B1 noun #3,000 सबसे आम 6 मिनट पढ़ने का समय

家事

kaji

When you hear 家事 (kaji), think about all the things you do to keep your home tidy and running smoothly. This includes tasks like cleaning your room, washing dishes, doing laundry, and cooking meals. It’s a very common word used by Japanese people to talk about daily chores around the house. So, if you’re talking about helping out at home or what you do to maintain your living space, 家事 is the word you’ll use.

When you're talking about chores or the general upkeep of a home in Japanese, the word you'll often hear is 家事 (kaji). It literally translates to "house matters" or "household affairs." This term is quite broad and covers everything from cooking and cleaning to laundry and gardening – basically, any task required to run a household. It's a common and practical word to know as you move into intermediate Japanese.

When discussing daily routines or responsibilities, 家事 (kaji) is a fundamental word to know. It encompasses a wide range of tasks, from cleaning and cooking to laundry and grocery shopping.

Understanding 家事 is crucial for describing everyday life and understanding conversations about domestic duties in Japanese. For example, you might hear someone say, 「最近、家事が忙しいです。」 (Saikin, kaji ga isogashii desu.) meaning, "Recently, I've been busy with housework."

It's a versatile term that allows you to talk about household chores in a general sense or to specify particular tasks when combined with other verbs.

When we talk about "housework" in Japanese, we use the word 家事 (kaji). This noun encompasses all the tasks involved in managing a home, like cooking, cleaning, laundry, and grocery shopping. It's a very common and practical word to know, especially if you live in Japan or are discussing daily life. You'll often hear it in phrases like 家事をする (kaji o suru), meaning "to do housework," or 家事が大変 (kaji ga taihen), meaning "housework is tough." Understanding 家事 helps you talk about domestic responsibilities and daily routines more naturally in Japanese.

When discussing household chores in Japanese, the word you'll frequently encounter is 家事 (kaji). This noun encompasses all the various tasks involved in maintaining a home, such as cleaning, cooking, laundry, and grocery shopping.

It's a very practical and commonly used term in everyday conversation. You might hear someone say, 「週末は家事に追われていました。」 (Shūmatsu wa kaji ni owarete imashita.) which means, "I was busy with housework all weekend."

Understanding this term is essential for comprehending discussions about daily life and responsibilities in a Japanese-speaking context. It’s not just about the act of doing chores, but also about the concept of managing a household.

家事 30 सेकंड में

  • household chores
  • domestic duties
  • home management

§ What does 家事 (kaji) mean?

The Japanese word 家事 (kaji) directly translates to 'housework' or 'household chores.' It's a common noun you'll hear and use frequently if you're talking about daily life, family responsibilities, or even just what needs to be done around the house. Think of all the tasks required to maintain a home – cooking, cleaning, laundry, grocery shopping, tidying up – all of these fall under the umbrella of 家事 (kaji).

§ When do people use 家事 (kaji)?

You'll find 家事 (kaji) used in a wide range of everyday conversations. It's especially common when discussing:

  • Dividing chores: 'Who does the 家事?'
  • Daily routines: 'I spent the morning doing 家事.'
  • Helping out: 'Can you help with the 家事 today?'
  • Work-life balance: 'It's hard to balance work and 家事.'

It's a very practical word for talking about household responsibilities in a clear and concise way. It doesn't carry any strong emotional connotations; it's simply a descriptive term for the tasks at hand.

DEFINITION
家事 (kaji): Housework; tasks done to maintain a home.

Here are a few examples to show you how 家事 (kaji) is used in sentences:

私は毎週末に家事をします。

Translation hint: I do housework every weekend.

夫と家事を分担しています。

Translation hint: My husband and I share the housework.

最近、家事がたまっていて大変です。

Translation hint: Lately, the housework has piled up and it's tough.

As you can see, 家事 is often paired with verbs like する (suru - to do), 手伝う (tetsudau - to help), or 溜まる (tamaru - to pile up).

§ Common phrases with 家事 (kaji)

Understanding these common phrases will help you use 家事 naturally:

  • 家事をする (kaji wo suru): To do housework. This is the most basic and common usage.
  • 家事を手伝う (kaji wo tetsudau): To help with housework.
  • 家事を分担する (kaji wo buntan suru): To share or divide housework.
  • 家事代行 (kaji daikou): Housekeeping service or house-sitting (literally 'housework proxy'). You'll see this in service industries.

These phrases are incredibly useful for talking about daily life and responsibilities in a Japanese-speaking environment. Pay attention to how they're used in real-world contexts, whether it's in a TV show, a conversation with a friend, or an article you're reading.

Let's talk about some common pitfalls when using 家事 (kaji). Avoiding these will make your Japanese sound much more natural and precise.

§ Don't confuse it with 'chore' in a broader sense

While 家事 (kaji) means 'housework,' it specifically refers to tasks related to maintaining a home. It's not a general term for 'chore' or 'task' like you might use in English. For example, helping a friend move isn't 家事 (kaji), even if it's a chore. Helping your parents with their actual household duties is closer, but still, the core meaning is about your own household.

友達の引っ越しを手伝うのは家事ではありません。

Hint
Helping a friend move is not housework.

If you mean a general 'chore' or 'task,' you might use a word like 用事 (yōji) or 作業 (sagyō) depending on the context.

§ Using the wrong verb

The most common verb to pair with 家事 (kaji) is する (suru), meaning 'to do'. So, 'to do housework' is 家事をする (kaji o suru). Beginners sometimes try to use other verbs that might seem logical but aren't idiomatic.

毎日家事をします。

Hint
I do housework every day.

You might also hear 家事を手伝う (kaji o tetsudau) for 'to help with housework' or 家事に追われる (kaji ni owareru) for 'to be swamped with housework'. But for the basic 'doing' of housework, stick with する.

§ Not specifying the type of housework when needed

While 家事 (kaji) is a general term, sometimes you need to be more specific. Just saying 家事 (kaji) might be too vague if you're talking about a particular task.

  • Cooking: 料理 (ryōri)

  • Cleaning: 掃除 (sōji)

  • Laundry: 洗濯 (sentaku)

For instance, instead of just saying 'I hate housework' (家事が嫌い), you might say 'I hate cleaning' (掃除が嫌い) if that's what you specifically mean.

彼は家事の中でも特に料理が得意です。

Hint
Among housework tasks, he's especially good at cooking.

This shows you understand the nuances and can communicate more effectively.

§ Overusing it

Sometimes learners, after learning a new word, tend to use it more often than a native speaker would. While 家事 (kaji) is useful, often just describing the action is more natural. For example, instead of, 'I'm going to do housework now, so I'll clean the bathroom' (今から家事をするので、トイレを掃除します), you could simply say 'I'll clean the bathroom now' (今からトイレを掃除します).

今日は私が家事当番です。

Hint
Today is my turn for housework.

Use 家事 (kaji) when you need to refer to the concept of housework generally, or to lump several tasks together. If you're just doing one specific task, you don't always need to announce it as 'housework'.

§ Understanding 家事 (kaji)

You've learned that 家事 (kaji) means "housework." It's a broad term covering all the tasks needed to maintain a home. But, Japanese has several ways to talk about these kinds of tasks. Let's look at some similar words and when you should use 家事 versus other options.

§ 家事 (kaji) - General Housework

This is your go-to word for general housework. It includes everything from cleaning and cooking to laundry and childcare. It's a neutral term and very common.

Japanese Word
家事 (kaji)
Meaning
Housework; domestic chores.

週末は家事で忙しいです。

On weekends, I'm busy with housework.

彼は家事を手伝ってくれます。

He helps with the housework.

§ 掃除 (sōji) - Cleaning

When you want to specifically talk about cleaning, 掃除 (sōji) is the word to use. It's a subset of 家事 (kaji).

Japanese Word
掃除 (sōji)
Meaning
Cleaning; sweeping.

部屋の掃除をしました。

I cleaned the room.

§ 洗濯 (sentaku) - Laundry

For washing clothes, you'll hear 洗濯 (sentaku). Again, this is a specific task that falls under the umbrella of 家事 (kaji).

Japanese Word
洗濯 (sentaku)
Meaning
Laundry; washing clothes.

今日は洗濯をします。

I'm doing the laundry today.

§ 料理 (ryōri) - Cooking

When you're talking about preparing food, you'll use 料理 (ryōri).

Japanese Word
料理 (ryōri)
Meaning
Cooking; cuisine.

私は毎晩料理をします。

I cook every night.

§ 育児 (ikuji) - Childcare

If the housework involves raising children, 育児 (ikuji) is the specific term.

