When you want to talk about how old something is, you can use the word 古さ (furu-sa). This noun comes from the adjective 古い (furui), which means 'old'.

So, 古さ specifically refers to the characteristic or state of being old. You might use it to describe the age of a building, a tradition, or even a feeling of nostalgia associated with something old. Think of it as 'oldness' or 'antiquity'.

When discussing the quality or state of being old or ancient, 「古さ」 (ふるさ) is the noun you'll want to use. You might encounter it when talking about the age of buildings, traditions, or even the feeling associated with something historical.

For instance, if you're admiring a very old temple, you could comment on its 「古さ」, referring to its antiquity or the sense of history it conveys. It's a versatile word for describing the characteristic of being old, rather than just the duration of its existence.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Common kanji, straightforward pronunciation.

लिखना 1/5

Common kanji, not complex.

बोलना 1/5

Easy to pronounce.

श्रवण 1/5

Clear sound.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

古い (furui - old, adjective) 〜さ (~sa - suffix to make adjectives into nouns)

आगे सीखें

新しさ (atarashi-sa - newness) 高さ (taka-sa - height)

उन्नत

歴史 (rekishi - history) 伝統 (dentō - tradition)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

そのお寺は古さがあります。

That temple has an oldness.

2

この家具は古さが魅力です。

This furniture's charm is its oldness.

3

彼はその絵の古さを評価しました。

He appreciated the oldness of that painting.

4

その町の古さは歴史を感じさせます。

The oldness of that town makes you feel history.

5

この本の古さは、とても特別です。

The oldness of this book is very special.

6

彼の家は古さが好きです。

He likes the oldness of his house.

7

この建物には古さがありますね。

This building has an oldness, doesn't it?

8

その博物館の展示品は古さがあります。

The exhibits in that museum have oldness.

1

このお寺は古さが魅力です。

This temple's charm is its oldness.

2

その木の古さが歴史を感じさせます。

The oldness of that tree makes us feel history.

3

この家具は古さがあるけれど、まだ使えます。

This furniture has oldness, but it's still usable.

4

彼の考え方には少し古さがあります。

His way of thinking has a little oldness (is a bit old-fashioned).

5

この町の古さが好きです。

I like the oldness of this town.

6

絵の古さが価値を高めています。

The oldness of the painting increases its value.

7

彼女は古さを感じさせない人です。

She is a person who doesn't make you feel her oldness (doesn't show her age).

8

この写真には昔の古さがよく出ています。

This photo really shows the oldness of the past.

1

この本の古さが好きです。

I like the oldness of this book.

「古さ」is used to describe the quality of being old.

2

その家の古さが魅力的です。

The oldness of that house is charming.

「魅力的です」means 'is charming'.

3

この絵の古さには歴史を感じます。

I feel history in the oldness of this painting.

「歴史を感じます」means 'I feel history'.

4

彼は家具の古さを大切にしています。

He cherishes the oldness of furniture.

「大切にしています」means 'cherishes'.

5

建物の古さが安全性の問題を引き起こしています。

The oldness of the building is causing safety problems.

「安全性の問題を引き起こしています」means 'is causing safety problems'.

6

このお寺の古さが多くの人を引きつけます。

The oldness of this temple attracts many people.

「引きつけます」means 'attracts'.

7

彼女は古さが感じられるものが好きです。

She likes things that feel old.

「古さが感じられるもの」means 'things that feel old'.

8

その街の古さには独特の魅力があります。

The oldness of that town has a unique charm.

「独特の魅力があります」means 'has a unique charm'.

1

この家は古さが魅力で、多くの人々に愛されています。

This house's antiquity is its charm, loved by many.

2

その古さがかえって新鮮に感じられるデザインだ。

The very oldness of it feels fresh in this design.

3

彼は、古さに価値を見出すことができる稀有な人物だ。

He is a rare person who can find value in oldness.

4

古さゆえの風格が、その絵には漂っている。

A dignity stemming from its age permeates that painting.

5

新しいものにはない古さの美しさがある。

There is a beauty in oldness that new things lack.

6

歴史的建造物は、その古さ自体が文化財としての価値を持つ。

Historic buildings hold value as cultural assets due to their oldness itself.

7

この本棚は古さのせいか、少しきしむ音がする。

Perhaps due to its age, this bookshelf creaks a little.

