At the A1 level, learners are primarily introduced to the verb 買う (kau), which means 'to buy'. The word 購入する (kounyuu suru) is generally considered too formal and complex for beginners to use in everyday spoken conversation. However, even at the A1 level, learners living in Japan or using Japanese websites will inevitably encounter the kanji 購入 (kounyuu). It is the standard text on 'Buy' buttons on e-commerce websites, ticket machines, and automated kiosks. Therefore, while A1 learners do not need to actively produce this word in speech, recognizing the characters 購入 and understanding that they mean 'purchase' is highly beneficial for basic survival and navigation in a Japanese environment. It helps learners independently buy train tickets or order items online without needing translation tools. The focus at this stage is purely on passive recognition rather than active conjugation or usage.
At the A2 level, learners begin to encounter more written Japanese, such as simple signs, instructions, and basic emails. Here, the distinction between the casual 買う (kau) and the formal 購入する (kounyuu suru) becomes more apparent. Learners will start to see 購入する in contexts like reading a simple manual, understanding store policies (e.g., 'Conditions for purchasing this item'), or receiving automated confirmation emails after online shopping. While active usage in speech is still mostly reserved for 買う, A2 learners should start practicing reading the word in context and understanding its suru-verb conjugation (購入します, 購入しました). They should recognize that when a store clerk or an official document addresses them, this formal vocabulary will be used. This builds a foundation for the polite and formal Japanese required in higher levels, bridging the gap between survival Japanese and functional adult communication.
The B1 level is where 購入する (kounyuu suru) becomes an active part of a learner's vocabulary. At this intermediate stage, learners are expected to handle a variety of everyday situations, including formal transactions, dealing with customer service, and reading standard informational texts. Learners should confidently use 購入する when discussing significant purchases (like a car, a computer, or real estate) or when writing formal emails. They must master its conjugations and understand its collocations, such as 購入者 (buyer) and 購入履歴 (purchase history). Using 購入する appropriately demonstrates an understanding of Japanese social registers (formality levels) and shows that the learner can adapt their language from casual chats with friends to polite interactions with businesses. It marks a significant step toward sounding like a mature, educated speaker of Japanese, capable of navigating the consumer landscape with linguistic precision.
At the B2 level, learners are dealing with more complex texts and professional environments. The usage of 購入する (kounyuu suru) expands into business Japanese (Keigo) and formal presentations. Learners should be comfortable using the honorific form ご購入 (gokounyuu) when addressing clients or customers. They will encounter the word in news articles about economic trends, corporate acquisitions, and consumer behavior. At this stage, learners must distinguish between 購入する and its close synonyms like 調達する (procure) or 仕入れる (stock up), using each in its precise context. They should be able to write detailed complaints, inquiries, or proposals involving purchases, using appropriate grammar structures like '〜を購入した際...' (When I purchased...). Mastery at the B2 level means the word is fully integrated into both active and passive vocabulary, used flawlessly across various formal and professional scenarios without hesitation.
At the C1 advanced level, the understanding and application of 購入する (kounyuu suru) are expected to be near-native. Learners will encounter this term in complex legal documents, detailed contracts, and high-level academic or economic texts. They must grasp subtle nuances, such as the legal implications of a 購入契約 (purchase agreement) versus other types of contracts. In spoken Japanese, C1 learners can seamlessly switch between 買う and 購入する depending on the exact micro-context of the conversation, using the latter to add weight, formality, or objective distance to a statement. They will easily comprehend and produce compound nouns and specialized vocabulary derived from the word, such as 共同購入 (group purchasing) or 衝動買い (impulse buying, contrasting with planned 購入). The focus is on precision, tone, and the ability to navigate complex administrative or corporate procedures where this vocabulary is standard.
At the C2 mastery level, the word 購入する (kounyuu suru) is understood within the broadest possible linguistic and cultural contexts. Learners can analyze its usage in classical or highly stylized modern literature, macro-economic reports, and government white papers. They understand the etymological roots of the kanji 購 (to buy/redeem) and how it shapes the word's authoritative tone compared to the simpler 買. C2 speakers can use the word rhetorically, perhaps employing it ironically or to deliberately shift the register of a conversation for pragmatic effect. They are fully capable of drafting legally binding documents, corporate procurement policies, or academic papers analyzing consumer behavior using this term and its extensive family of related vocabulary. At this level, the word is not just a translation of 'purchase'; it is a fully internalized concept reflecting the structural formalities of Japanese society and commerce.