Japanese Word
育児 (ikuji)
Meaning
Childcare; raising children.

彼女は育児と仕事を両立しています。

She balances childcare and work.

§ When to use which word

Here's a simple guide:

  • Use 家事 (kaji) when you're talking about general housework or a combination of tasks without specifying.
  • Use 掃除 (sōji) when you mean cleaning.
  • Use 洗濯 (sentaku) when you mean doing laundry.
  • Use 料理 (ryōri) when you mean cooking.
  • Use 育児 (ikuji) when you mean childcare.

How Formal Is It?

औपचारिक

"週末に家事をまとめて行います。 (Shuumatsu ni kaji o matomete okonaimasu.) - I do all the housework on the weekend."

तटस्थ

"毎日、家事を分担しています。 (Mainichi, kaji o buntan shiteimasu.) - We share the housework every day."

अनौपचारिक

"やばい、まだ家事が終わってない! (Yabai, mada kaji ga owattenai!) - Oh no, I haven't finished the housework yet!"

Child friendly

"ママのお手伝いをしようね。 (Mama no otetsudai o shiyou ne.) - Let's help mommy with chores."

रोचक तथ्य

The character 事 (koto) can be read in many ways and has a very broad meaning, often indicating an abstract concept or an event.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈkæʒiː/
US /ˈkɑːʒiː/
short
तुकबंदी
maji raji saji
आम गलतियाँ
  • kaji
  • kaaji

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Two common kanji, relatively easy to recognize.

लिखना 1/5

Two common kanji, straightforward to write.

बोलना 1/5

Simple two-mora word, easy to pronounce.

श्रवण 1/5

Clear pronunciation, unlikely to be confused.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

する (suru) - to do 毎日 (mainichi) - every day 週末 (shūmatsu) - weekend 手伝う (tetsudau) - to help

आगे सीखें

掃除 (sōji) - cleaning 洗濯 (sentaku) - laundry 料理 (ryōri) - cooking 育児 (ikuji) - childcare

उन्नत

家事代行 (kaji daikō) - house-sitting/housework agency 家事労働 (kaji rōdō) - domestic labor

ज़रूरी व्याकरण

Particles like を (o) are used to mark the direct object of a verb. For example, 家事をする (kaji o suru) means 'to do housework.'

私は毎日家事をします。(Watashi wa mainichi kaji o shimasu.) - I do housework every day.

Verbs like する (suru - to do) are commonly combined with nouns to create verb phrases. 家事をする (kaji o suru) is a common example.

彼と私は家事を分担しています。(Kare to watashi wa kaji o buntan shite imasu.) - He and I share the housework.

The particle が (ga) can be used to indicate the subject of a sentence, especially when introducing new information or emphasizing the subject. For instance, 家事がたくさんある (kaji ga takusan aru) means 'there is a lot of housework.'

週末は家事がたまりがちです。(Shūmatsu wa kaji ga tamarigachi desu.) - Housework tends to pile up on weekends.

Adjectives can precede 家事 to describe the type or amount of housework. For example, 忙しい家事 (isogashii kaji) means 'busy housework.'

母は大変な家事を毎日こなしています。(Haha wa taihen na kaji o mainichi konashite imasu.) - My mother handles difficult housework every day.

Nouns can also modify 家事 to specify a type of housework. For instance, 育児家事 (ikuji kaji) means 'childcare and housework.'

共働きなので、家事と育児の両立が課題です。(Tomobataraki nanode, kaji to ikuji no ryōritsu ga kadai desu.) - Since we both work, balancing housework and childcare is a challenge.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

私は毎日、家事をします。

I do housework every day.

〜をします (o shimasu) is used for 'do something'.

2

家事は大変です。

Housework is hard.

大変 (taihen) means 'hard' or 'tough'.

3

母は家事が好きです。

My mother likes housework.

〜が好きです (ga suki desu) means 'like something'.

4

父は家事を手伝います。

My father helps with housework.

手伝います (tetsudaimasu) means 'to help'.

5

一緒に家事をしましょう。

Let's do housework together.

〜しましょう (shimashou) is a suggestion, 'let's do'.

6

家事の時間です。

It's time for housework.

〜の時間です (no jikan desu) means 'it's time for'.

7

私は家事が苦手です。

I'm not good at housework.

〜が苦手です (ga nigate desu) means 'not good at something'.

8

家事を終わらせました。

I finished the housework.

終わらせました (owarasemashita) is the past tense of 'to finish'.

1

毎日家事をします。

I do housework every day.

〜をします (o shimasu) means 'to do ~'.

2

家事が好きですか?

Do you like housework?

〜が好きですか (ga suki desu ka) means 'Do you like ~?'.

3

週末に家事を手伝います。

I help with housework on the weekend.

〜を手伝います (o tetsudaimasu) means 'to help with ~'.

4

家事は大変です。

Housework is tough/hard.

〜は大変です (wa taihen desu) means '~ is tough/hard'.

5

彼女は家事が上手です。

She is good at housework.

〜が上手です (ga jouzu desu) means 'to be good at ~'.

6

家事をする時間がない。

I don't have time to do housework.

〜をする時間がない (o suru jikan ga nai) means 'to not have time to do ~'.

7

家事分担を決めましょう。

Let's decide on sharing housework.

〜を決めましょう (o kimemashou) means 'Let's decide on ~'.

8

家事ロボットが欲しいです。

I want a housework robot.

〜が欲しいです (ga hoshii desu) means 'I want ~'.

1

毎日、家事を手伝っています。

Every day, I help with housework.

2

家事がたくさんあって、疲れた。

There was a lot of housework, so I got tired.

3

週末にまとめて家事をします。

I do housework all at once on the weekend.

4

家事と仕事の両立は大変だ。

Balancing housework and work is tough.

5

彼は家事が得意です。

He is good at housework.

6

家事を分担しましょう。

Let's share the housework.

7

家事をしながら音楽を聴くのが好きです。

I like listening to music while doing housework.

8

今日は家事を休んで、ゆっくりしたい。

I want to rest from housework today and relax.

1

毎日、仕事から帰って家事をするのが大変です。

Every day, it's hard to do housework after coming home from work.

から帰って (kara kaette): after coming back from. のが大変です (no ga taihen desu): it is difficult to do.

2

週末はたいてい家族みんなで家事を分担します。

On weekends, usually the whole family shares the housework.

たいてい (taitei): usually. みんなで (minna de): all together. 分担します (buntan shimasu): share, divide.

3

最近は家事代行サービスを利用する人が増えています。

Recently, the number of people using housework agency services is increasing.

最近は (saikin wa): recently. 利用する (riyou suru): to use. 人が増えています (hito ga fuete imasu): the number of people is increasing.

4

彼女は家事と育児を両立させていて素晴らしい。

She balances housework and childcare, which is wonderful.

と (to): and. 両立させていて (ryouritsu sasete ite): balancing. 素晴らしい (subarashii): wonderful.

5

もっと効率的に家事をこなす方法を知りたい。

I want to know a more efficient way to get housework done.

もっと (motto): more. 効率的に (kouritsuteki ni): efficiently. こなす (konasu): to get done, to manage.

6

彼は積極的に家事を手伝ってくれるので助かります。

He actively helps with housework, which is helpful.

積極的に (sekkyokuteki ni): actively. 手伝ってくれる (tetsudatte kureru): helps me. 助かります (tasukarimasu): it's helpful.

7

家事が得意な人は、生活が整頓されていることが多い。

People who are good at housework often have an organized life.

得意な (tokui na): good at. 整頓されている (seiton sarete iru): is organized. ことが多い (koto ga ooi): often.

8

結婚したら、家事の分担について話し合うべきだ。

Once married, we should discuss the division of housework.

結婚したら (kekkon shitara): if/when married. について (ni tsuite): about. 話し合うべきだ (hanashiau beki da): should discuss.

1

家事を分担することは、夫婦関係を円滑にする上で非常に重要だ。

Sharing housework is crucial for a smooth marital relationship.

2

週末はたいてい家事に追われているが、それでも充実感がある。

I'm usually busy with housework on weekends, but I still feel fulfilled.

3

彼女は仕事と家事の両立に奮闘しているが、いつも笑顔を絶やさない。

She struggles to balance work and housework, but she always keeps smiling.

4

家事代行サービスを利用することで、自分の時間を有効に使えるようになった。

By using a housework agency service, I can now use my time effectively.

5

男性も積極的に家事に参加する社会になってほしいと願っている。

I hope for a society where men also actively participate in housework.

6

家事が苦手な人でも、家電製品を上手に活用すれば効率的にこなせる。

Even those who are not good at housework can do it efficiently by making good use of home appliances.