8

古さを感じさせない手入れがされている庭園だ。

It's a garden maintained so well it doesn't show its age.

अक्सर इससे भ्रम होता है

古さ vs 新しさ (atarashisa)

This is the direct opposite of 「古さ」, meaning 'newness' or 'freshness'.

古さ vs 歴史 (rekishi)

While related to old things, 「歴史」 specifically means 'history', the study or record of past events, not the quality of being old itself.

古さ vs 陳腐 (chimpu)

This means 'stale', 'trite', or 'obsolete'. While something old can be陳腐, 陳腐 carries a negative connotation of being out of date or unoriginal, which 「古さ」 does not inherently have.

आसानी से भ्रमित होने वाले

古さ vs 古い (furui)

Many learners confuse 「古さ」 with 「古い」, which is an adjective. 「古い」 describes something as old, while 「古さ」 is the *quality* of being old.

「古い」 is an i-adjective meaning 'old'. 「古さ」 is a noun meaning 'oldness' or 'antiquity'.

この家はとても**古い**です。 (Kono ie wa totemo **furui** desu.) - This house is very old. この家の**古さ**が魅力的です。 (Kono ie no **furusa** ga miryoku-teki desu.) - The **oldness** of this house is charming.

古さ vs 古びる (furubiru)

「古びる」 is a verb meaning 'to get old' or 'to wear out', which can be confused with the noun 「古さ」.

「古びる」 describes the process of something becoming old or worn. 「古さ」 is the state or quality of being old.

この本はもう**古びて**いる。 (Kono hon wa mou **furubite** iru.) - This book is already **worn out**. この本の**古さ**が良い味を出している。 (Kono hon no **furusa** ga yoi aji o dashite iru.) - The **oldness** of this book gives it character.

古さ vs 年代 (nendai)

「年代」 refers to an era or period of time, which can sometimes overlap with the idea of something being old.

「年代」 specifies a time period (e.g., 'the 1960s'). 「古さ」 refers to the inherent quality of being old, regardless of a specific period.

これは**年代**物の家具です。 (Kore wa **nendai**-mono no kagu desu.) - This is antique furniture (furniture from a certain **era**). この家具の**古さ**が良い。 (Kono kagu no **furusa** ga ii.) - The **oldness** of this furniture is good.

古さ vs 昔 (mukashi)

「昔」 means 'the past' or 'old times', which can be confused with the concept of 'oldness'.

「昔」 refers to a bygone time. 「古さ」 is about the characteristic of something being old.

**昔**、ここに大きな木がありました。 (**Mukashi**, koko ni ookina ki ga arimashita.) - **Long ago**, there was a big tree here. この木の**古さ**はすごい。 (Kono ki no **furusa** wa sugoi.) - The **oldness** of this tree is amazing.

古さ vs 旧 (kyū)

「旧」 is a prefix meaning 'former' or 'old', which might lead to confusion.

「旧」 is used to indicate something is former or previous (e.g., 旧友 - old friend). 「古さ」 is the abstract noun for the state of being old.

**旧**市街を散策した。 (**Kyū** shigai o sansaku shita.) - I walked around the **old** town (former town area). この街の**古さ**を感じる。 (Kono machi no **furusa** o kanjiru.) - I feel the **oldness** of this town.

इसे कैसे इस्तेमाल करें

「古さ」is often used to describe the objective age or worn state of something. For example, you can talk about the 古さ of a building or a piece of furniture. It’s less about emotional nostalgia and more about factual age or the appearance of being old.

सामान्य गलतियाँ

Many learners confuse 「古さ」with 「懐かしさ」. While both relate to old things, 「懐かしさ」carries a strong sense of nostalgia or fondness for something from the past. 「古さ」is more neutral and simply describes the characteristic of being old or antique. Another mistake is trying to use 「古さ」to describe an old person; for people, you’d typically use 「高齢 (こうれい)」or 「年寄り (としより)」.

सुझाव

Core Meaning of 古さ

古さ (furu-sa) directly translates to oldness or antiquity. Think of it as the 'state of being old'.

Relates to 古い (furui)

This noun is derived from the adjective 古い (furui), meaning old. Understanding 古い will help you grasp 古さ easily.

