meet. It is the external or internal meeting point of structures in a city grid.
Metaphorical Sanctuary
Beyond physical space, 'angolo' represents a personal niche or a quiet spot. Italians often speak of an 'angolo di paradiso' (a corner of paradise) to describe a peaceful place, or an 'angolo della memoria' (a corner of memory) for nostalgic thoughts.

Ci vediamo all'angolo tra via Roma e via Dante alle otto di sera.

Translation: We will see each other at the corner of via Roma and via Dante at eight in the evening.

Understanding the difference between angolo and spigolo is a hallmark of an advanced learner. While 'angolo' refers to the interior space or the general concept of the corner, 'spigolo' specifically refers to the sharp external edge of an object, like the corner of a table that you might bump your knee against. If you are inside a room, you are in the angolo; if you hit the outside of a box, you hit the spigolo.

Ho creato un piccolo angolo per la lettura nel mio soggiorno con una poltrona comoda.

Translation: I created a small reading nook in my living room with a comfortable armchair.
The 'Angolo' in Design
Interior designers in Italy use 'angolo cottura' to describe a kitchenette or a cooking corner in a small apartment. This highlights how the word defines functional zones within a larger space.

In summary, whether you are discussing geometry, navigating the labyrinthine streets of Venice, or describing your favorite quiet spot in a park, angolo is the word you need. It encompasses the mathematical, the physical, and the emotional aspects of where two things meet and create a new, distinct space.

Using angolo correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its various prepositional pairings. In Italian, nouns have gender, and 'angolo' is masculine, meaning it takes the articles il (the) and un (a/an). When combined with prepositions, it often contracts: a + l'angolo becomes all'angolo.

Metti il vaso nell'angolo della stanza, vicino alla finestra.

Translation: Put the vase in the corner of the room, near the window.
Giving Directions
When helping someone find a location, you might say, 'Gira all'angolo dopo il semaforo' (Turn at the corner after the traffic light). Here, 'all'angolo' acts as a spatial marker for an action.
Describing Positions
To describe where something is located, use 'in un angolo' (in a corner). For example, 'Il cane dorme sempre in un angolo della cucina' (The dog always sleeps in a corner of the kitchen).

In more complex sentences, angolo can describe perspective. The phrase 'da ogni angolo' translates to 'from every angle' or 'from every corner'. This is used both literally (looking at a statue from every angle) and figuratively (considering a problem from every angle).

Abbiamo esaminato la situazione da ogni angolo prima di prendere una decisione.

Translation: We examined the situation from every angle before making a decision.

When discussing measurements or geometry, the sentence structure becomes more technical. 'L'angolo di incidenza' (the angle of incidence) or 'un angolo di novanta gradi' (a ninety-degree angle) are standard phrases. Notice how the preposition 'di' (of) is used to specify the type or measurement of the angle.

La squadra ha segnato un gol direttamente su calcio d'angolo.

Translation: The team scored a goal directly from a corner kick.
Idiomatic Usage
'Dietro l'angolo' is a very common idiom meaning 'just around the corner', used for both distance and time. 'La primavera è dietro l'angolo' (Spring is just around the corner) is a perfect example of temporal use.

Lastly, remember that angolo is often used to define specific areas in a house. An 'angolo bar' is a home bar area, and an 'angolo studio' is a study nook. These compound-like structures are very common in real estate listings and home improvement contexts.

The word angolo is ubiquitous in Italy, echoing through various settings from the mundane to the professional. If you are a tourist, the first place you will hear it is likely in the context of navigation. Whether it is a local giving you directions or the robotic voice of a GPS navigation system, 'angolo' is the key landmark.

On the Street
'Mi scusi, dov'è la farmacia?' 'È proprio lì, all'angolo!' This is a standard exchange. Italians use the corner of a building as a primary reference point because of the density of Italian urban planning.
At the Stadium
Football (calcio) is a national passion. During a match, the commentator will shout 'Calcio d'angolo per la Juventus!' or 'Palla in angolo!' constantly. The corner flag is a focal point of drama in every game.

Il navigatore dice di girare a destra all'angolo tra cento metri.

Translation: The GPS says to turn right at the corner in one hundred meters.

In the world of Italian real estate and interior design, angolo is a buzzword. When viewing an apartment, an agent might point out the 'angolo relax' or the 'angolo lavanderia'. It suggests a clever use of space, turning a simple corner into a functional or peaceful zone. This reflects the Italian value of 'fare molto con poco' (doing a lot with a little) in small living spaces.