7

育児と家事の両立は想像以上に大変で、パートナーの協力が不可欠だ。

Balancing childcare and housework is much harder than imagined, and a partner's cooperation is essential.

8

家事の負担を減らすために、食洗機や乾燥機付き洗濯機を導入した。

To reduce the burden of housework, I introduced a dishwasher and a washing machine with a dryer.

सामान्य शब्द संयोजन

家事を手伝う (kaji o tetsudau) to help with housework
家事をする (kaji o suru) to do housework
家事分担 (kaji buntan) division of housework
家事がたまる (kaji ga tamaru) housework piles up
家事をこなす (kaji o konasu) to manage housework
家事が得意 (kaji ga tokui) good at housework
家事が苦手 (kaji ga nigate) bad at housework
家事労働 (kaji rōdō) domestic labor
家事代行 (kaji daikō) housework agency/service
家事室 (kaji shitsu) utility room/laundry room

सामान्य वाक्यांश

今日は家事がたくさんあります。

Today I have a lot of housework.

週末に家事をまとめてします。

I do all my housework on the weekend.

夫と家事を分担しています。

My husband and I share the housework.

家事が終わらないと出かけられません。

I can't go out until the housework is done.

家事をしながら音楽を聴きます。

I listen to music while doing housework.

家事が苦手なので、お手伝いを頼んでいます。

I'm not good at housework, so I ask for help.

毎日の家事は大変です。

Daily housework is tough.

家事の時間を減らしたい。

I want to reduce the time spent on housework.

家事のために早く帰宅します。

I go home early for housework.

家事を手伝ってくれてありがとう。

Thank you for helping with the housework.

अक्सर इससे भ्रम होता है

家事 vs household chores

While 'household chores' is a good starting point, remember that 家事 includes a broader scope of home management beyond just the physical tasks.

家事 vs errands

Errands (用事) can be part of 家事 (e.g., grocery shopping), but 用事 is a more general term for any task you need to do, not just home-related ones.

家事 vs work (job)

仕事 specifically refers to paid employment or professional work, whereas 家事 is unpaid home maintenance, even if it feels like work!

व्याकरण पैटर्न

Noun + をします (o shimasu) - to do something Noun + が好きです (ga suki desu) - to like something Noun + が嫌いです (ga kirai desu) - to dislike something Noun + を手伝います (o tetsudaimasu) - to help with something Noun + を分担します (o buntan shimasu) - to share something Noun + に時間がかかります (ni jikan ga kakarimasu) - something takes time Noun + を怠ける (o namakeru) - to neglect something Noun + に追われる (ni owareru) - to be busy/pressed with something

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"家事を手伝う (kaji o tetsudau)"

To help with housework

週末はいつも家事を手伝います。(I always help with housework on weekends.)

neutral

"家事を分担する (kaji o buntan suru)"

To share housework / To divide household chores

夫婦で家事を分担しています。(The couple shares the housework.)

neutral

"家事が苦手 (kaji ga nigate)"

Bad at housework / Not good at housework

彼は家事が苦手なので、いつも部屋が散らかっています。(He's not good at housework, so his room is always messy.)

informal

"家事をする (kaji o suru)"

To do housework

毎日、たくさんの家事をします。(I do a lot of housework every day.)

neutral

"家事がたまる (kaji ga tamaru)"

Housework piles up

仕事が忙しくて、家事がたまってしまった。(I was busy with work, and the housework piled up.)

neutral

"家事代行 (kaji daikō)"

Housework代行 (housekeeping service)

家事代行サービスを利用しています。(I use a housekeeping service.)

neutral

"家事育児 (kaji ikuji)"

Housework and childcare

家事育児に協力的な夫です。(He is a husband who is cooperative with housework and childcare.)

neutral

"家事に追われる (kaji ni owareru)"

To be busy with housework / To be overwhelmed by housework

毎日家事に追われて、自分の時間がない。(I'm busy with housework every day and have no time for myself.)

neutral

"家事をこなす (kaji o konasu)"

To manage housework / To handle housework

彼女は仕事と家事をうまくこなしている。(She manages work and housework well.)

neutral

"家事をさぼる (kaji o saboru)"

To neglect housework / To slack off on housework

週末は家事をさぼって、ゆっくり過ごしたい。(I want to neglect housework on the weekend and relax.)

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

家事 vs 家事 (kaji)

Many English speakers might initially think of 'household chores' as a direct translation, but 家事 encompasses a broader range of activities involved in managing a home, including cooking, cleaning, laundry, shopping, and even childcare related to daily routines.

It's more about the 'business of the home' rather than just the physical tasks. It implies the ongoing responsibility of maintaining a living space.

毎日の家事は大変です。 (Mainichi no kaji wa taihen desu.) - Daily housework is tough.

家事 vs 用事 (yōji)

用事 also refers to 'things to do' or 'errands,' which can sometimes overlap with what might be considered 家事.

用事 is more general and refers to any kind of business or task you have to attend to, which could be personal, work-related, or even a specific errand like going to the bank. It's not inherently home-related.

今日は午後から用事があります。 (Kyō wa gogo kara yōji ga arimasu.) - I have errands/things to do this afternoon.

家事 vs 仕事 (shigoto)

仕事 means 'work' or 'job.' While doing housework can feel like work, it's not typically referred to as 仕事 in the same way as a paid occupation.

仕事 usually refers to professional or paid employment. While some people might get paid for 家事 (like a housekeeper), the word 家事 itself describes the activity, not necessarily the job.

私の仕事は教師です。 (Watashi no shigoto wa kyōshi desu.) - My job is a teacher.

家事 vs 雑用 (zatsuyō)

雑用 means 'odd jobs' or 'chores,' which can seem very similar to 家事.

雑用 often implies minor, miscellaneous, and sometimes tedious tasks, and can be used in various contexts (home, office, etc.). 家事 is specifically focused on the maintenance of a home and often involves more substantial, recurring responsibilities.

彼はいつも雑用をしています。 (Kare wa itsumo zatsuyō o shiteimasu.) - He is always doing odd jobs.

家事 vs 家業 (kagyō)

家業 means 'family business' or 'family trade,' and the kanji 家 (ie/uchi) is present, which might lead to confusion.

家業 refers to a business or profession that is passed down or run by a family. It has no direct relation to the daily tasks of maintaining a household.

彼の家は代々続く家業があります。 (Kare no ie wa daidai tsuzuku kagyō ga arimasu.) - His family has a long-standing family business.

वाक्य संरचनाएँ

A1

〜をします (〜 o shimasu)

家事をします。 (Kaji o shimasu.) - I do housework.

A2

〜が好きです (〜 ga suki desu)

家事が好きです。 (Kaji ga suki desu.) - I like housework.

A2

〜が嫌いです (〜 ga kirai desu)

家事が嫌いです。 (Kaji ga kirai desu.) - I dislike housework.

B1

〜を手伝います (〜 o tetsudaimasu)

家事を手伝います。 (Kaji o tetsudaimasu.) - I help with housework.

B1

〜を分担します (〜 o buntan shimasu)

家事を分担します。 (Kaji o buntan shimasu.) - We share housework.

B1

〜に時間がかかります (〜 ni jikan ga kakarimasu)

家事に時間がかかります。 (Kaji ni jikan ga kakarimasu.) - Housework takes time.

B2

〜を怠ける (〜 o namakeru)

家事を怠けています。 (Kaji o namakete imasu.) - I am neglecting housework.

B2

〜に追われる (〜 ni owareru)

毎日家事に追われています。 (Mainichi kaji ni owarete imasu.) - I am busy with housework every day.

शब्द परिवार

संज्ञा

家事労働 (kaji rōdō) domestic labor
家事手伝い (kaji tetsudai) help with housework
家事分担 (kaji buntan) sharing of housework

क्रिया

家事をする (kaji o suru) to do housework
家事をこなす (kaji o konasu) to manage housework

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When talking about doing chores, the most common verb to pair with 家事 (kaji) is をする (wo suru), meaning 'to do.' So, 'to do housework' becomes 家事をする (kaji wo suru).

While 家事 (kaji) broadly refers to all household chores, it often implies the regular, routine tasks like cleaning, cooking, and laundry. For more specific tasks, you might use other words, such as 料理 (ryouri) for cooking or 洗濯 (sentaku) for laundry.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is trying to use a direct English translation for 'housework' in situations where Japanese speakers would use a more specific term. For example, instead of saying 私は家事をします (watashi wa kaji wo shimasu) if you specifically mean 'I will cook dinner,' it's more natural to say 晩ご飯を作ります (bangohan wo tsukurimasu), meaning 'I will make dinner.'

