冷え
冷え 30 सेकंड में
- A noun meaning 'chilliness' or 'the state of being chilled,' distinct from air temperature.
- Commonly used in health contexts, especially regarding poor circulation (hieshō).
- Describes the cooling of food/drinks and environmental temperature drops (hie-komi).
- Culturally significant as a potential cause of illness in traditional Japanese medicine.
The Japanese word 冷え (hie) is a noun derived from the verb 冷える (hieru), meaning 'to grow cold' or 'to be chilled.' While English speakers might simply say 'it's cold,' Japanese makes a distinct linguistic separation between the objective air temperature (寒さ - samusa) and the physical sensation of chilliness or the state of something being chilled (冷え - hie). This word is deeply embedded in the Japanese consciousness, particularly regarding health, seasonal changes, and culinary arts. Understanding hie requires looking beyond a simple dictionary definition and into the physiological and cultural ways the Japanese perceive temperature drops.
- Physical Sensation
- In a medical or health context, hie refers to the internal feeling of being cold, often localized in the extremities like hands and feet. It is not just about the weather; one can feel hie in a room that is technically warm if their circulation is poor. This is the root of the common term 冷え性 (hieshō), which describes a person who is chronically sensitive to cold.
- Environmental Context
- It is used to describe the specific chill that comes from the ground or surfaces, known as 底冷え (sokohie). This is that bone-chilling cold that seeps up through the floorboards of traditional Japanese houses during the winter months, a sensation distinct from the wind or the ambient air.
足元の冷えが気になって、仕事に集中できない。
(Ashimoto no hie ga kininatte, shigoto ni shūchū dekinai.)
I'm so distracted by the chill in my feet that I can't concentrate on work.
The term is also vital in the world of food and drink. When discussing sake, for instance, hiya (a related form) or hie refers to the chilled state of the beverage. In cooking, the 'hie' or cooling process of ingredients like noodles (think somen) is crucial for texture. The word captures the transition from warmth to a refreshing or biting coolness. It is also used in weather forecasting to describe the 'hie-komi'—the sharp drop in temperature that occurs in the early morning or evening. This isn't just 'getting cold'; it's the specific process of the day's warmth being sucked away by the night air.
朝晩の冷え込みが厳しくなってきましたね。
(Asaban no hiekomi ga kibishiku natte kimashita ne.)
The morning and evening chill has become quite severe, hasn't it?
- Metaphorical Use
- While less common than physical cold, hie can occasionally appear in abstract contexts to describe a cooling of relations or enthusiasm, though hiyakayaka or tsumetai are more frequent for personality. However, in economic terms, hie-komi is widely used to describe a 'cooling down' or recession of the market.
To master hie, one must recognize that it is a noun of state. It describes the condition of coldness that has settled into an object or a body. Unlike samui (an adjective for weather), hie is something you experience internally or observe in the physical properties of an object. It is the difference between saying 'The air is cold' and 'The chill is in my bones.'
Using 冷え (hie) correctly involves understanding its role as a noun and how it interacts with specific verbs like kuru (to come), fusegu (to prevent), and toru (to remove). Because hie is often viewed as a physical entity or a condition that 'enters' or 'attacks' the body, the verbs used with it are often dynamic. It is rarely just 'there'; it is usually 'coming on,' 'being felt,' or 'being fought against.'
- Health and Wellness Grammar
- When talking about health, hie is often the subject of sentences describing discomfort. You will see patterns like hie ga hidoi (the chill is bad) or hie ni nayamu (to suffer from the chill). To prevent it, you use hie-taisaku (anti-chill measures). This highlights how hie is treated as a condition to be managed rather than just a description of the environment.
冬場は特に、腰の冷えに注意してください。
(Fuyuba wa toku ni, koshi no hie ni chūi shite kudasai.)
Please be especially careful about the chill in your lower back during the winter months.
In the context of weather and environment, hie is frequently combined with komi (to go into/deepen) to form hie-komi. This describes the sinking, intensifying cold. You will hear this on the news: Kon'ya wa hie-komi ga kibishii deshō (Tonight, the deepening chill will likely be severe). Here, hie acts as the core concept of the temperature drop. Another common construction is soko-hie, where soko (bottom) emphasizes that the cold is coming from the ground up, typical of Kyoto's famous winters.
この部屋は断熱が悪いので、床からの冷えがすごいです。
(Kono heya wa dannetsu ga warui node, yuka kara no hie ga sugoi desu.)