Common Usage Contexts

You'll often hear 古さ when talking about the age or wear of objects, buildings, or traditions. It's less common for people.

Use with を感じる (o kanjiru)

A common phrase is 古さを感じる (furu-sa o kanjiru), meaning 'to feel the oldness' or 'to sense the antiquity'.
例:この家には古さを感じる。(Kono ie ni wa furusa o kanjiru.) - I feel the oldness in this house.

Use with がある (ga aru)

You can also say 古さがある (furu-sa ga aru), meaning 'there is oldness' or 'it has a sense of antiquity'.
例:この町には歴史的な古さがある。(Kono machi ni wa rekishi-teki na furusa ga aru.) - This town has a historical oldness.

Distinguish from 年齢 (nenrei)

While 古さ means oldness, it's not used for a person's age. For a person's age, you'd use 年齢 (nenrei).

Consider Positive or Negative Connotation

The connotation of 古さ can be positive (e.g., historical value) or negative (e.g., worn out), depending on the context.
例:このお寺の古さが魅力だ。(Kono o-tera no furusa ga miryoku da.) - The oldness of this temple is its charm.

Pair with 味わい (ajiwai)

古さと味わい (furu-sa to ajiwai) is a common pairing, meaning 'oldness and flavor/taste', often used for things with character due to age.
例:この家具には古さと味わいがある。(Kono kagu ni wa furusa to ajiwai ga aru.) - This furniture has oldness and character.

How to form (Noun) + の古さ

You can specify what kind of oldness by using the particle の (no).
例:建物の古さ (tatemono no furusa) - the oldness of the building.

Practice with Sentences

Try making your own sentences using 古さ. The more you use it, the better you'll understand its nuances. Don't be afraid to make mistakes! That's how we learn.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

古い (furui) is an adjective meaning 'old,' like in 古い家 (furui ie - an old house). 古さ (furusa) is a noun, meaning 'oldness' or 'the quality of being old.' So, you could say その家の古さ (sono ie no furusa - the oldness of that house).

Generally, no. While 古い can describe someone as 'old-fashioned' or 'old in age' (though there are more common words for 'old person'), 古さ specifically refers to the oldness of things or concepts. For people's age, you'd use words like 年齢 (nenrei - age) or 老い (oi - old age).

古さ is quite common and straightforward. Depending on the context, you might also hear 古びた感じ (furubita kanji) which means 'a worn-out feeling' or 'an aged look,' but 古さ directly translates to 'oldness.'

You can use it like any other noun. For example:
その絵には古さがある。
Sono e ni wa furusa ga aru.
(That painting has an oldness / antique feel to it.)

この街の古さが魅力です。
Kono machi no furusa ga miryoku desu.
(The oldness / historical feel of this town is its charm.)

It can be both, depending on context. The 古さ of an antique can be positive (valuable, charming). The 古さ of a broken-down car might be negative (worn out, needs repair). It's neutral in itself.

Yes, indirectly. If something's 古さ implies its historical value or long history, then it carries that meaning. For example, 'The 古さ of the temple shows its long history.' (そのお寺の古さは長い歴史を表しています。)

It behaves like a regular noun. You'll often see it with particles like が (ga) as a subject, を (o) as an object (less common), or の (no) to connect it to another noun.
彼の家の古さが目立つ。
Kare no ie no furusa ga medatsu.
(The oldness of his house stands out.)

古 (furu) means 'old,' and さ (-sa) is a common suffix that turns adjectives into nouns, indicating a 'state' or 'quality.' For example, 楽しい (tanoshii - fun) becomes 楽しさ (tanoshisa - funness/enjoyment).

Yes, absolutely. If something is outdated or no longer current, you can refer to its 古さ. For example, 'The 古さ of this computer is a problem.' (このパソコンの古さが問題だ。)

For 'age' of things, 年代 (nendai) can refer to an era or period. For 'antique quality,' you might hear 骨董品 (kottouhin) which means 'antique item.' But for the general concept of 'oldness,' 古さ is the most direct and common.