Another mistake is using 家事 (kaji) to refer to work done outside the home, such as office work. Remember, 家事 (kaji) is strictly for tasks related to maintaining a household.

सुझाव

Basic Meaning of 家事

家事 (kaji) literally means 'house matters' or 'household affairs.' It's a general term for all the tasks involved in keeping a home running.

Common Verb for Doing Housework

The most common verb to use with 家事 is する (suru), meaning 'to do.' So, 'to do housework' is 家事をする (kaji o suru).

Examples of Specific Housework Tasks

家事 includes things like 料理 (ryōri - cooking), 洗濯 (sentaku - laundry), 掃除 (sōji - cleaning), and 買い物 (kaimono - shopping).

Using 家事 in Sentences

Try saying: 毎日家事をします (Mainichi kaji o shimasu) - 'I do housework every day.' Or: 家事が好きですか? (Kaji ga suki desu ka?) - 'Do you like housework?'

Relating to Work vs. Housework

家事 is distinct from 仕事 (shigoto), which refers to paid work or a job outside the home. 家事 is specifically about home-related tasks.

Compound Nouns with 家事

You might see it in compounds like 家事手伝い (kaji tetsudai - housekeeping help/assistant) or 家事代行 (kaji daikō - housekeeping service).

Expressing Burden of Housework

If someone has a lot of housework, they might say 家事が大変です (Kaji ga taihen desu) - 'Housework is tough/a lot of work.'

Division of Housework in Japan

Traditionally, in Japan, 家事 was often seen as the primary role of the woman in the household. While this is changing, it's still a common discussion point in Japanese society.

Formal vs. Informal Usage

家事 is a neutral term, suitable for both formal and informal contexts. There isn't a more casual or formal equivalent that's widely used.

Practice with Daily Routines

Think about your own daily routine. What 家事 do you do? Try to describe them in simple Japanese sentences using this word.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'cage' (pronounced like 'kaji') full of chores you need to do for 'housework'.

दृश्य संबंध

Picture a house (家) with lots of things to do (事), like cleaning, cooking, and laundry. See them all linked together as 'housework'.

Word Web

掃除 (souji - cleaning) 洗濯 (sentaku - laundry) 料理 (ryouri - cooking) 育児 (ikuji - childcare) 家事労働 (kaji roudou - domestic labor)

चैलेंज

Describe your typical Sunday housework routine using 家事 and other related vocabulary.

शब्द की उत्पत्ति

Comes from the words '家 (uchi/ie)' meaning 'house, home, family' and '事 (koto/ji)' meaning 'thing, matter, business, fact, circumstance, reason, cause'.

मूल अर्थ: Originally referred to 'household affairs' or 'family matters'.

Sino-Japanese (kango)

सांस्कृतिक संदर्भ

Japanese culture often emphasizes harmony and collective responsibility within the household, and <i>kaji</i> (housework) is seen as a shared duty, though traditionally women have borne the primary responsibility. With changing societal roles, there's a growing trend towards more equitable distribution of housework among family members. The efficiency and cleanliness associated with Japanese homes are often a result of diligent <i>kaji</i> practices.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Talking about daily routines

  • 毎日家事をします。
  • 毎日家事をします。(I do housework every day.)

Discussing household chores distribution

  • 家事を手伝ってくれますか。
  • 家事を手伝ってくれますか。(Will you help with the housework?)

Complaining about the amount of housework

  • 家事がたくさんあります。
  • 家事がたくさんあります。(There's a lot of housework.)

Asking if someone likes doing housework

  • 家事が好きですか。
  • 家事が好きですか。(Do you like housework?)

Mentioning someone is good at housework

  • 彼女は家事が得意です。
  • 彼女は家事が得意です。(She's good at housework.)

बातचीत की शुरुआत

"Do you do housework every day?"

"What kind of housework do you usually do?"

"Who does most of the housework in your home?"

"Do you find housework enjoyable or a chore?"

"Is there any housework you particularly dislike?"

डायरी विषय

Describe your typical daily housework routine.

Write about a time you helped someone with their housework, or someone helped you with yours.

Imagine you have a robot that can do all your housework. What would you do with your free time?

Discuss the importance of sharing housework responsibilities in a household.

Write about a chore you used to dislike but have grown to appreciate, or vice-versa.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

You can say 'housework' in Japanese using the word 家事 (kaji). It's a noun and refers to the tasks done to maintain a home.

家事 (kaji) broadly includes tasks like cleaning, cooking, laundry, shopping for groceries, and taking care of daily household chores.

Yes, 家事 (kaji) is a very common word used in daily conversation, especially when talking about household responsibilities or managing a home.

Generally, 家事 (kaji) refers to tasks done for one's own home. If you're doing chores for someone else, you might use a more specific phrase like 手伝う (tetsudau - to help) or describe the specific task.

To say 'doing housework,' you can combine 家事 (kaji) with the verb する (suru - to do). So, it becomes 家事をする (kaji o suru).

Here's an example: 毎日家事をします。 (Mainichi kaji o shimasu.) This means 'I do housework every day.' (毎日 - every day, します - do).

家事 (kaji) itself is a neutral term. The formality usually comes from the surrounding sentence structure and politeness levels of the verbs used with it.

Yes, 家事 (kaji) is made of two kanji: 家 (ie/uchi) meaning 'house' or 'home,' and 事 (koto/ji) meaning 'matter' or 'affair.' So, 'house matters' makes sense for 'housework.'

家事 (kaji) is essentially the Japanese equivalent of 'chores' or 'household chores' in English. It covers the same range of activities.

No, 家事 (kaji) is specifically for tasks related to maintaining a home. For office tasks, you would use different vocabulary like 仕事 (shigoto - work) or specific task names.

खुद को परखो 156 सवाल

fill blank A1

私は毎日___をします。(I do ___ every day.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

The sentence is about daily tasks at home. '家事' (kaji) means 'housework'.

fill blank A1

母は___が得意です。(My mother is good at ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

The sentence indicates a skill related to home management. '家事' (kaji) refers to 'housework'.

fill blank A1

週末は___を手伝います。(I help with ___ on weekends.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

The sentence describes assisting with home-related tasks. '家事' (kaji) means 'housework'.

fill blank A1

___は大変です。(___ is tough.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

The sentence expresses that a particular activity is challenging. '家事' (kaji) can be a demanding task.

fill blank A1

彼は___をしません。(He does not do ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

This sentence indicates an absence of participation in home chores. '家事' (kaji) is 'housework'.

fill blank A1

毎日___をするのは疲れます。(Doing ___ every day is tiring.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (housework)

The sentence describes a daily activity that causes fatigue. '家事' (kaji) refers to 'housework'.

multiple choice A1

Choose the correct hiragana for "いえでんき".

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: かじ

The word for housework is かじ (kaji).

multiple choice A1

Which word means 'housework'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: かじ (housework)

かじ specifically refers to housework in general.

multiple choice A1

What is something you might do as part of '家事'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: せんたくをする (do laundry)

Doing laundry is a common household chore, which falls under '家事'.

true false A1

「家事」は、家でする仕事のことです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '家事' (kaji) refers to work done at home.

true false A1

「家事」は、そとでスポーツをすることです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, '家事' is about tasks inside the home, not outdoor sports.

true false A1

せんたくは「家事」のひとつです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, laundry (せんたく) is a type of housework ('家事').

listening A1

I will help with the housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は家事を手伝います。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

There is a lot of housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事がたくさんあります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

He does housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は家事をします。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

家事をしてください。

Focus: かじをしてください

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

私は家事が好きではありません。

Focus: わたしはかじがすきではありません

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

毎日家事をします。

Focus: まいにちかじをします

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a short sentence about one chore you do at home. (Example: I clean.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私はそうじをします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a simple sentence about who does housework in your home. (Example: My mother does housework.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

母が家事をします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write a sentence saying you like or dislike housework. (Example: I like housework.)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は家事が好きです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

誰が毎日家事をしますか?

Read this passage:

これは私の家です。私の家はきれいです。母が毎日家事をします。

誰が毎日家事をしますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

文章に「母が毎日家事をします」と書いてあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

文章に「母が毎日家事をします」と書いてあります。

reading A1

この人は何をしますか?

Read this passage:

私は学生です。週末に家事をします。そうじとせんたくをします。

この人は何をしますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文章に「週末に家事をします」と書いてあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文章に「週末に家事をします」と書いてあります。

reading A1

田中さんは毎日何をしますか?