You will also hear 'angolo' in more poetic or journalistic contexts. A news reporter might talk about 'ogni angolo della città' (every corner of the city) when covering a festival or a protest. In literature, authors use it to describe the intimacy of a setting, such as 'un angolo buio' (a dark corner) to create atmosphere or suspense.

Abbiamo trovato un delizioso angolo di pace nel cuore del centro storico.

Translation: We found a delightful corner of peace in the heart of the historic center.
In the Classroom
Students of all ages hear this in math class. 'Misurate l'angolo' (Measure the angle). It is a staple of geometry lessons from primary school through university engineering courses.

Finally, in casual conversation, 'angolo' appears in idioms like 'mettere qualcuno in un angolo' (to put someone in a corner/to corner someone). This is used when someone is forced into a difficult position during an argument or a negotiation. It shows how the physical concept of a corner as a place of restricted movement translates into social dynamics.

One of the most frequent hurdles for English speakers learning Italian is the distinction between angolo and spigolo. In English, we use the word 'corner' for almost everything: the corner of a room, the corner of a table, the corner of a street. In Italian, this is a linguistic trap.

The 'Spigolo' Trap
If you hit your toe on the sharp external edge of a bed, you hit the 'spigolo', not the 'angolo'. 'Angolo' is the internal part or the meeting point of lines, while 'spigolo' is the physical, sharp edge. Saying 'Ho sbattuto contro l'angolo del tavolo' sounds slightly off to a native; they would almost certainly say 'spigolo'.
Gender Confusion
Some learners mistakenly think 'angolo' might be feminine because it ends in 'o' (confusing it with some rare exceptions) or simply forget the article. Remember: it is 'l'angolo' (masculine), and the plural is 'gli angoli'. Using 'la angola' is a common but incorrect guess.

Attenzione allo spigolo! Non all'angolo, se è la parte esterna del mobile.

Translation: Watch out for the edge! Not the corner, if it's the external part of the furniture.

Another mistake involves prepositions. English speakers often want to say 'in l'angolo' (in the corner). While 'in un angolo' is correct for 'in a corner', for 'at the corner' (like a street corner), you must use 'all'angolo'. Using 'nel angolo' is grammatically incorrect because 'in + il' becomes 'nel', but since 'angolo' starts with a vowel, it must be 'nell'angolo'.

A subtle mistake is using 'angolo' when you mean 'cantuccio'. While 'angolo' is the general term for a corner, 'cantuccio' implies a very small, cozy, or hidden corner, often used for food (like the famous Cantucci biscuits, which are 'little corners' of dough) or a very snug spot in a house. Using 'angolo' is never 'wrong' here, but 'cantuccio' adds a level of native-like warmth and precision.

Si è rifugiato nel suo cantuccio preferito per non essere disturbato.

Translation: He took refuge in his favorite little nook to avoid being disturbed.
Overusing 'Angolo' in Geometry
While 'angolo' is correct for the measurement, sometimes beginners use it when they mean 'vertice' (vertex). The 'angolo' is the opening, while the 'vertice' is the specific point where the lines meet. In technical drawing, this distinction is vital.

Lastly, learners sometimes confuse 'angolo' with 'canto'. While 'canto' can mean corner in archaic or poetic Italian (or in certain dialects), in modern standard Italian, 'canto' almost exclusively means 'song' or 'singing'. Stick to 'angolo' for your everyday spatial needs!

While angolo is the most common word for corner, Italian offers a rich palette of alternatives depending on the specific context—whether you are talking about architecture, furniture, or abstract concepts.

Spigolo
As mentioned before, this is the 'external edge'. If you are describing the sharp corner of a box or a wall that sticks out, 'spigolo' is the precise term. It focuses on the line of intersection rather than the space created.
Cantuccio
This diminutive form of 'canto' suggests a cozy, small, or hidden corner. It is often used affectionately to describe a comfortable place at home or a small piece of something (like bread).
Svolta / Curva
When giving driving directions, you might say 'alla prossima svolta' (at the next turn) or 'dopo la curva' (after the curve). While 'angolo' works for city streets, 'svolta' and 'curva' are more common for the action of turning or for winding roads.

La sedia ha gli spigoli arrotondati per sicurezza.

Translation: The chair has rounded edges for safety.