This room has poor insulation, so the chill from the floor is incredible (terrible).
- Culinary and Industrial Contexts
- In technical or culinary instructions, hie refers to the degree of chilling. Hie-guai (the state of being chilled) is used to check if a beer or a dessert is at the right temperature. You might ask, Biiru no hie-guai wa dō? (How is the chill on the beer?). This usage treats hie as a measurable quality of an object's temperature state.
スイカの冷えが足りないから、もう少し冷蔵庫に入れておこう。
(Suika no hie ga tarinai kara, mō sukoshi reizōko ni irete okō.)
The watermelon isn't chilled enough, so let's leave it in the fridge a bit longer.
Finally, when using hie in compound words, it often loses its independent noun status and becomes a prefix or suffix that modifies the entire concept. For example, hie-shō (cold sensitivity), hie-pika (a brand of cooling gel sheets), or yu-zame (chilling after a bath, though this uses 'same' from 'sameru', it's the same conceptual family). Mastering these combinations allows you to talk about the physical experience of temperature with the precision of a native speaker.
If you spend any time in Japan during the transition from autumn to winter, 冷え (hie) will become one of the most frequent words in your vocabulary. It permeates daily life, from casual small talk to professional medical advice. You will hear it in pharmacies, at the dinner table, and throughout every morning news broadcast. Its ubiquity stems from the Japanese climate—often humid and bone-chilling in winter—and a cultural preoccupation with maintaining body heat for health.
- The Pharmacy and Drugstore
- Step into any Japanese drugstore (like Matsumoto Kiyoshi) in October, and you'll see massive displays dedicated to hie-taisaku (anti-chill measures). Clerks will recommend kairo (disposable heat pads), moko-moko socks, and ginger-based drinks to 'fight the hie.' You'll hear customers asking, Hie ni kiku kusuri wa arimasu ka? (Is there medicine that works for the chill?). This refers to internal 'chilled' states that cause stomach aches or poor circulation.
- Weather Forecasts (Tenki Yohō)
- Weather presenters use hie-komi almost every single day during winter. They will point to a map and say, Ashita no asa wa hie-komi ga yosō saremasu (A deepening chill is expected tomorrow morning). This is a warning to residents to turn on their heaters or wear extra layers. It specifically refers to the radiative cooling that happens on clear nights.
今夜は放射冷却で冷え込みそうです。
(Kon'ya wa hōsha reikyaku de hiekomisō desu.)
It looks like it will get very chilly tonight due to radiative cooling.
In the domestic sphere, hie is a common topic of concern among family members. A mother might tell her child, Onaka ga hiechau yo! (Your stomach will get chilled!), usually if the child is sleeping without a blanket or wearing a short shirt. This reflects the belief that a 'chilled' stomach leads to immediate illness. At the dinner table, you might hear about the hie-guai of the beer or the reishai (chilled appetizers). The word is used to ensure everyone is comfortable and the food is at its peak serving condition.
「最近、冷え性がひどくて…」「生姜湯を飲むといいですよ。」
("Saikin, hieshō ga hidokute..." "Shōgayu o nomu to ii desu yo.")
"Lately, my sensitivity to cold has been terrible..." "Drinking hot ginger water is good for that."
Finally, in office environments, hie is often discussed in the context of air conditioning. This is known as reibō-byō (air conditioning sickness) or simply reibō ni yoru hie. You will hear office workers, especially women, discussing how the 'hie' from the AC is making their shoulders stiff or their legs cold. It's a constant point of negotiation in shared spaces: finding the balance between cooling the room and causing hie.
For English speakers, the primary challenge with 冷え (hie) is confusing it with other words for 'cold' like samui, tsumetai, or kaze. Because English uses the word 'cold' for weather, objects, and illnesses, learners often try to use hie in places where it doesn't fit, or they fail to use it where a native speaker definitely would.
- Mistake 1: Hie vs. Samusa (The Weather Trap)
- Learners often say Kyō no hie wa sugoi ne when they mean 'It's really cold today.' While not entirely nonsensical, it sounds strange. Hie describes the sensation or the state of coldness, not the ambient temperature. If you are talking about the weather outside, use 寒さ (samusa) or the adjective 寒い (samui). Use hie when you are talking about the chill that has reached you or the specific morning drop (hie-komi).