Read this passage:

田中さんは忙しいです。でも、毎日家事をします。えらいですね。

田中さんは毎日何をしますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文章に「毎日家事をします」と書いてあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文章に「毎日家事をします」と書いてあります。

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は 家事 を します。

This sentence means 'I do housework.' In Japanese, the subject often comes first, followed by the object with the particle 'を' and then the verb.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 母は 毎日 家事を します。

This sentence means 'My mother does housework every day.' '毎日' (every day) is often placed before the action.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事は 大変 です。

This sentence means 'Housework is tough.' '家事は' (housework + topic particle) is the subject, followed by '大変' (tough) and 'です' (is).

multiple choice A2

Choose the best word to complete the sentence: 私は毎日___をします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (kaji)

The sentence means 'I do ___ every day.' '家事' (housework) fits best in the context of daily chores.

multiple choice A2

Which of these activities is an example of 家事 (kaji)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 料理 (ryōri - cooking)

料理 (cooking) is a common task involved in maintaining a home, therefore it's a type of 家事 (housework).

multiple choice A2

If someone says 「家事が大変です」 (Kaji ga taihen desu), what are they likely expressing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Housework is difficult/a lot of work.

大変 (taihen) means difficult, tough, or a lot of work. So, 「家事が大変です」 means housework is difficult or a lot of work.

true false A2

「洗濯」 (sentaku - laundry) is a type of 家事 (kaji).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Laundry is a common task done to maintain a home, making it a type of housework.

true false A2

「ゲームをする」 (gēmu o suru - playing games) is an example of 家事 (kaji).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Playing games is a leisure activity, not a task done to maintain a home.

true false A2

毎日 家事をするのは普通のことです。 (Mainichi kaji o suru no wa futsū no koto desu.) means 'It's unusual to do housework every day.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

普通 (futsū) means 'normal' or 'usual'. So the sentence means 'It's normal to do housework every day.'

listening A2

The speaker does housework every day.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は毎日家事をします。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

The speaker helps with housework on the weekend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末に家事を手伝います。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

There is a lot of housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事がたくさんあります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

家事は大変です。

Focus: ka-ji wa tai-hen de-su

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

家事が好きですか?

Focus: ka-ji ga su-ki de-su ka?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

家事を分担しましょう。

Focus: ka-ji o bun-tan shi-ma-shou.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short sentence about one chore you do regularly at home.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は毎日、洗濯の家事をします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you live with a roommate. Write a simple question asking if they can help with housework today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日、家事を手伝ってくれますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence describing someone who is good at housework.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

彼女は家事がとても得意です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

田中さんの奥さんはどんな家事を担当していますか。

Read this passage:

田中さんは週末に家事をします。彼は掃除と料理が好きです。彼の奥さんは洗濯と買い物担当です。二人は協力して家事をしています。

田中さんの奥さんはどんな家事を担当していますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 洗濯と買い物

奥さんの担当は「洗濯と買い物」と書いてあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 洗濯と買い物

奥さんの担当は「洗濯と買い物」と書いてあります。

reading A2

この文章から、母はどのような人だとわかりますか。

Read this passage:

私の母は毎日たくさんの家事をします。朝早く起きて、朝食を作ります。その後、掃除と洗濯をします。彼女はとても忙しいです。

この文章から、母はどのような人だとわかりますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: よく働く人

毎日たくさんの家事をしていることから、よく働く人だとわかります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: よく働く人

毎日たくさんの家事をしていることから、よく働く人だとわかります。

reading A2

日本の子供たちは家事についてどうすることが多いですか。

Read this passage:

日本では、家族みんなで家事を分担することが多いです。子供たちも自分の部屋を片付けたり、お手伝いをしたりします。これは良い習慣です。

日本の子供たちは家事についてどうすることが多いですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分の部屋を片付けたり、手伝ったりする

「子供たちも自分の部屋を片付けたり、お手伝いをしたりします」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分の部屋を片付けたり、手伝ったりする

「子供たちも自分の部屋を片付けたり、お手伝いをしたりします」と書かれています。

fill blank B1

週末はたいてい___をします。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「週末はたいてい家事をします。」は「I usually do housework on weekends.」という意味です。文脈から「家事」が最も適切です。

fill blank B1

毎日___をするのは大変です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「毎日家事をするのは大変です。」は「Doing housework every day is tough.」という意味です。日々の家の作業について話しているので「家事」が合います。

fill blank B1

彼は___を手伝ってくれます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「彼は家事を手伝ってくれます。」は「He helps me with housework.」という意味です。家の中の作業を手伝う文脈なので「家事」が正しいです。

fill blank B1

___分担は夫婦にとって重要です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事分担は夫婦にとって重要です。」は「Sharing housework is important for couples.」という意味です。「家事分担」はよく使われる表現です。

fill blank B1

___をする時間がありません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事をする時間がありません。」は「I don't have time to do housework.」という意味です。時間がなくてできないものとして「家事」が当てはまります。

fill blank B1

___は、家の維持に必要な活動です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事は、家の維持に必要な活動です。」は「Housework is an activity necessary for maintaining a home.」という意味で、「家事」の定義に合致します。

multiple choice B1

Choose the best translation for 「家事」:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: housework

「家事」 (kaji) directly translates to housework or household chores.

multiple choice B1

Which of these activities is an example of 「家事」?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 料理をする (ryōri o suru) - cooking

Cooking is a common household chore.

multiple choice B1

My mother is busy with housework every day. Which Japanese phrase best fits the blank? 私の母は毎日___で忙しいです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事 (kaji) - housework

「家事」 is the appropriate word for housework in this context.

true false B1

「家事」 includes cleaning and laundry.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Cleaning and laundry are typical examples of housework.

true false B1

Watching TV is generally considered 「家事」.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

Watching TV is a leisure activity, not a household chore.

true false B1

「家事」 can be done by anyone living in a house.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Anyone residing in a home can perform housework.

listening B1

The speaker is talking about helping with housework daily.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 毎日、家事を手伝っています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The speaker mentions having a lot of housework and being busy on weekends.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事がたくさんあって、週末はいつも忙しいです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The speaker and someone else are sharing housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼と私は家事を分担しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

週末に家事をします。

Focus: しゅうまつ に かじ を します

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

家事が終わったら、一緒に映画を見ましょう。

Focus: かじ が おわったら いっしょに えいが を みましょう

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

私は料理と洗濯の家事が好きです。

Focus: わたし は りょうり と せんたく の かじ が すき です

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Write a short sentence about one chore you do regularly using 家事.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は週末に家事をします。 (I do housework on the weekends.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Describe a type of housework you dislike doing. Use 家事 in your answer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私は洗濯の家事が一番嫌いです。 (I dislike laundry housework the most.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you are asking a roommate to help with housework. Write a simple request using 家事.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

家事を手伝っていただけませんか? (Could you please help with the housework?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

田中さんはいつ家事をしますか?

Read this passage:

田中さんは毎日、仕事から帰ってきてから家事をします。彼女は料理と洗濯をよくします。週末は庭の掃除もします。とても忙しいです。

田中さんはいつ家事をしますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 仕事の後と週末

文章に「毎日、仕事から帰ってきてから家事をします」と「週末は庭の掃除もします」とあります。 (The passage states 'Every day, after returning from work, she does housework' and 'On weekends, she also cleans the garden.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 仕事の後と週末

文章に「毎日、仕事から帰ってきてから家事をします」と「週末は庭の掃除もします」とあります。 (The passage states 'Every day, after returning from work, she does housework' and 'On weekends, she also cleans the garden.')

reading B1

鈴木さんが一番好きな家事は何ですか?

Read this passage:

鈴木さんは一人暮らしなので、全ての家事を自分でしています。特に料理が好きですが、お風呂の掃除はあまり好きではありません。でも、家がきれいなのは嬉しいです。

鈴木さんが一番好きな家事は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 料理

文章に「特に料理が好きです」とあります。 (The passage states 'She particularly likes cooking.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 料理

文章に「特に料理が好きです」とあります。 (The passage states 'She particularly likes cooking.')

reading B1

佐藤さんはなぜ疲れていますか?

Read this passage:

A: こんにちは、山田さん。最近どうですか? B: こんにちは、佐藤さん。まあまあです。最近、家事があまりに多くて少し疲れています。 A: それは大変ですね。何か手伝いましょうか? B: ありがとう、大丈夫です。

佐藤さんはなぜ疲れていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事が多いから

Bさんが「家事があまりに多くて少し疲れています」と言っています。 (B says, 'I'm a little tired because there's too much housework.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事が多いから

Bさんが「家事があまりに多くて少し疲れています」と言っています。 (B says, 'I'm a little tired because there's too much housework.')