For more abstract or poetic uses, you might encounter recesso. This refers to a recessed part or a remote, hidden corner, often used in literature to describe the 'recessi della mente' (recesses of the mind). It is much more formal than 'angolo'.

In a city context, incrocio (intersection) is often used instead of 'angolo' when referring to the entire meeting of two streets. 'Ci vediamo all'incrocio' implies the general area where the streets cross, whereas 'all'angolo' specifies one of the four corners of that crossing.

L'auto si è fermata proprio in mezzo all'incrocio.

Translation: The car stopped right in the middle of the intersection.
Technical Terms
In physics or optics, you might use 'angolazione' to refer to the specific 'slant' or 'angle of view', rather than the corner itself. For example, 'cambiare l'angolazione della telecamera' (to change the camera angle).

Ultimately, choosing between these words depends on whether you want to emphasize the space (angolo), the sharp edge (spigolo), the coziness (cantuccio), or the functional crossing (incrocio). For a beginner, 'angolo' is your safe, all-purpose tool, but learning these nuances will make your Italian sound significantly more natural and precise.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word 'angulus' is related to the Greek 'ankylos', meaning 'bent'. This is the same root that gives us 'ankle' in English, as it is the 'bend' in our leg!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈan.ɡo.lo/
US /ˈɑŋ.ɡo.lo/
àn-go-lo (The stress is on the first syllable).
तुकबंदी
singolo (single) pingolo (rare botanical term) scandolo (archaic form of scandal) pargolo (infant/child) frangolo (buckthorn) triangolo (triangle) rettangolo (rectangle) quadrangolo (quadrangle)
आम गलतियाँ
  • Stressing the second syllable (an-GO-lo) which is incorrect.
  • Pronouncing the 'g' as a soft 'j' (like 'angel'). It must be a hard 'g'.
  • Confusing it with the English 'angle' and dropping the final 'o'.
  • Nasalizing the 'an' too much like in French.
  • Making the 'l' too dark/velarized like in some English dialects.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

लिखना 2/5

Requires remembering the 'l'angolo' contraction and plural 'angoli'.

बोलना 2/5

Stress on the first syllable is key for native-sounding speech.

श्रवण 2/5

Can sound like 'langolo' due to the vowel initial.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

strada stanza destra sinistra tavolo

आगे सीखें

spigolo incrocio svolta curva piazza

उन्नत

angolazione recesso radente rifrazione vertice

ज़रूरी व्याकरण

Contraction of 'a + l''

A + l'angolo = all'angolo.

Masculine Pluralization

Angolo ends in -o, so the plural is angoli ending in -i.

Elision with articles

Use l'angolo instead of lo angolo because it starts with a vowel.

Preposition 'in' with definite article

In + l'angolo = nell'angolo.

Adjective Agreement

Un angolo piccolo (masculine singular).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Il gatto dorme nell'angolo.

The cat sleeps in the corner.

Uses 'nell'angolo' (in + il).

2

Gira a destra all'angolo.

Turn right at the corner.

Uses 'all'angolo' for directions.

3

La sedia è in un angolo.

The chair is in a corner.

Indefinite article 'un'.

4

L'angolo della strada è pulito.

The street corner is clean.

Definite article with apostrophe.

5

Ci sono quattro angoli nella stanza.

There are four corners in the room.

Plural form 'angoli'.

6

Dov'è l'angolo?

Where is the corner?

Simple question structure.

7

L'angolo è piccolo.

The corner is small.

Adjective agreement (masculine).

8

Vedo un angolo nero.

I see a black corner.

Color adjective placement.

1

La mia casa ha un piccolo angolo cottura.

My house has a small kitchenette.

Compound noun 'angolo cottura'.

2

Il bar è proprio dietro l'angolo.

The bar is just around the corner.

Idiom 'dietro l'angolo'.

3

Ho messo la pianta nell'angolo della sala.

I put the plant in the corner of the hall.

Prepositional phrase 'nell'angolo della'.

4

L'ufficio è all'angolo tra due vie.

The office is at the corner of two streets.

Preposition 'tra' for intersection.

5

C'è un angolo studio in camera mia.

There is a study nook in my room.

Compound noun 'angolo studio'.

6

Guarda quell'angolo della piazza.

Look at that corner of the square.

Demonstrative 'quell'angolo'.

7

Il cane aspetta all'angolo ogni giorno.

The dog waits at the corner every day.

Habitual action with 'ogni giorno'.