- Mistake 2: Hie vs. Tsumetai (Touch vs. State)
- If you touch an ice cube, it is 冷たい (tsumetai). You wouldn't describe the ice cube as having hie in a simple descriptive sentence. However, you might talk about the hie-guai (degree of chill) of a drink. The mistake is using hie as a direct adjective. Remember, hie is a noun. You can't say Kono mizu wa hie desu. You must say Kono mizu wa tsumetai desu or Kono mizu wa yoku hiete iru (is well chilled).
❌ 昨日は冷えが厳しかった。
(Incorrect: Yesterday the hie was severe.)
✅ 昨日は寒さが厳しかった。
(Correct: Yesterday the coldness/weather was severe.)
Another common error involves the word for 'a cold' (the illness). In English, we say 'I caught a cold.' In Japanese, this is 風邪をひいた (kaze o hiita). Learners sometimes hear the 'hi' in hiita and associate it with hie. While they are etymologically related in some theories (pulling the chill into the body), they are different words. You don't 'catch a hie.' You 'suffer from hie' (hie ni nayamu) or 'feel the hie' (hie o kanjiru).
❌ 彼は冷えがある人だ。
(Incorrect: He is a person who has 'hie' - meaning cold personality.)
✅ 彼は冷たい人だ。
(Correct: He is a cold person.)
Finally, be careful with the verb hieru vs. sameru. Both can mean 'to get cold.' However, hieru is used for things that were at room temperature and became cold (like a drink in the fridge) or for the body getting chilled. Sameru is used for things that were hot (like coffee or soup) and cooled down to room temperature. Confusing these will make your descriptions of food and drink sound very unnatural.
To truly understand 冷え (hie), it's helpful to compare it with its synonyms and related terms. Japanese has an incredibly rich vocabulary for temperature, reflecting the culture's sensitivity to the environment. Choosing the right word depends on whether you're talking about the weather, a physical object, a medical condition, or a psychological state.
- 寒さ (Samusa) vs. 冷え (Hie)
- 寒さ (Samusa) is the objective noun for 'coldness' in the air or weather. It's what the thermometer measures. 冷え (Hie) is the subjective feeling of that coldness having affected something—the chill in your hands, the chill of the morning, or the state of a chilled bottle of wine. Samusa is environmental; hie is experiential.
- 冷たさ (Tsumetasa) vs. 冷え (Hie)
- 冷たさ (Tsumetasa) is the noun form of tsumetai (cold to the touch). It describes the physical property of an object. You talk about the tsumetasa of snow or a person's hands. Hie is more about the state of being chilled or the process of cooling. You'd use hie to talk about the 'chill' of the night, but tsumetasa for the 'coldness' of an ice cube.
Comparison:
1. 外は寒さが厳しい。(The cold outside is severe.)
2. 手足の冷えがひどい。(The chill in my hands/feet is bad.)
3. 水の冷たさに驚いた。(I was surprised by the coldness of the water.)
In more formal or literary contexts, you might encounter 寒気 (kanki) and 寒気 (samuke). Note they are written with the same kanji but read differently. Kanki refers to a 'cold air mass' in weather reports. Samuke refers to 'chills' or 'shivers' when you are coming down with a fever. Hie is much more general than samuke; hie is just being cold, while samuke is the body's reaction to illness.
Another interesting alternative is 冷え込み (hie-komi). While often used interchangeably with hie in weather contexts, hie-komi specifically emphasizes the *process* of getting colder. It implies a transition. If you say hie-komi ga hidoi, you're saying the temperature drop is particularly sharp or deep. Use this when you want to sound more like a native speaker discussing the seasons.
- Summary of Alternatives
- - 寒さ (samusa): General air/weather cold.
- 冷たさ (tsumetasa): Physical coldness of an object to the touch.
- 寒気 (samuke): Chills from a fever/illness.
- 冷却 (reikyaku): Technical/industrial cooling.
- 涼しさ (suzushisa): Pleasant coolness (positive connotation).
By distinguishing between these terms, you avoid the 'one-size-fits-all' approach of the English word 'cold.' Using hie when discussing health or the morning chill shows a deep understanding of the Japanese focus on internal state and seasonal transition.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word 'hiya' (room temperature/chilled sake) comes from the same root. In the past, since there were no refrigerators, 'hiya' meant 'not heated,' which was the coldest sake you could get!
उच्चारण मार्गदर्शिका
कठिनाई स्तर
The kanji is common but the nuance between hie, samusa, and tsumetasa takes time.
Writing the kanji '冷' requires attention to the strokes in the 'ice' radical.
Easy to pronounce, but requires knowing which verbs to pair it with.