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私は毎日家事をします。

This sentence means 'I do housework every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 今日は家事がたくさんあります。

This sentence means 'There is a lot of housework today.' '今日' (today) often comes first or after the topic marker 'は'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事を手伝ってください。

This sentence means 'Please help with the housework.' '〜てください' is a common way to make a request.

fill blank B2

週末はたいてい___を手伝っています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

The sentence is about helping with tasks on the weekend. '家事' (housework) fits the context best.

fill blank B2

___を分担することで、夫婦の関係が良くなると言われています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

The sentence discusses how sharing tasks improves a couple's relationship. '家事' (housework) is the most suitable word here.

fill blank B2

最近は男性も積極的に___に参加する家庭が増えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

This sentence talks about men actively participating in something at home. '家事' (housework) is the correct fit.

fill blank B2

彼女は仕事と___の両立にいつも努力しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

The sentence states she tries to balance work with something else. '家事' (housework) makes the most sense in this context.

fill blank B2

一人暮らしなので、全ての___を自分でこなさなければなりません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

The sentence describes having to do all tasks when living alone. '家事' (housework) is the comprehensive term for these tasks.

fill blank B2

___代行サービスを利用すると、時間がない人には便利です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

This sentence is about using a service for those who lack time. '家事' (housework) fits '代行サービス' (agency/proxy service) for home-related tasks.

multiple choice B2

週末はたいてい___を手伝っています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

週末に家を維持するための活動、つまり家事を行うことは一般的なことです。

multiple choice B2

彼女は毎日、育児と___の両立に奮闘している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

育児(childcare)と並行して行うことが多いのは、家庭を管理する家事です。

multiple choice B2

彼は___が苦手で、いつも部屋が散らかっている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

部屋が散らかっているという状況から、彼は家全般の管理、つまり家事が苦手であることが示唆されます。

true false B2

「家事」は、仕事や勉強とは異なり、家庭内で行われる活動を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

家事は「household chores」を意味し、家庭内の維持活動を指します。

true false B2

料理や洗濯は「家事」に含まれません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

料理や洗濯は、家を維持するための主要な家事活動です。

true false B2

「家事」は、通常、お金を稼ぐことを目的とした活動を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

家事は通常、家庭の維持のために行われる無報酬の労働であり、お金を稼ぐことを直接の目的とはしません。

writing B2

Imagine you're trying to convince your roommate to help more with housework. Write a short message explaining why sharing the chores is important for a harmonious living situation, using the word 家事 (kaji).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

ルームメイトへ。最近、家事の負担が私に偏っているように感じます。快適な生活のためには、家事を協力して分担することが大切だと思います。話し合いませんか? (To my roommate. Recently, I feel like the burden of housework is falling too much on me. I think it's important to cooperate and share the chores for a comfortable life. Shall we talk about it?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are describing your ideal partner to a friend. What kind of attitude towards 家事 (kaji) would you hope they have? Write a few sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

理想のパートナーは、家事に積極的に参加してくれる人がいいな。完璧でなくても、私の家事の大変さを理解して、できる範囲で手伝ってくれると嬉しい。(My ideal partner would be someone who actively participates in housework. Even if they're not perfect, I'd be happy if they understood how tough housework can be and helped out as much as they could.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You're writing a diary entry about a busy day. Describe how you managed to balance your work, studies, and 家事 (kaji) today.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

今日は仕事も勉強も家事もたくさんあったけど、なんとかやりくりできた。朝早く起きて家事を済ませ、仕事の合間に休憩がてら少し勉強。夜は残りの家事を片付けて、充実した一日だった。(Today, I had a lot of work, studying, and housework, but I managed to juggle it all. I woke up early to finish the housework, and studied a bit during breaks from work. In the evening, I finished the remaining chores. It was a fulfilling day.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

Aさんはどんな家事について大変だと感じていますか? (What kind of housework does A feel is difficult?)

Read this passage:

A: 最近、家事が多くて疲れてるんだ。 B: そうなんだ。何か手伝えることはある? A: ありがとう。特に洗濯と掃除が大変で。 B: じゃあ、今週末に一緒にやろうか? A: 助かるよ!

Aさんはどんな家事について大変だと感じていますか? (What kind of housework does A feel is difficult?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 洗濯と掃除 (Laundry and cleaning)

Aが「特に洗濯と掃除が大変で」と言っています。 (A says, 'Laundry and cleaning are especially difficult.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 洗濯と掃除 (Laundry and cleaning)

Aが「特に洗濯と掃除が大変で」と言っています。 (A says, 'Laundry and cleaning are especially difficult.')

reading B2

この文章から、共働き夫婦の家事分担に関するどのような問題が読み取れますか? (What problem regarding housework sharing among dual-income couples can be inferred from this text?)

Read this passage:

ある調査によると、共働き夫婦の約60%が家事の分担について不満を感じていることが分かりました。特に男性は、自分が家事に参加していると感じていても、女性はそう感じていないケースが多いようです。家事の「見える化」と具体的な役割分担が、この問題を解決する鍵となるでしょう。

この文章から、共働き夫婦の家事分担に関するどのような問題が読み取れますか? (What problem regarding housework sharing among dual-income couples can be inferred from this text?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事の認識に男女差があり、不満につながっていること (There is a gender difference in the perception of housework, leading to dissatisfaction)

文章には「特に男性は、自分が家事に参加していると感じていても、女性はそう感じていないケースが多いようです」とあります。 (The text states, 'Especially among men, even if they feel they are participating in housework, it seems that in many cases women do not feel the same way.')

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事の認識に男女差があり、不満につながっていること (There is a gender difference in the perception of housework, leading to dissatisfaction)

文章には「特に男性は、自分が家事に参加していると感じていても、女性はそう感じていないケースが多いようです」とあります。 (The text states, 'Especially among men, even if they feel they are participating in housework, it seems that in many cases women do not feel the same way.')

reading B2

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか? (What is the main message this text wants to convey?)

Read this passage:

最近のテクノロジーは、家事の負担を大きく軽減してくれます。ロボット掃除機や食洗機、乾燥機付き洗濯機などは、忙しい現代人にとって強い味方です。これらの家電を上手に活用することで、自分の時間をより有効に使えるようになります。

この文章が伝えたい主なメッセージは何ですか? (What is the main message this text wants to convey?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最新家電は家事の負担を減らすのに役立つ (Latest home appliances help reduce the burden of housework)

文章はロボット掃除機や食洗機などの家電が家事の負担を軽減し、時間を有効に使えると述べています。 (The text states that home appliances like robot vacuums and dishwashers reduce the burden of housework and allow for more effective use of time.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最新家電は家事の負担を減らすのに役立つ (Latest home appliances help reduce the burden of housework)

文章はロボット掃除機や食洗機などの家電が家事の負担を軽減し、時間を有効に使えると述べています。 (The text states that home appliances like robot vacuums and dishwashers reduce the burden of housework and allow for more effective use of time.)

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 母は 毎日 家事を しています。

This sentence means 'My mother does housework every day.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Time-Object-Verb.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事が 終わったら、 買い物に 行こう。

This means 'Let's go shopping once the housework is finished.' The 'たら' conditional form connects the completion of housework to the next action.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 休日は 夫と 家事を 分担しています。

This sentence means 'On holidays, my husband and I share the housework.' '分担する' (ぶんたんする) means to share or divide tasks.

multiple choice C1

妻は毎日___を手伝ってくれます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事」は家庭内での作業を指します。この文脈では、妻が家事を手伝ってくれるという内容が適切です。

multiple choice C1

彼は___を分担することで、夫婦関係が円満だと語った。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事」を分担することで夫婦関係が円満になるという文脈が自然です。

multiple choice C1

最近、___代行サービスを利用する家庭が増えています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「家事代行サービス」は、家事を代わりに行うサービスを指します。この文脈では、家事代行サービスを利用する家庭が増えているという内容が適切です。

true false C1

「家事」は、一般的に家庭で行われる仕事や作業を指します。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「家事」は、掃除、洗濯、料理など、家庭を維持するために行われる作業全般を指します。

true false C1

「家事」は、会社の仕事や業務を指す言葉として使われます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「家事」は家庭内の仕事や作業を指し、会社の仕事や業務を指す場合は「仕事」や「業務」といった言葉を使います。

true false C1

男性が「家事」をするのは珍しいことではありません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

近年、男女問わず「家事」を分担する家庭が増えており、男性が家事をすることも一般的です。

listening C1

The sentence discusses the positive impact of sharing housework on a marital relationship.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事を分担することで、夫婦関係がより円満になります。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

This sentence is about balancing work and household chores.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は仕事と家事を両立させるため、常に効率的な方法を模索しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The sentence talks about modern appliances reducing the burden of housework.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最近の家電製品は、家事の負担を大幅に軽減してくれます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

家事代行サービスを利用することのメリットとデメリットについて、あなたの意見を述べてください。

Focus: 家事代行サービス (kaji daikō sābisu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

もしあなたが一人暮らしを始めたら、どのような家事を優先的に行いますか?その理由も教えてください。

Focus: 優先的に (yūsen-teki ni)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

家族やパートナーと家事を分担する上で、最も重要なことは何だと思いますか?