8

Mi piace quell'angolo di giardino.

I like that corner of the garden.

Expressing preference.

1

Questo è il mio angolo di paradiso.

This is my corner of paradise.

Metaphorical usage.

2

Fai attenzione allo spigolo, non all'angolo.

Pay attention to the edge, not the corner.

Contrast between 'angolo' and 'spigolo'.

3

L'arbitro ha fischiato un calcio d'angolo.

The referee blew for a corner kick.

Sports terminology.

4

Abbiamo esplorato ogni angolo della città.

We explored every corner of the city.

Quantifier 'ogni'.

5

Nascondi il regalo in un angolo buio.

Hide the gift in a dark corner.

Imperative 'nascondi'.

6

Lei legge sempre in quel cantuccio.

She always reads in that little nook.

Use of 'cantuccio' for coziness.

7

L'angolo di visuale da qui è perfetto.

The angle of view from here is perfect.

Introduction to 'angolo di visuale'.

8

La biblioteca è situata all'angolo opposto.

The library is located at the opposite corner.

Adjective 'opposto'.

1

Il triangolo ha un angolo retto di novanta gradi.

The triangle has a right angle of ninety degrees.

Geometric terminology.

2

Hanno messo il politico in un angolo con domande difficili.

They cornered the politician with difficult questions.

Idiomatic 'mettere in un angolo'.

3

L'architetto ha studiato l'angolo di incidenza della luce.

The architect studied the angle of incidence of the light.

Technical/Professional context.

4

Da questa angolazione, il quadro sembra diverso.

From this angle, the painting looks different.

Use of 'angolazione' for perspective.

5

Il mobile è stato progettato per adattarsi all'angolo.

The furniture was designed to fit into the corner.

Passive voice 'è stato progettato'.

6

Non lasciare angoli morti nella sorveglianza.

Do not leave blind spots in the surveillance.

Term 'angoli morti' (blind spots).

7

La palla è finita proprio nell'angolino della porta.

The ball ended up right in the top corner of the goal.

Diminutive 'angolino' for precision.

8

Abbiamo considerato il problema da ogni angolo possibile.

We considered the problem from every possible angle.

Figurative 'da ogni angolo'.

1

L'autore descrive i più remoti angoli dell'anima.

The author describes the most remote corners of the soul.

Literary/Abstract usage.

2

La luce radente evidenziava ogni spigolo e angolo della scultura.

The grazing light highlighted every edge and corner of the sculpture.

Artistic description.

3

Si è rintanato in un angolo della sua memoria per fuggire la realtà.

He retreated into a corner of his memory to escape reality.

Complex metaphorical structure.

4

L'incidenza dell'angolo critico determina la riflessione totale.

The incidence of the critical angle determines total reflection.

Scientific/Academic context.

5

Il borgo conserva angoli di rara bellezza medievale.

The village preserves corners of rare medieval beauty.

High-level descriptive adjective 'rara'.

6

Ogni angolo del suo discorso trasudava sarcasmo.

Every corner of his speech oozed sarcasm.

Metaphorical 'angolo' for parts of a speech.

7

Non c'è angolo della terra che non sia stato mappato.

There is no corner of the earth that has not been mapped.

Subjunctive mood 'sia stato'.

8

Il regista ha scelto un'angolazione insolita per la scena madre.

The director chose an unusual angle for the key scene.

Cinematographic terminology.

1

La disamina ha sviscerato la questione fin negli angoli più angusti.

The examination gutted the issue down to the narrowest corners.

Extremely formal/Academic register.

2

Egli viveva in un angusto cantuccio, lontano dal clamore del mondo.

He lived in a narrow little nook, far from the world's clamor.

Archaic/Poetic tone.

3

La rifrazione della luce negli angoli di quel prisma era ipnotica.

The refraction of light in the angles of that prism was hypnotic.

Precise scientific description.

4

Sondare gli angoli reconditi della psiche umana è il compito dell'analista.

Probing the hidden corners of the human psyche is the analyst's task.

Philosophical/Psychological context.

5

L'urbanistica moderna cerca di eliminare gli angoli bui per favorire la sicurezza.

Modern urban planning seeks to eliminate dark corners to promote safety.

Sociopolitical/Technical context.

6

La sua prosa non lasciava alcun angolo all'ambiguità.

His prose left no corner for ambiguity.

Stylistic critique.

7

Il calciatore ha pennellato la punizione nell'angolo alto, imparabile.