Frequently heard in weather reports and daily life.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Noun + による (Due to/By means of)
冷えによる体調不良。(Poor health due to the chill.)
Verb stem + 込む (Into/Deeply)
冷え込む (To get deeply cold).
Noun + 対策 (Measures against...)
冷え対策を講じる。(To take measures against the chill.)
Noun + 具合 (Condition of...)
冷え具合を確認する。(To check the degree of chill.)
Noun + 性 (Nature/Tendency)
冷え性 (Cold-sensitive nature).
स्तर के अनुसार उदाहरण
冷えに気をつけてください。
Please be careful of the chill.
Noun + ni + ki o tsukete (Be careful of...)
足の冷えがひどいです。
The chill in my feet is bad.
Possessive particle 'no' connects foot and chill.
冷えピタを貼ります。
I will put on a cooling sheet.
Hie-pita is a common brand name noun.
冷えは体に良くないです。
Chilliness is not good for the body.
Topic marker 'wa' defines hie as the subject.
お腹の冷えを防ぎましょう。
Let's prevent the stomach chill.
Object marker 'o' + verb 'fusegu' (prevent).
この飲み物は冷えが足りない。
This drink isn't chilled enough.
Hie as a noun meaning 'state of being chilled'.
冬の冷えは怖いです。
The winter chill is scary/formidable.
Simple noun-adjective relationship.
冷えを感じます。
I feel the chill.
Standard transitive verb usage.
今朝は冷え込みが強いですね。
The morning chill is strong, isn't it?
Hie-komi refers to the deepening cold.
冷え性の人は生姜がおすすめです。
Ginger is recommended for people sensitive to cold.
Hieshō-no-hito is a common compound.
ビールの冷え具合はどうですか?
How is the level of chill on the beer?
-guai suffix indicates state or condition.
床からの冷えが伝わってきます。
The chill from the floor is coming through.
Tsutawatte-kuru (to be transmitted/come through).
夜の冷えに備えて、毛布を出した。
I took out a blanket to prepare for the night chill.
Ni sonaete (in preparation for).
冷え対策としてカイロを買った。
I bought heat pads as a measure against the chill.
Taisaku (measure/countermeasure).
エアコンによる冷えで肩が凝る。
My shoulders get stiff from the AC chill.
Ni yoru (due to/caused by).
朝晩の冷え込みに注意しましょう。
Let's be careful of the morning and evening chill.
Asaban (morning and evening) + hiekomi.
京都の冬は底冷えがすることで有名です。
Kyoto's winter is famous for its 'sokohie' (chill from the ground).
Sokohie is a specific type of hie.
冷えは万病の元と言われています。
It is said that chilliness is the source of all illnesses.
Passive form 'iwarete iru' (is said).
湯冷めしないように、早く服を着なさい。
Put on your clothes quickly so you don't get a post-bath chill.
Yu-zame (bath chill) is a specific noun derived from the same root.
冷えによって血行が悪くなることがあります。
There are times when blood circulation worsens due to the chill.
Ni yotte (due to/by means of).
この時期は、急な冷え込みに体がついていかない。
During this season, the body can't keep up with the sudden chill.
Karada ga tsuite ikanai (body can't keep up).
冷えを解消するために、半身浴をしています。
I take half-body baths to resolve my chilliness.
Kaishō (resolution/elimination).
夏のオフィスは冷えすぎるので、カーディガンが欠かせない。
Offices in summer get too chilled, so a cardigan is essential.
Hieru + sugiru (over-chilling).
足元の冷えを和らげるために、厚手の靴下を履く。
I wear thick socks to soften the chill at my feet.
Yawarageru (to soften/ease).
市場の冷え込みにより、投資家は慎重になっている。
Due to the market's cooling, investors are becoming cautious.
Metaphorical use of hie-komi for economics.
放射冷却現象によって、明日の朝は冷え込む見込みです。
Due to radiative cooling, a chill is expected tomorrow morning.
Mikomi (expectation/forecast).
冷えが深刻化すると、自律神経にも影響を及ぼします。
When chilliness becomes serious, it also affects the autonomic nervous system.
Shinkokuka (becoming serious/grave).
彼は、夫婦仲の冷え込みを修復しようと努力した。
He tried hard to repair the cooling of the relationship between him and his wife.
Metaphorical use for relationships.
適度な冷えが、果実の甘みを引き出すと言われている。
It is said that moderate chill brings out the sweetness of fruit.
