When you want to talk about keeping something or someone safe, the verb to use is 守る (mamoru). Think of it like this: if there's something precious you want to guard, you 守る (mamoru) it.
You can use 守る (mamoru) for things like your family, your country, or even a promise. It’s a very common and useful verb in Japanese.
Let's talk about some common pitfalls English speakers encounter when using the Japanese verb 守る (まもる). While its core meaning is 'to protect' or 'to keep safe,' its usage can be a bit more nuanced than a direct translation might suggest. Understanding these subtleties will help you sound more natural and avoid misunderstandings.
§ Mistake 1: Overuse for 'To Protect'
While 守る definitely means 'to protect,' English speakers sometimes overuse it in contexts where a more specific verb might be better in Japanese. Think about what you're protecting and why.
- Explanation
- In English, 'protect' can be very broad. In Japanese, while 守る is correct for physical protection or safeguarding, other verbs might be more natural for abstract concepts like 'protecting privacy' or 'protecting rights' in some specific contexts, though 守る is still often applicable. For example, 秘密を守る (himitsu o mamoru - to protect a secret) is perfect.
§ Mistake 2: Not using it for 'To Keep' (Promises, Rules, etc.)
This is where 守る really shines beyond just 'protect.' It's crucial for expressing the idea of 'keeping' something like a promise, a rule, or an appointment.
- Explanation
- Many learners try to use verbs like する (suru - to do) or 保つ (tamotsu - to keep/maintain) for keeping promises or rules. While 保つ has some overlap, 守る is the standard and most natural choice in these situations. It conveys the idea of upholding or adhering to something.
約束を守ることが大切です。
Keeping promises is important.
交通ルールを守りLet's follow (keep) traffic rules.
§ Mistake 3: Confusing it with 'To Defend' (in a sports/military context)
While 'to protect' and 'to defend' are related, in Japanese, for active defense in sports or military strategy, other verbs are often more precise.
- Explanation
- For 'to defend' in a competitive sense (like defending a goal in soccer or defending a fortress), verbs like 守備する (shubi suru - to defend/guard) or 防衛する (bōei suru - to defend/guard, often military) might be more appropriate. 守る still works generally, but these specific terms add precision.
§ Mistake 4: Not grasping its nuance with 'family' or 'home'
When referring to protecting one's family or home, 守る carries a strong sense of responsibility and care.
家族を守るために、一生懸命働きます。
I work hard to protect my family.
Here, 守る isn't just physical protection; it encompasses providing for, caring for, and ensuring the well-being of the family. It's a very common and important usage.
Incorrect: 家族を安全にする (kazoku o anzen ni suru) - This sounds clunky and unnatural for 'protecting family.'
Correct: 家族を守る (kazoku o mamoru) - This is natural and conveys the full meaning.
§ Summary of Key Takeaways
守る is excellent for general 'protection' and essential for 'keeping' promises, rules, and appointments.
Be aware of more specific verbs for active 'defense' in certain contexts (like sports or military).
Embrace its use with family and home to convey a deep sense of care and responsibility.
By focusing on these common areas, you'll gain a much better handle on 守る and use it with greater confidence and accuracy. Keep practicing, and you'll master it in no time!
खुद को परखो 6 सवाल
He faced every difficulty to protect his family.
Keeping promises is very important for building trust.
I want to protect the culture and traditions of this country.
Read this aloud:
私たちは地球環境を守るために、もっと努力すべきです。
Focus: 地球環境 (chikyū kankyō)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼はいつも秘密を守ってくれる信頼できる友人です。
Focus: 信頼できる (shinrai dekiru)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
法律を守ることは、市民としての義務です。
Focus: 市民としての義務 (shimin toshite no gimu)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 6 correct
Perfect score!
उदाहरण
家族を守るために一生懸命働きます。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
animals के और शब्द
ペンギン
A2Penguin; a flightless seabird.
やぎ
A2Goat; a horned farm animal.
もーもー
A2Moo; onomatopoeia for a cow's sound.
ガオー
A2Roar; the sound a lion or tiger makes.
こけこっこー
A2Cock-a-doodle-doo; onomatopoeia for a rooster's crow.
鳴き声
A2Animal cry, sound; the noise an animal makes.
嗅ぐ
A2To smell; to perceive scent.
どこかに
A2Somewhere; to or in an unspecified place.
唸る
A2To growl, to roar; to make a low guttural sound.
〜頭
A2Counter for large animals (e.g., cows, elephants, horses).