The player brushed the free kick into the top corner, unstoppable.

Sports metaphor 'pennellato'.

8

V'era un'aura di mistero che aleggiava in ogni angolo di quel maniero.

There was an aura of mystery that hovered in every corner of that manor.

Literary 'V'era' and 'aleggiava'.

सामान्य शब्द संयोजन

angolo retto
angolo cottura
calcio d'angolo
angolo studio
dietro l'angolo
angolo cieco
angolo giro
angolo acuto
ogni angolo
all'angolo

सामान्य वाक्यांश

Gira all'angolo

— Turn at the corner. Standard instruction for navigation.

Gira all'angolo dopo la chiesa.

In un angolo

— In a corner. Used for placement inside a room.

Metti la scopa in un angolo.

Dall'altro angolo

— From the other corner. Used to describe perspective or location.

Viene dall'altro angolo della piazza.

Angolo di strada

— Street corner. A common meeting point.

Ci siamo visti all'angolo di strada.

Angolo relax

— Relaxation corner. A designated quiet area.

Il mio angolo relax ha una candela profumata.

Angolo bar

— Bar corner. A small area for drinks in a home.

Abbiamo un piccolo angolo bar in salotto.

All'angolo di

— At the corner of. Used with street names.

Abito all'angolo di via Roma.

Angolo della memoria

— Corner of memory. Metaphorical for nostalgia.

Ho riposto quel ricordo in un angolo della memoria.

Angolo di visuale

— Angle of view. Related to photography or sight.

L'angolo di visuale è troppo stretto.

Quattro angoli

— Four corners. Often used for the whole world.

Dai quattro angoli del mondo.

अक्सर इससे भ्रम होता है

angolo vs spigolo

Angolo is the space/concept; spigolo is the physical sharp edge.

angolo vs incrocio

Incrocio is the whole intersection; angolo is just one corner of it.

angolo vs curva

Curva is a bend in the road; angolo is a sharp intersection.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Essere dietro l'angolo"

— To be just around the corner. Used for things that are imminent in time or very close in space.

Le vacanze sono dietro l'angolo.

neutral
"Mettere qualcuno in un angolo"

— To corner someone. To force someone into a position where they have no choice or escape.

I giornalisti hanno messo il ministro in un angolo.

neutral
"Un angolo di paradiso"

— A corner of paradise. A beautiful and peaceful place.

Questa spiaggia è un angolo di paradiso.

informal/expressive
"Cercare in ogni angolo"

— To search every nook and cranny. To look everywhere very thoroughly.

Ho cercato le chiavi in ogni angolo.

neutral
"Angolo morto"

— Blind spot. An area that cannot be seen directly while driving or through mirrors.

Fai attenzione all'angolo morto quando cambi corsia.

neutral
"Vedere le cose da un'altra angolazione"

— To see things from another angle. To change one's perspective on a problem.

Dobbiamo vedere il progetto da un'altra angolazione.

neutral
"Restare nel proprio cantuccio"

— To stay in one's little corner. To remain isolated or quiet, often by choice.

Preferisce restare nel suo cantuccio invece di socializzare.

informal
"L'angolo della verità"

— The corner of truth. A metaphorical place or moment where the truth is revealed.

Siamo arrivati all'angolo della verità.

literary
"Ai quattro angoli del mondo"

— To the four corners of the world. Everywhere on Earth.

La notizia si è diffusa ai quattro angoli del mondo.

expressive
"Smussare gli angoli"

— To smooth out the corners. To mitigate conflicts or make a situation less tense.

Hanno cercato di smussare gli angoli durante la trattativa.

formal/figurative

आसानी से भ्रमित होने वाले

angolo vs spigolo

Both translate to 'corner' in English.

Use 'angolo' for internal space or directions; use 'spigolo' for external sharp edges.

Ho sbattuto contro lo spigolo del mobile.

angolo vs cantuccio

Both mean corner.

Cantuccio is specifically small and cozy; angolo is general.

Si è rintanato nel suo cantuccio.

angolo vs canto

Sounds like 'corner' in other Romance languages.

In modern Italian, 'canto' usually means 'song'.

Il canto degli uccelli.

angolo vs svolta

Used in directions.

Svolta is the 'turn' itself; angolo is the 'corner' where you turn.

Fai una svolta a destra.

angolo vs vertice

Geometric similarity.

Vertice is the mathematical point; angolo is the opening between lines.