खुद को परखो 54 सवाल

listening A1

Listen for 'old'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは古いです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'very old'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その車はとても古いです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen for 'this book is old'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この本は古いです。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

これは古いです。

Focus: furu-i

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

その建物は古いです。

Focus: tatemono wa furui

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

私の家は古いです。

Focus: uchi wa furui

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: これは古い です

This means 'This is old.' In Japanese, the order is 'This' (これ), then the topic particle 'wa' (は), then 'old' (古い), and finally the politeness marker 'desu' (です).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その家は古いです

This means 'That house is old.' 'Sono' (その) means 'that', 'ie' (家) means 'house', 'wa' (は) is the topic particle, 'furui' (古い) is 'old', and 'desu' (です) is the politeness marker.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 私の車は古いです

This means 'My car is old.' 'Watashi no' (私の) means 'my', 'kuruma' (車) is 'car', 'wa' (は) is the topic particle, 'furui' (古い) is 'old', and 'desu' (です) is the politeness marker.

writing A2

Imagine you found an old photo. Describe its 'oldness' in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

この写真の古さを感じます。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

You are at a museum looking at an ancient artifact. Write a sentence in Japanese about its 'oldness'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

博物館の物の古さが好きです。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Describe a building that has a lot of 'oldness' to it. Write a sentence in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

その建物には古さがあります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

このパッセージは何について話していますか?

Read this passage:

この家の古さは歴史を感じさせます。窓や壁の色も、時間が経ったことを物語っています。庭の木々も大きく育ち、この場所の古さをさらに深めています。

このパッセージは何について話していますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家の古さについて

パッセージは「この家の古さは歴史を感じさせます」と始まっており、家の古さについて詳しく説明しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 家の古さについて

パッセージは「この家の古さは歴史を感じさせます」と始まっており、家の古さについて詳しく説明しています。

reading A2

古い本の魅力は何ですか?

Read this passage:

古い本には、紙の古さやインクの匂いがあります。それは新しい本にはない魅力です。ページをめくるたびに、その本の歴史や物語を感じることができます。

古い本の魅力は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 紙の古さやインクの匂い

パッセージには「古い本には、紙の古さやインクの匂いがあります。それは新しい本にはない魅力です」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 紙の古さやインクの匂い

パッセージには「古い本には、紙の古さやインクの匂いがあります。それは新しい本にはない魅力です」と書かれています。

reading A2

この寺にはどのような特徴がありますか?

Read this passage:

この寺の古さはとても美しいです。何百年も前の建物で、木の色や石の質感が時の流れを感じさせます。多くの人がこの古さを見に訪れます。

この寺にはどのような特徴がありますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 美しい古さ

パッセージは「この寺の古さはとても美しいです」と述べており、寺の古い特徴を強調しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 美しい古さ

パッセージは「この寺の古さはとても美しいです」と述べており、寺の古い特徴を強調しています。

listening B1

This shrine's oldness makes one feel its history.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この神社の古さが歴史を感じさせます。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

The oldness of that furniture is its charm.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その家具の古さが魅力です。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

He is researching the oldness of that building.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼はその建物の古さを研究しています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

この橋の古さはどれくらいですか?

Focus: furusa

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

その絵には歴史的な古さがあります。

Focus: rekishiteki na furusa

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

この町の古さが好きです。

Focus: kono machi no furusa ga suki desu

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 建物の 古さが 魅力的です。

The correct order forms the sentence 'The oldness of that building is attractive.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は この ワインの 古さを 楽しんでいます。

The correct order forms the sentence 'He is enjoying the vintage of this wine.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 家具の 古さが 歴史を 感じさせます。

The correct order forms the sentence 'The antiquity of that furniture makes one feel history.'

fill blank B2

この建物の___が歴史を感じさせる。 (This building's ___ makes you feel its history.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

「古さ」は物の経過した時間や歴史を表します。 (Koji expresses the elapsed time and history of things.)

fill blank B2

その家具は手作りのため、多少の___がある。 (Because that furniture is handmade, it has some ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

手作りの品には、新品ではない「古さ」という味があることを示します。 (Handmade items have a certain charm of 'oldness' that isn't new.)

fill blank B2

彼は骨董品から___を感じ取るのが得意だ。 (He is good at sensing the ___ from antiques.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

骨董品は古いものなので、「古さ」を感じ取るのが自然です。 (Antiques are old, so it's natural to feel their 'oldness'.)

fill blank B2

この絵は、その___が独特の魅力を放っている。 (This painting, its ___, gives off a unique charm.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