Hikidasu (to pull out/bring out).
冷え対策グッズの売れ行きが、例年より好調だ。
Sales of anti-chill goods are stronger than in average years.
Urekiki (sales/demand).
長時間のデスクワークは、下半身の冷えを招きやすい。
Long hours of desk work tend to invite a chill in the lower body.
Maneku (to invite/lead to).
そのニュースは、会場に一瞬の冷えをもたらした。
That news brought a momentary chill to the venue.
Literary use for atmosphere.
景気の冷え込みが長期化する懸念がある。
There are concerns that the economic cooldown will become prolonged.
Chōkika (prolongation).
漢方では、冷えは気血の滞りから生じると考える。
In Kampo medicine, it is thought that chilliness arises from the stagnation of 'qi' and blood.
Todokōri (stagnation).
その場の冷え切った空気感に、誰も口を開けなかった。
In the completely chilled atmosphere of the place, no one could open their mouth.
Hie-kiru (to be completely chilled/frozen).
地表の熱が奪われ、しんしんと冷えが募る夜だった。
It was a night where the earth's heat was taken away, and the chill grew silently and steadily.
Shinshin to (onomatopoeia for silent intensity).
冷えを単なる感覚ではなく、病理として捉える視点が必要だ。
A perspective that treats chilliness not just as a sensation but as pathology is necessary.
Toraeru (to perceive/capture).
消費マインドの冷え込みを食い止める施策が求められている。
Measures to stop the cooling of consumer sentiment are being called for.
Kuitomeru (to hold back/check).
都会のコンクリートジャングル特有の、底冷えするような寒さ。
The kind of bone-chilling cold unique to the urban concrete jungle.
Sokohie-suru-yōna (adjectival phrase).
情熱の冷えと共に、かつての夢も色褪せていった。
Along with the cooling of passion, former dreams also began to fade.
Tomo ni (along with).
デフレの進行は、さらなる経済の冷え込みを惹起しかねない。
The progression of deflation could potentially trigger a further cooling of the economy.
Jakki (triggering/causing).
万葉集の歌には、秋の夜の冷えを詠んだものが少なくない。
In the Manyoshu anthology, there are many poems that compose verses about the autumn night chill.
Yonda (composed/recited).
細胞レベルでの冷えが、老化を促進するという説もある。
There is also a theory that chilliness at the cellular level promotes aging.
Sokushin (promotion/acceleration).
両国間の外交関係は、かつてないほどの冷え込みを見せている。
Diplomatic relations between the two countries are showing an unprecedented cooling.
Katsutenai (unprecedented).
冷えという主観的体験を、科学的に定量化する試みが続いている。
Attempts to scientifically quantify the subjective experience of 'hie' are continuing.
Teiryōka (quantification).
深閑とした森の奥深くで、大気の冷えが肌を刺す。
Deep in the silent forest, the chill of the atmosphere stings the skin.
Shinkan to shita (silent/hushed).
伝統建築の「冷え」を、現代の断熱技術でどう克服するかが課題だ。
How to overcome the 'chill' of traditional architecture with modern insulation technology is the challenge.
Kokufuku (overcoming).
心の冷えは、時に肉体のそれよりも癒やしがたい。
The chill of the heart is sometimes harder to heal than that of the body.
Iyashigatai (hard to heal).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Sensitivity to cold; a constitution where one's extremities are always cold.
冷え性なので、冬は辛いです。
— A deep, penetrating chill coming from the ground or floor.
この古い家は底冷えがする。
— A deepening of the cold; a drop in temperature.
今夜は冷え込みが激しい。
— Measures taken to prevent or combat chilliness.
万全の冷え対策で登山に臨む。
— A brand of cooling gel sheets used to reduce fever.
子供が熱を出したので冷えピタを貼った。
— The chill one feels after getting out of a hot bath.
湯冷めしないうちに寝よう。
— The degree or state of being chilled (often for food/drinks).
スイカの冷え具合を確かめる。
— A chilled stomach, often believed to cause illness in Japan.
お腹の冷えは万病の元だ。
— To become completely chilled or frozen (can be metaphorical).
関係が冷え切ってしまった。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Samui is an adjective for weather. Hie is a noun for the chill sensation.
Tsumetai is an adjective for something cold to the touch. Hie is the state of being chilled.
Kaze is a common cold (illness). Hie is the physical chill that might cause it.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Chilliness is the source of all illnesses. A warning to stay warm.