Il vertice del triangolo.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Soggetto + è + nell'angolo.

Il libro è nell'angolo.

A2

Gira + all'angolo + [Preposizione].

Gira all'angolo a sinistra.

B1

C'è un angolo di + [Nome].

C'è un angolo di pace qui.

B2

Misurare + l'angolo + di + [Gradi].

Misura l'angolo di 45 gradi.

C1

[Verbo] + in ogni angolo + di + [Luogo].

Ho cercato in ogni angolo di Roma.

C2

Mettere + [Persona] + in un angolo.

Lo hanno messo in un angolo con i fatti.

A1

L'angolo + è + [Aggettivo].

L'angolo è buio.

B1

Vedere + da + ogni angolo.

Lo vedo da ogni angolo.

शब्द परिवार

संज्ञा

angolazione (angling/perspective)
angolino (small corner)
angoliera (corner cupboard)
triangolo (triangle)
rettangolo (rectangle)

क्रिया

angolare (to angle - rare)
triangolare (to triangulate)

विशेषण

angolare (angular)
angoloso (bony/angular/sharp-cornered)
rettangolare (rectangular)
triangolare (triangular)

संबंधित

spigolo
vertice
incrocio
curva
svolta

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Extremely high in daily conversation and technical contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Il angolo L'angolo

    Nouns starting with a vowel must use the elided article 'l''.

  • Ho sbattuto l'angolo del tavolo. Ho sbattuto lo spigolo del tavolo.

    Use 'spigolo' for external edges that you can bump into.

  • Gira nel angolo. Gira all'angolo.

    For street directions, the preposition 'a' (at) is used, not 'in'.

  • Gli angolos. Gli angoli.

    Italian plurals don't use 's'; masculine -o becomes -i.

  • Un angolo di 90 gradi è un angolo diritto. Un angolo di 90 gradi è un angolo retto.

    The mathematical term for a right angle is 'retto', not 'diritto'.

सुझाव

Article Usage

Always use 'l' before 'angolo' in the singular. Never say 'lo angolo' or 'il angolo'. This is a very common beginner mistake.

The Edge Rule

If you can hurt yourself on it, it's probably a 'spigolo'. If you can stand in it, it's an 'angolo'.

Stress it Right

Place the emphasis on the 'A'. Saying 'an-GO-lo' will make it hard for Italians to understand you.

Soccer Talk

If you want to talk about soccer, learn 'calcio d'angolo'. It's a phrase you'll hear in every single match.

Cozy Nooks

Use 'cantuccio' instead of 'angolo' when you want to sound more poetic or describe a very comfortable, small spot.

Street Corners

When meeting someone, specify 'all'angolo di [Street A] e [Street B]' to be precise.

Time Idiom

Use 'dietro l'angolo' for upcoming events. 'L'esame è dietro l'angolo' (The exam is just around the corner).

Geometric Angles

Remember 'retto' for 90 degrees. It's the most common geometric term you'll need.

Vowel Linking

Listen for how 'un angolo' sounds like 'unangolo' because the 'n' links to the 'a'.

Apartment Hunting

If an ad says 'angolo cottura', expect a small kitchen integrated into the living room.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of an 'ANGEL' standing in the 'ANGOLO' (corner). Both start with 'ANG-'.

दृश्य संबंध

Imagine a street sign in Rome that says 'Angolo' with an arrow pointing around a sharp stone building corner.

Word Web

Street Room Math Triangle Corner Kick Nook Perspective Edge

चैलेंज

Try to count all the 'angoli' in the room you are currently in, saying 'uno, due, tre angoli' out loud in Italian.

शब्द की उत्पत्ति

Derived from the Latin 'angulus', which means 'corner' or 'angle'. This Latin root is shared with many Romance languages and also influenced the English word 'angle'.

मूल अर्थ: A small space or a bend, specifically the point where two lines meet.

Indo-European > Italic > Latin > Italian

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; 'angolo' is a neutral, everyday term.

English speakers often use 'corner' for both inside and outside. Italian requires the 'angolo' vs 'spigolo' distinction to sound natural.