購入する 30 सेकंड में

  • Formal way to say 'buy'
  • Used in e-commerce
  • Common in business
  • Not for cheap daily items

The Japanese verb 購入する (kounyuu suru) is a formal and widely used term meaning 'to purchase' or 'to buy'. It is the formal equivalent of the more common, everyday verb 買う (kau). While 買う is used for everyday shopping like buying groceries or a magazine, 購入する carries a heavier, more official nuance. It implies a transaction that might involve a contract, a significant amount of money, or an official record. You will frequently encounter this word in written Japanese, business contexts, e-commerce websites, and formal announcements. Understanding the distinction between these two verbs is crucial for mastering intermediate Japanese and sounding natural in professional environments.

Formal Transaction
Indicates a formal exchange of money for goods or services, often involving documentation.

新しい車を購入する予定です。

E-commerce Usage
The standard term used on online shopping buttons and digital carts.

オンラインでチケットを購入する

Corporate Procurement
Used when a company buys equipment, software, or raw materials.

会社が新しいソフトウェアを購入する

定期券を購入するために駅に行く。

高額な商品を購入する際は注意が必要です。

In summary, mastering the use of 購入する allows you to navigate the modern Japanese consumer landscape, read official documents, and communicate effectively in business scenarios. It elevates your vocabulary from basic survival Japanese to a more sophisticated, adult level of expression.

Using 購入する correctly depends heavily on the context and the object being bought. Because it is a suru-verb (a noun that becomes a verb when する is attached), it follows standard Japanese grammar rules for this class of verbs. You can conjugate it into various forms such as 購入します (polite), 購入した (past), 購入している (continuous/state), and 購入できる (potential). It takes the particle を (wo) to mark the object being purchased. For example, '家を購入する' (ie wo kounyuu suru) means 'to purchase a house'. It is often paired with specific nouns to create compound words, such as 購入者 (kounyuusha - purchaser/buyer), 購入履歴 (kounyuu rireki - purchase history), and 定期購入 (teiki kounyuu - subscription). Understanding these collocations is key to fluency.

Basic Conjugation
Acts as a standard Group 3 (irregular) verb. Noun + する.

昨日、新しいパソコンを購入した

Potential Form
購入できる (kounyuu dekiru) means 'can purchase' or 'is available for purchase'.

この商品はオンラインで購入できます

Passive Form
購入される (kounyuu sareru) means 'to be purchased'. Often used in market reports.

多くの製品が海外から購入されている

お客様がご購入された商品はこちらです。

来月、マンションを購入するつもりです。

When writing formal emails or business proposals, using 購入する instead of 買う instantly elevates the professional tone of your message. It shows respect for the transaction and the parties involved. Practice substituting 買う with 購入する in your formal writing to build this habit.

The verb 購入する is ubiquitous in modern Japanese society, particularly in environments that involve commerce, technology, and formal agreements. You will hear it constantly in train stations when announcements refer to buying tickets or commuter passes. It is the standard vocabulary used by store clerks when confirming a transaction, especially for electronics, appliances, or luxury goods. Furthermore, it dominates the digital landscape; every Japanese e-commerce platform, app store, and digital service uses the word 購入 to indicate the action of buying. It is also a staple in news broadcasts discussing consumer spending, corporate acquisitions, or government procurement. Recognizing this word is essential for navigating daily life in Japan.

Train Stations
Automated announcements and ticket machines use this term for buying passes.