冷えは万病の元だから、腹巻をしなさい。
Common Proverb— Literally 'one's pocket gets cold.' It means to run out of money or be broke.
ギャンブルで懐が冷えてしまった。
Informal/Idiomatic— To be chilled to the liver; to be frightened or terrified.
事故になりそうで肝を冷やした。
Neutral— To feel a chilly or somber atmosphere.
誰もいない部屋が冷え冷えとしている。
Literary— Relationships getting cold or distant.
あの二人の関係は冷え込んでいる。
Neutral— Consumer spending cools down (decreases).
増税で消費が冷え込んだ。
Formal/Economic— To feel a chill from the bottom (ground).
冬の京都は本当に底冷えがする。
Neutral— To 'call' or cause a chill (e.g., eating cold food).
アイスの食べ過ぎは冷えを呼ぶ。
Neutral— To remove the chill from the body (e.g., via a hot bath).
温泉で体の冷えを抜く。
Neutral— The chill spreading through the body.
指先まで冷えが回ってきた。
Neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both mean 'to get cold.'
Sameru is for something hot becoming room temp (e.g., coffee). Hieru is for something becoming cold/chilled (e.g., beer, body).
スープが冷める (Soup gets cold) vs. ビールが冷える (Beer gets chilled).
Both describe feeling cold.
Samuke is specifically the 'shivers' or 'chills' from a fever. Hie is general chilliness.
風邪で寒気がする。
Both mean cold air/chill.
Reiki is more formal/literary and refers to the air itself. Hie is more common and refers to the sensation/state.
冷気が漂う。
Both relate to low temp.
Suzushii is always positive (pleasant coolness). Hie is usually neutral or negative (unpleasant chill).
秋の涼しい風。
Both involve being cold.
Kogoeru means to be freezing or numb with cold (extreme). Hie is just a chill.
手が凍える。
वाक्य संरचनाएँ
[Body Part] の冷えが [Adjective]
足の冷えがすごいです。
冷えを [Verb (Action)]
冷えを解消するために運動する。
冷えに [Verb (Effect)]
この生姜湯は冷えに効く。
冷え込みが [Adjective]
今朝は冷え込みが厳しい。
[Event] で [Place/Market] が冷え込む
不況で市場が冷え込んでいる。
冷え切った [Noun]
冷え切ったスープを温める。
冷えが [Verb (Spread/Deepen)]
夜が更けるにつれ、冷えが募る。
冷えという [Noun]
冷えという概念は日本独特だ。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely high in winter and health contexts.
-
Kyō wa hie desu.
→
Kyō wa samui desu.
You can't use 'hie' as a predicate to describe the weather like an adjective.
-
Hie o hiita.
→
Kaze o hiita.
You 'catch' a cold (kaze), you don't 'catch' a chill (hie).
-
Hie ga tsumetai.
→
Hie ga hidoi.
Chilliness isn't 'cold' (tsumetai); it 'is' bad or severe (hidoi/kibishii).
-
Kono kōhii wa hiete iru.
→
Kono kōhii wa samete iru.
Use 'sameru' for hot things that cooled down. 'Hieru' is for things meant to be cold.
-
Hie na hito.
→
Tsumetai hito.
Don't use 'hie' for personality. Use 'tsumetai' (cold-hearted).
सुझाव
Stay Warm
In Japan, preventing 'hie' is a social skill. If you see someone looking cold, mention 'hie' to show you care.
Noun Power
Remember 'hie' is a noun. It often needs particles like 'ga' or 'no' to function in a sentence.
Ginger Power
Ginger (shōga) is the number one recommended food in Japan to fight 'hie'.
Hie-komi
Learn 'hie-komi' for winter travel. It helps you understand why the hotel room feels colder at 5 AM.
Pitch Perfect
Keep the 'e' short. It's not 'hee-ay,' it's 'hi-e'.
Hieshō
If you have cold feet, tell a Japanese person 'Hieshō nan desu.' They will have many tips for you!
Hie-guai
Use 'hie-guai' when checking if the salad or dessert is cold enough.
Radiative Cooling
The term 'hōsha reikyaku' is often used alongside 'hie-komi' in weather reports.
Hospitality
Hosts might apologize for 'ashimoto no hie' (the floor chill) as a sign of politeness.
Heat-Exit
Hie = Heat Exit. When heat exits, hie enters!
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the word 'Heat' but replace the 't' with 'e'. 'Hie' is what happens when the 'Heat' leaves! Hie = Heat-Exit.