L'angolo di Dante (Dante's Corner in Florence) Canzone 'L'angolo del cielo' (Song by various artists) The 'Corner' (Angolo) in Italian soccer commentary

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Giving Directions

  • Gira all'angolo
  • All'angolo di via...
  • Il primo angolo a destra
  • Dietro l'angolo

Interior Design

  • Angolo cottura
  • Angolo studio
  • Nell'angolo della stanza
  • Mobile ad angolo

Soccer (Calcio)

  • Calcio d'angolo
  • Battere un angolo
  • Palla in angolo
  • Angolo della porta

Mathematics

  • Angolo retto
  • Angolo acuto
  • Misurare l'angolo
  • Angolo di 90 gradi

Metaphorical

  • Un angolo di paradiso
  • In ogni angolo del mondo
  • Mettere in un angolo
  • Angolo della memoria

बातचीत की शुरुआत

"Dov'è il miglior angolo di paradiso nella tua città?"

"Preferisci un appartamento grande o uno piccolo con un angolo cottura?"

"Cosa c'è nell'angolo della tua stanza preferita?"

"Ti sei mai perso girando l'angolo sbagliato?"

"Qual è il tuo angolo preferito per leggere un libro?"

डायरी विषय

Descrivi il tuo 'angolo di paradiso' ideale. Dove si trova e cosa c'è dentro?

Pensa a un momento in cui ti sei sentito 'messo in un angolo'. Come hai reagito?

Descrivi l'angolo più bello della tua città natale.

Quali sono gli angoli della tua casa che usi di più e perché?

Scrivi di un viaggio in cui hai scoperto un luogo meraviglioso proprio dietro l'angolo.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is masculine: 'l'angolo' (singular) and 'gli angoli' (plural).

Angolo is the internal space or the corner of a street. Spigolo is the external sharp edge of an object like a table or a wall.

You say 'dietro l'angolo'. It can be used for distance or for time (e.g., 'Christmas is around the corner').

It means 'kitchenette'. It literally translates to 'cooking corner' and is common in small apartments.

Use 'all'angolo' for 'at the corner'. For example: 'Gira a destra all'angolo'.

Yes, 'calcio d'angolo' means 'corner kick' in football (soccer).

Yes, 'angolino' is used for a small or cute corner.

Yes, exactly. 'Angolo retto' is a right angle, 'angolo acuto' is an acute angle.

It's an idiom meaning 'a corner of paradise', used for a very beautiful and peaceful place.

Because 'angolo' starts with a vowel, so the article 'il' or 'lo' elides to 'l''.

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Write a sentence using 'all'angolo' to give directions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe where a chair is in a room using 'angolo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'dietro l'angolo' in a sentence about the future.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'angolo cottura'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the difference between 'angolo' and 'spigolo' in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'calcio d'angolo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'angolo di paradiso' to describe a place you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a geometric sentence using 'angolo retto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'mettere in un angolo' figuratively.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'angolazione' in a photography context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a cozy spot in your house using 'cantuccio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'angolo morto' in a sentence about safety.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a poetic sentence about 'angoli dell'anima'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'smussare gli angoli' in a business context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe a street intersection using both 'angolo' and 'incrocio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a 'triangolo'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'ogni angolo' to describe cleaning a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'angolo studio'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'angolo bar' in a sentence about a party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'angolino' for a goal in soccer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncia la parola 'angolo' con lo stress corretto.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Ci vediamo all'angolo alle otto'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Chiedi indicazioni: 'Dov'è l'angolo di via Roma?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Ho un piccolo angolo cottura'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'La farmacia è dietro l'angolo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Avverti qualcuno: 'Attento allo spigolo!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Vado all'angolo relax'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Esclama durante una partita: 'È calcio d'angolo!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Questo è il mio angolo di paradiso'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Ho cercato in ogni angolo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Un angolo retto misura 90 gradi'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Controlla l'angolo morto'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Cambia l'angolazione della luce'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Mi hanno messo in un angolo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Preferisco il mio cantuccio'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Dobbiamo smussare gli angoli'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Esplora gli angoli remoti dell'anima'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'L'angolo di incidenza è perfetto'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'La palla è finita nell'angolino'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Dì: 'Gira all'angolo dopo il semaforo'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'angolo è buio.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ci vediamo all'angolo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Gira all'angolo a destra.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ho un angolo cottura.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'È proprio dietro l'angolo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Attento allo spigolo!'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'È calcio d'angolo.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un angolo di paradiso.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Un angolo retto.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Ogni angolo della casa.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Controlla l'angolo morto.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Cambia angolazione.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Smussare gli angoli.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'L'angolo giro è di 360 gradi.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ascolta e scrivi: 'Angoli remoti dell'anima.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!