Focus: 分担する (buntan suru)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you're discussing the division of labor in a household. Describe a typical weekend and who does what kind of housework. Use at least three different types of housework in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の家では、週末に家事を分担しています。夫はよく庭の掃除をして、私は料理を担当します。子供たちも自分の部屋の片付けを手伝います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are writing an email to a friend, explaining why you've been so busy lately. Mention how much housework you've had to do and how it's affecting your free time. Try to use a phrase like 「家事に追われている」 (to be swamped with housework).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

最近、家事に追われていて、なかなか連絡できなくてごめんね。平日は仕事で、週末はたまった家事を片付けるのに精一杯で、自由な時間がほとんどないんだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short paragraph about how modern technology has changed the way people do housework. Do you think it has made it easier or more difficult?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代のテクノロジーは家事を大きく変えました。ロボット掃除機や食洗機のおかげで、以前よりも家事が楽になったと感じます。しかし、新しい家電の操作を覚えるのが大変だと感じる人もいるかもしれません。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

この文章から読み取れる最も適切な内容はどれですか?

Read this passage:

近年の調査によると、共働き世帯における家事分担の意識は変化しているものの、依然として女性がより多くの家事を担っている実態が浮き彫りになっています。特に、育児と家事を両立させることの難しさが指摘されており、社会全体での支援が求められています。男性の家事参加を促すための施策も重要視されています。

この文章から読み取れる最も適切な内容はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 共働き世帯では女性が家事の多くを担う傾向があり、社会的な支援が求められている。

文章は、共働き世帯における家事分担の現状と、女性が依然として多くの家事を担っていること、そして社会的な支援の必要性を述べています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 共働き世帯では女性が家事の多くを担う傾向があり、社会的な支援が求められている。

文章は、共働き世帯における家事分担の現状と、女性が依然として多くの家事を担っていること、そして社会的な支援の必要性を述べています。

reading C1

この文章が示唆する、日本の子供たちの家事参加に関する問題点は何ですか?

Read this passage:

多くの日本家庭では、子供たちが学校から帰宅した後、自分の部屋の片付けや食卓の準備など、簡単な家事を手伝う習慣があります。これは、自立心を育むだけでなく、家族の一員としての責任感を養う上で非常に重要だと考えられています。しかし、最近では、塾や習い事で忙しく、家事をする時間が十分に取れない子供も増えています。

この文章が示唆する、日本の子供たちの家事参加に関する問題点は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 塾や習い事で忙しいため、子供たちが家事に参加する時間が減っていること。

文章の後半で、「塾や習い事で忙しく、家事をする時間が十分に取れない子供も増えています」と述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 塾や習い事で忙しいため、子供たちが家事に参加する時間が減っていること。

文章の後半で、「塾や習い事で忙しく、家事をする時間が十分に取れない子供も増えています」と述べられています。

reading C1

この文章が提起している主な論点は何ですか?

Read this passage:

昔と比べて、現代の家事は効率化されたと言われますが、果たして本当にそうでしょうか。例えば、共働き世帯の増加に伴い、限られた時間の中で家事をこなす必要があり、そのプレッシャーはむしろ増しているという意見もあります。家事代行サービスなどの利用も広まっていますが、そのコストも考慮に入れる必要があります。

この文章が提起している主な論点は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 現代の家事が本当に効率化されたのか、それとも別の形で負担が増しているのかという疑問。

文章は、「果たして本当にそうでしょうか」と問いかけ、共働き世帯のプレッシャーや家事代行のコストなどに触れて、現代の家事の効率化について疑問を呈しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 現代の家事が本当に効率化されたのか、それとも別の形で負担が増しているのかという疑問。

文章は、「果たして本当にそうでしょうか」と問いかけ、共働き世帯のプレッシャーや家事代行のコストなどに触れて、現代の家事の効率化について疑問を呈しています。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末は 家事の 分担について 話し合いました。

This sentence means, 'We discussed the division of housework on the weekend.' The particles は (wa), の (no), and について (ni tsuite) connect the phrases.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 共働きなので、 家事を 効率的に こなす 工夫が必要です。

This sentence means, 'Since both partners work, we need to find ways to do housework efficiently.' The structure '〜なので' (so/because) and '〜が必要です' (is necessary) are key.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最近は、 ロボット掃除機が 家事の 負担を 大きく 軽減してくれます。

This sentence means, 'Recently, robotic vacuum cleaners have greatly reduced the burden of housework.' The structure '〜が〜を軽減する' (something reduces something) is used here.

fill blank C2

彼女は仕事から帰るとすぐに___に取り掛かるのが日課だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文脈から、仕事から帰宅後に日常的に行う『家事』が最も適切です。

fill blank C2

共働き夫婦にとって、___の分担は夫婦関係を円滑にする上で非常に重要である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

共働き夫婦の文脈で、夫婦関係を円滑にするために分担するものは『家事』が最も自然です。

fill blank C2

週末はたいてい、溜まった___をまとめて片付けることに時間を費やす。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

「溜まったものを片付ける」という文脈から、『家事』が適切です。

fill blank C2

彼は___が苦手で、いつも部屋が散らかりがちだ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

部屋が散らかるのは『家事』全般が苦手であることの表れとして適切です。

fill blank C2

最近、ロボット掃除機や食洗機など、___の負担を軽減する家電が増えている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

ロボット掃除機や食洗機は『家事』の負担を軽減する家電です。

fill blank C2

病気で寝込んでいる間、友人が代わりに___を手伝ってくれた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

病気で寝込んでいる人に代わって手伝うのは、日々の『家事』が自然です。

multiple choice C2

妻は毎日___に追われていると言って、疲れた様子を見せた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

文脈から、妻が疲れているのは家を維持するためのタスク、つまり家事に追われているためだと推測できます。仕事、勉強、趣味も時間を要しますが、'追われている'という表現と合わせて、家庭内の義務を表す「家事」が最も適切です。

multiple choice C2

共働きなので、夫と妻で___を分担している家庭が増えている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

共働きの場合、家庭内のタスクを夫婦で分担することが一般的です。旅行、外食、買い物は夫婦で行うこともありますが、「分担」という言葉は、日常的な義務である家事に対してよく使われます。

multiple choice C2

彼は___が苦手で、いつも部屋が散らかっている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事

部屋が散らかっているという状況は、掃除や整理整頓といった家事が適切に行われていないことを示唆しています。料理、運転、運動は部屋の乱れとは直接関係ありません。

true false C2

「家事」は、家庭内で収入を得るための活動を指す。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「家事」は、家を維持するために行われる活動(掃除、洗濯、料理など)を指し、収入を得る活動とは異なります。収入を得る活動は「仕事」や「労働」などと呼ばれます。

true false C2

昔は女性が___をすることが一般的だったが、最近では男性も積極的に参加するようになった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

この文脈で、昔は女性が家事を担うことが多かったという社会的背景があり、近年男性の家事参加が増えているという状況は事実に基づいています。この空欄には「家事」が入ることが想定されています。

true false C2

最新の家電製品は、___の負担を大幅に軽減してくれる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

掃除機や洗濯機、食洗機などの家電製品は、掃除、洗濯、料理といった家事の労力を減らすために開発されており、その負担軽減に大きく貢献しています。この空欄には「家事」が入ることが想定されています。

listening C2

The speaker is talking about having a lot of housework today.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 今日は家事がたくさんあって大変でした。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker mentions how housework is usually divided on weekends.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末はたいてい夫婦で家事を分担しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker is noting a trend regarding housework services.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事代行サービスを利用する人が増えていますね。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

家事を効率的にこなすための工夫は何ですか?

Focus: こなす (konasu)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

あなたの家では、誰が主に家事を担当していますか?

Focus: 担当 (tantou)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

家事の中で一番好きなものと嫌いなものは何ですか?