絵の「古さ」が作品の独特な魅力につながることがあります。 (The 'oldness' of a painting can lead to a unique charm in the work.)

fill blank B2

寺院の___が、訪れる人々に静けさを与えている。 (The temple's ___ gives tranquility to visitors.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

寺院の「古さ」は、歴史や静けさといった雰囲気と関連が深いです。 (The 'oldness' of a temple is deeply related to its atmosphere of history and tranquility.)

fill blank B2

その町には、昔ながらの建物の___が残っている。 (In that town, the ___ of traditional buildings remains.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

昔ながらの建物が持つ「古さ」が、その町の雰囲気を形成しています。 (The 'oldness' of traditional buildings forms the atmosphere of that town.)

fill blank C1

この絵には歴史的な___が感じられる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

The sentence speaks of a 'historical feeling' which aligns with '古さ' (oldness). '新しさ' (newness), '美しさ' (beauty), and '若さ' (youth) do not fit the context of historical feeling.

fill blank C1

その建物の___は、多くの観光客を魅了している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

The charm described for many tourists often comes from the '古さ' (oldness) of historical buildings. '広さ' (spaciousness), '高さ' (height), and '明るさ' (brightness) are less likely to be the primary attraction in this context.

fill blank C1

彼は骨董品の___を特に重視する。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

When dealing with antiques (骨董品), '古さ' (oldness) is often a key characteristic and value. '便利さ' (convenience), '機能性' (functionality), and 'デザイン' (design) are less central to the nature of antiques.

fill blank C1

この村には、昔ながらの生活の___が残っている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

The phrase '昔ながらの生活' (traditional way of life) naturally connects with the concept of '古さ' (oldness) remaining in the village. The other options are antonyms or unrelated.

fill blank C1

その家具は、その___ゆえに価値が高い。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

The high value of certain furniture often stems from its '古さ' (oldness), especially for antiques or vintage items. '軽さ' (lightness), '重さ' (heaviness), and '新しさ' (newness) are not generally the primary drivers of high value in this context.

fill blank C1

彼の家は、その___が特徴的で、趣がある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

The word '趣がある' (has a distinctive charm/atmosphere) often refers to qualities like '古さ' (oldness) in a house, which gives it character. '広さ' (spaciousness), '明るさ' (brightness), and '現代性' (modernity) are less likely to evoke '趣'.

multiple choice C1

この博物館には、多くの古代の遺物が展示されており、その___が感じられる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

文脈から、博物館に展示されている古代の遺物から「古さ」が感じられるのが適切です。

multiple choice C1

あの神社の建物は、その___ゆえに、多くの歴史愛好家を惹きつけている。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

歴史愛好家が惹きつけられるのは、神社の建物の「古さ」が理由として自然です。

multiple choice C1

この家具は、___があるからこそ価値がある。新品にはない魅力だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 古さ

新品にはない魅力として、家具の「古さ」が価値を生み出すという文脈が適切です。

true false C1

新しい建物でも、デザインによっては「古さ」を感じさせることがある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

デザインや素材の選択によって、新しい建物でも意図的にレトロな雰囲気や「古さ」を表現することは可能です。

true false C1

「古さ」は常にネガティブな意味合いで使われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「古さ」は、歴史や伝統、味わい、価値など、ポジティブな意味合いで使われることも多くあります。例えば、「古き良き時代」のように使われます。

true false C1

歴史的建造物の価値は、その「古さ」と密接に関連している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

歴史的建造物の価値は、その歴史的な経過や時代背景を示す「古さ」によって大きく高まります。

listening C1

The age of this shrine tells the story of its historical significance.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: この神社の古さが歴史の重みを物語っています。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The antique's age, paradoxically, increases its value.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その骨董品の古さが、かえってその価値を高めている。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

The age of the buildings indicates that this town has a long history.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 建物の古さから、この町が長い歴史を持つことがわかる。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

この古民家の古さが、現代の建物にはない魅力ですね。

Focus: ふるさ (furu-sa)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

彼が好むのは、最新のものよりも、むしろ物の古さだ。

Focus: もののふるさ (mono no furu-sa)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

この絵画の古さが、その芸術的価値を一層際立たせている。

Focus: えいがのふるさ (eiga no furu-sa)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 54 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!