दृश्य संबंध
Imagine a person shivering in a traditional Japanese room with their feet on a cold wooden floor. The 'hie' is rising from the floorboards like blue mist.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'hie' instead of 'samui' when you are talking about your own body or a cold drink today. Say 'Hie ga sugoi!' when you step on a cold tile floor.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese verb 'piyu' (to grow cold). The kanji '冷' (rei/hi-eru) consists of the 'ice' radical (冫) and the phonetic 'rei' (令), which also carries the meaning of 'clear' or 'sharp,' reflecting the sharp sensation of cold.
मूल अर्थ: To lose heat or to become icy.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful when discussing 'hieshō' with others; while common, it is a personal health condition.
Westerners often focus on 'room temperature' or 'outside temperature,' whereas Japanese speakers focus more on the 'chill' felt by the body.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Health/Medical
- 冷え性なんです (I have cold sensitivity)
- 冷えを改善したい (I want to improve my chilliness)
- 冷えに効く漢方 (Kampo effective for chill)
- 万病の元 (Source of all illness)
Weather Forecast
- 明日は冷え込みます (It will get chilly tomorrow)
- 厳しい冷え込み (Severe temperature drop)
- 朝晩の冷え (Morning/evening chill)
- 放射冷却 (Radiative cooling)
Food and Drink
- 冷え具合がいい (Well chilled)
- 冷えが足りない (Not chilled enough)
- よく冷えたビール (Well-chilled beer)
- 冷やでお願いします (Chilled/room temp, please - for sake)
Household
- 底冷えがする (Chill from the floor)
- 冷え対策グッズ (Anti-chill goods)
- お腹が冷える (Stomach gets cold)
- 足元が冷える (Feet get cold)
Business/Economy
- 景気の冷え込み (Economic cooldown)
- 市場の冷え込み (Market cooling)
- 消費の冷え込み (Spending cooldown)
- 関係の冷え込み (Cooling of relations)
बातचीत की शुरुआत
"最近、急に冷え込んできましたね。 (It's suddenly gotten chilly lately, hasn't it?)"
"冷え性対策って何かしていますか? (Do you do anything to combat cold sensitivity?)"
"この部屋、ちょっと底冷えしませんか? (Doesn't this room feel a bit chilly from the floor?)"
"ビールの冷え具合、これで大丈夫ですか? (Is the chill on this beer okay for you?)"
"冬の京都の冷え込みはすごいって聞きました。 (I heard the winter chill in Kyoto is incredible.)"
डायरी विषय
今日の朝の冷え込みについて書いてください。 (Write about the chill this morning.)
あなたがしている冷え対策を教えてください。 (Tell me about the anti-chill measures you take.)
「冷えは万病の元」という言葉についてどう思いますか? (What do you think about the phrase 'Chilliness is the source of all illness'?)
冬に一番冷えを感じる場所はどこですか? (Where do you feel the chill the most in winter?)
最近、何か「冷え込んだ」エピソードはありますか?(人間関係や経済など) (Do you have any recent 'cooling down' episodes? Relations, economy, etc.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, you should use 'samui' (adjective) or 'samusa' (noun). 'Hie' is for the chill you feel in your body or the cooling of an object.
It is a common Japanese term for people (especially women) who are very sensitive to cold and always have cold hands and feet.
Usually, yes, in a health context. However, for beer or watermelon, a good 'hie' (chill) is positive!
'Hie' is the noun for the chill itself. 'Hie-komi' refers to the process of the temperature dropping, like in the early morning.
No, use 'tsumetai' for that. 'Hie' is purely about physical temperature.
You can say 'Hie o kanjiru' or 'Karada ga hiete iru.' If it's a feverish chill, say 'Samuke ga suru.'
Traditional medicine (Kampo) teaches that a cold body leads to poor circulation and many illnesses.
It's a specific type of 'hie' that comes from the ground or floor, common in old Japanese houses.
It's a cooling gel sheet used on the forehead to provide relief from fever, but it's not 'medicine' in the drug sense.
Yes, but 'Biiru no hie-guai' (the state of the beer's chill) is more common and natural.