Focus: 嫌い (kirai)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

家事分担について、あなたの意見や経験を具体的に記述してください。家族や同居人との協力体制、課題、そして理想的な分担方法などについて触れてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の家では、家事分担は非常に重要だと考えています。以前は私がほとんどの家事を担当していましたが、それでは負担が大きく、ストレスを感じることもありました。そこで、家族会議を開き、各自の得意なことや都合に合わせて分担を見直しました。例えば、夫は料理とゴミ出しを担当し、私は洗濯と掃除、子供たちは自分の部屋の片付けと食器洗いを手伝っています。この協力体制になってから、家の中が常にきれいに保たれるようになり、お互いの負担も減りました。理想的な家事分担は、個人の能力と時間を考慮し、公平であることです。定期的に見直しを行い、状況に合わせて柔軟に対応することが大切だと実感しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

「家事育児を協力して行うことの社会的な意義」について、800字程度の論説文を書いてください。現代社会における家事育児の役割、男女共同参画社会との関連、そしてそれが家庭や社会全体に与える影響について論じてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代社会において、家事育児を協力して行うことの社会的意義は計り知れない。かつて、家事育児は女性の役割という固定観念が強く、多くの女性がキャリアと家庭生活の両立に苦悩してきた。しかし、少子高齢化が進み、共働き世帯が一般的となった現在、家事育児を家族全員で分担することは、もはや個人の問題ではなく、社会全体の課題として認識されるようになっている。\n\nまず、家事育児の協働は、男女共同参画社会の実現に不可欠である。女性が社会で活躍するためには、家事育児の負担が軽減される必要がある。男性が積極的に家事育児に参加することで、女性は仕事に集中でき、キャリアアップの機会を増やせる。これは、女性の自己実現を支援するだけでなく、社会全体の労働力不足を解消し、経済成長にも寄与する。\n\n次に、家事育児の協働は、家庭内における個人の幸福度を高める。家事育児の負担が特定の個人に集中すると、その人の心身の健康が損なわれるリスクが高まる。共同で家事育児を行うことで、それぞれの負担が軽減され、家族全員がゆとりのある生活を送ることができる。また、子供たちは、両親が協力し合って家庭を築く姿を見ることで、性別に関わらず家事育児に主体的に関わることの重要性を学ぶことができる。これは、次世代の価値観を形成する上で極めて重要な教育的意義を持つ。\n\nさらに、家事育児の協働は、社会全体にポジティブな影響を与える。例えば、男性が育児休暇を取得しやすくなることで、企業の働き方改革が促進され、多様な働き方が許容される社会へと変化する。これは、企業文化の改善だけでなく、地域の活性化にも繋がる。また、家庭内の協力体制が強化されることで、地域社会との連携も深まり、より強固なコミュニティ形成に貢献する。\n\n結論として、家事育児を協力して行うことは、個人の幸福、家族の健全な発展、そして社会全体の持続可能性に深く貢献する。この動きをさらに加速させるためには、社会全体の意識改革と、企業や政府による積極的な支援が不可欠である。家事育児は「誰かの仕事」ではなく、「みんなの仕事」であるという認識を共有し、実践していくことが、より豊かな未来を築くための鍵となる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

「スマートホーム技術が家事にもたらす変革」について、具体的な事例を挙げながら、そのメリットとデメリットを論じなさい。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

スマートホーム技術は、私たちの家事に大きな変革をもたらしている。AIスピーカーによる家電操作、自動掃除機、スマート冷蔵庫など、多様なデバイスが日々の家事を効率化し、生活の質を高める可能性を秘めている。\n\nメリットとしては、まず「時間の節約」が挙げられる。例えば、スマートロックは鍵の開け閉めを自動化し、外出先からでも来客対応が可能になる。ロボット掃除機は留守中に部屋をきれいにしてくれ、手動で掃除する時間を削減できる。また、「負担の軽減」も大きな利点だ。高齢者や体の不自由な人にとって、音声操作で照明やエアコンを調整できることは、生活の自立を支援する上で非常に有効である。さらに、「効率性の向上」も期待できる。スマート冷蔵庫は食材の在庫管理や賞味期限を知らせ、無駄な買い物を減らしたり、フードロス削減に貢献したりする。\n\nしかし、一方でデメリットも存在する。最も懸念されるのは「セキュリティとプライバシーの問題」だ。スマートホームデバイスはインターネットに接続されているため、ハッキングのリスクが常に伴う。個人情報や自宅内の映像・音声が漏洩する可能性は無視できない。次に、「導入コストの高さ」も普及を妨げる要因の一つである。高性能なデバイスやシステムの導入には、まとまった費用が必要となるため、全ての家庭が気軽に導入できるわけではない。また、「技術的な複雑さ」も課題だ。設定やトラブルシューティングに専門知識が必要な場合もあり、ITリテラシーが高くないユーザーにとっては敷居が高いと感じられることもある。さらに、AIに依存しすぎることで「人間の主体性の低下」を招く可能性も指摘されている。全ての家事を自動化することで、自ら手を動かす機会が減り、思考力や問題解決能力が衰えるという意見もある。\n\n結論として、スマートホーム技術は家事の未来を大きく変える可能性を秘めているが、その導入と利用には慎重な検討が必要である。メリットを最大限に享受しつつ、デメリットを最小限に抑えるためには、セキュリティ対策の強化、コストの低減、そしてユーザーフレンドリーな設計の追求が不可欠となる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この文章が最も伝えたいことは何ですか。

Read this passage:

現代社会において、共働き世帯の増加は顕著であり、それに伴い家事分担のあり方も変化しています。以前は女性が家事の大部分を担うという考え方が主流でしたが、近年では男性の家事育児への積極的な参加が求められるようになっています。しかし、現実にはまだ男女間の家事分担の偏りが見られるケースも少なくありません。このような状況を改善するためには、個人の意識改革だけでなく、企業や社会全体でのサポート体制の構築が不可欠であると言えるでしょう。

この文章が最も伝えたいことは何ですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事分担における意識改革と社会的なサポートの重要性

文章全体を通して、家事分担の現状と、それを改善するための個人の意識改革、そして社会的なサポートの必要性が強調されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事分担における意識改革と社会的なサポートの重要性

文章全体を通して、家事分担の現状と、それを改善するための個人の意識改革、そして社会的なサポートの必要性が強調されています。

reading C2

テクノロジーが家事にもたらす主な恩恵は何ですか。

Read this passage:

近年のテクノロジーの進化は、家事の省力化に大きく貢献しています。ロボット掃除機やスマート家電の普及により、多くの家事を自動化できるようになりました。これにより、人々は家事に費やす時間を減らし、趣味や自己啓発など、より豊かな時間を過ごすことが可能になっています。しかし、これらの技術を最大限に活用するためには、適切な知識と設定が必要であり、また初期費用も考慮する必要があります。

テクノロジーが家事にもたらす主な恩恵は何ですか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事にかかる時間を減らせること

文章では「家事に費やす時間を減らし、趣味や自己啓発など、より豊かな時間を過ごすことが可能になっています」と明記されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事にかかる時間を減らせること

文章では「家事に費やす時間を減らし、趣味や自己啓発など、より豊かな時間を過ごすことが可能になっています」と明記されています。

reading C2

家事分担の公平さが夫婦関係に与える影響について、筆者はどのように考えていますか。

Read this passage:

ある調査によると、家事の分担が公平であると感じている夫婦は、そうでない夫婦に比べて夫婦仲が良好である傾向が強いことが示されています。家事分担は単なる作業の割り振りだけでなく、夫婦間のコミュニケーションや相手への配慮の表れでもあります。お互いの状況を理解し、感謝の気持ちを持って協力することで、家庭内の幸福度が高まると言えるでしょう。

家事分担の公平さが夫婦関係に与える影響について、筆者はどのように考えていますか。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平な家事分担は夫婦仲を良好にする傾向がある

文章の冒頭で「家事の分担が公平であると感じている夫婦は、そうでない夫婦に比べて夫婦仲が良好である傾向が強いことが示されています」と明確に述べられています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 公平な家事分担は夫婦仲を良好にする傾向がある

文章の冒頭で「家事の分担が公平であると感じている夫婦は、そうでない夫婦に比べて夫婦仲が良好である傾向が強いことが示されています」と明確に述べられています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 週末に家事をまとめてすることが多いです。

This sentence means 'I often do housework all at once on the weekends.' The particles 'に' and 'を' correctly mark the time and object.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 最近、家事の分担について夫婦で話し合いました。

This sentence translates to 'Recently, my husband and I discussed the division of housework.' 'の分担' means 'division of'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家事を効率的にこなすためのアプリを探しています。

This sentence means 'I'm looking for an app to efficiently manage housework.' '効率的にこなす' means 'to efficiently handle/manage'.

/ 156 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!