खुद को परखो 200 सवाल
Translate: 'I am sensitive to the cold, so I wear thick socks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'hie-komi'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chill from the floor is severe.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'hie wa manbyō no moto' in English.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'How is the chill on the beer?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'sokohie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I bought a heat pad as an anti-chill measure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Relations between the two countries have cooled.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hie' in a sentence about a chilled watermelon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Be careful not to get a post-bath chill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe 'hieshō' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The economic cooldown is worrying.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'hie-pika'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel a chill in my lower back.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Let's take measures against the morning chill.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The chill is reaching my toes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'hie-guai' in a business context (e.g., cooling market).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to resolve my cold sensitivity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a haiku-style sentence about 'hie'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My pocket is cold (I'm broke).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce '冷え' (hie).
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am sensitive to cold' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a waiter if the beer is well-chilled.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Exclaim about the morning chill.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The floor is cold' using 'hie'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest ginger for someone's chill.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn a child about their stomach getting cold.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone you have a post-bath chill.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Complain about the office AC chill.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask about 'hie-taisaku' goods in a shop.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Kyoto is famous for ground-chill.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Chilliness is the source of all illness.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the economic cooldown.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask how the 'chill' of the watermelon is.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I feel the chill in my feet.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm broke' using the idiom.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A temperature drop is expected.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for 'hie-pika'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The chill spreads to the fingers.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss your 'hie-taisaku'.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the weather report: '明日の朝は厳しい冷え込みになるでしょう。' What is the forecast?
A mother says: 'お腹冷えるからパジャマ入れなさい!' What should the child do?
A friend says: '最近冷え性がひどくてさ。' What is their problem?
A waiter says: 'ビールの冷え具合はいかがですか?' What are they asking?
Dialogue: '京都の冬はどう?' '底冷えがして大変だよ。' What is the complaint?
News: '景気の冷え込みで有効求人倍率が低下しました。' What happened to jobs?
Self-talk: '湯冷めしそうだから早く寝よう。' Why are they going to bed?
Ad: '冷えに効く入浴剤、新発売!' What is being sold?
Doctor: '冷えは万病の元ですから、体を温めてください。' What is the advice?
Complaint: 'エアコンの冷えで肩がパンパン。' What is wrong?
Question: '冷え対策、何かしてる?' What is the topic?
Observation: 'スイカ、冷えが足りないね。' What is the problem with the fruit?
Warning: '今夜は放射冷却で冷え込みますよ。' Why will it be cold?
Idiom: 'ギャンブルで懐が冷えちゃった。' What happened?
Action: '冷えピタ貼って寝なさい。' What should the person do?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
While English uses 'cold' for everything, 'hie' specifically targets the physical sensation of chilliness or the state of a chilled object. Use it when talking about your body feeling cold or a beer being perfectly chilled. Example: 'Ashimoto no hie ga hidoi' (The chill at my feet is terrible).
- A noun meaning 'chilliness' or 'the state of being chilled,' distinct from air temperature.
- Commonly used in health contexts, especially regarding poor circulation (hieshō).
- Describes the cooling of food/drinks and environmental temperature drops (hie-komi).
- Culturally significant as a potential cause of illness in traditional Japanese medicine.
Stay Warm
In Japan, preventing 'hie' is a social skill. If you see someone looking cold, mention 'hie' to show you care.
Noun Power
Remember 'hie' is a noun. It often needs particles like 'ga' or 'no' to function in a sentence.
Ginger Power
Ginger (shōga) is the number one recommended food in Japan to fight 'hie'.
Hie-komi
Learn 'hie-komi' for winter travel. It helps you understand why the hotel room feels colder at 5 AM.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
health के और शब्द
しばらく
B1कुछ समय के लिए, थोड़ी देर के लिए।
異変がある
B1असामान्य परिवर्तन या विकृति है। कुछ ठीक नहीं है। (असामान्य स्थिति मौजूद है।)
異常な
B1असामान्य; असाधारण। यह उस चीज़ का वर्णन करता है जो सामान्य से अलग है।
擦り傷
B1त्वचा पर एक खरोंच या रगड़। यह आमतौर पर किसी खुरदरी सतह से टकराने या गिरने के कारण होती है।
吸収する
B1स्पंज पानी सोख लेता है।
禁酒
B1शराब से परहेज। 'डॉक्टर ने उसे शराब छोड़ने (kinshu) की सलाह दी।'
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1एक्यूपंक्चर और मोक्सीबस्टन पारंपरिक जापानी उपचार पद्धतियां हैं।
急性的
B1इसका अर्थ है 'तीव्र' या 'अचानक'। यह किसी बीमारी या संकट के लिए उपयोग होता है जो अचानक और तीव्रता से होता है।
急性な
B1Acute