特急券を購入するお客様は窓口へお越しください。

Retail Stores
Clerks use the honorific form when addressing customers.

こちらの製品をご購入でよろしいでしょうか。

Online Shopping
The standard text on checkout buttons across the Japanese internet.

カートに入れて購入する手続きへ進む。

アプリ内でアイテムを購入することができます。

政府は新しい防衛装備を購入すると発表した。

By paying attention to these contexts, you will quickly realize that while 買う is the word you learn first in textbooks, 購入する is the word that actually drives the Japanese economy and formal public life. It is an indispensable part of a functional adult vocabulary in Japan.

One of the most frequent mistakes Japanese learners make with 購入する is using it in overly casual situations. Because learners often want to practice new vocabulary, they might use formal words inappropriately. Saying 'コンビニでパンを購入した' (I purchased bread at the convenience store) is grammatically correct but pragmatically awkward. It sounds like you signed a contract to buy a piece of bread. For small, everyday items, 買う (kau) is always the better choice. Another common mistake is related to the honorific form. Learners sometimes say '私がご購入します' (I will humbly purchase), which is incorrect because 'ご~する' is humble, but 'ご購入' is almost exclusively used as a respectful form for the customer's action. You should just say '私が購入します'.

Over-formality
Using the word for trivial, cheap, everyday items.

❌ 水を購入する。 ⭕ 水を買う。

Honorific Confusion
Applying the honorific prefix 'go-' to your own actions.

❌ 私がご購入します。 ⭕ 私が購入します。

Particle Errors
Using the wrong particle to mark the object being bought.

❌ 車に購入する。 ⭕ 車を購入する。

❌ 友達からペンを購入した。 ⭕ 友達からペンを買った。

❌ 毎日スーパーで野菜を購入する。 ⭕ 毎日スーパーで野菜を買う。

By avoiding these common pitfalls, you can ensure that your Japanese sounds natural and appropriate for the situation. Pay close attention to how native speakers use these words in different contexts, and you will soon develop an intuitive feel for when to deploy the formal power of 購入する.

Japanese has a rich vocabulary related to commerce and transactions, and several words share similar meanings with 購入する. The most obvious is 買う (kau), which is the general, everyday word for buying. Another similar word is 買い求める (kaimotomeru), which has a slightly literary or polite nuance, often used when someone goes out specifically seeking to buy something. In business contexts, you might encounter 調達する (choutatsu suru), which means 'to procure' or 'to source', usually referring to a company gathering necessary materials or funds. 仕入れる (shiireru) is used specifically for retail businesses 'stocking up' on inventory to sell later. Understanding these nuances allows for precise communication.

買う (kau)
The most common, everyday word for buying. Casual and universal.

スーパーでりんごを買う

買い求める (kaimotomeru)
Polite, slightly formal. Often used in announcements or written text.

お近くの書店でお買い求めください。

調達する (choutatsu suru)
To procure. Used in corporate or military contexts for gathering resources.

必要な資金を調達する

新鮮な魚を市場で仕入れる

ネットショッピングで商品を購入する

By comparing these terms, the specific role of 購入する becomes clear. It sits perfectly between the casual 買う and the highly specialized corporate terms like 調達する. It is the gold standard for formal, documented, or significant consumer transactions in the Japanese language.

How Formal Is It?

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

Suru-verbs (Noun + する)

Honorific prefix ご (ご + Noun)

Potential form (〜できる)

Passive form (〜される)

Formal conjunction 際 (〜する際)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

これを買います。

I will buy this. (Note: A1 uses 買う instead of 購入する)

Basic verb 買う (kau) is used for A1.

2

チケットを買いました。

I bought a ticket.

Past tense of 買う.

3

本を買いたい。

I want to buy a book.

Tai-form for desire.

4

車を買わない。

I will not buy a car.

Negative form.

5

どこで買えますか。

Where can I buy it?

Potential form of 買う.

6

それを買ってください。

Please buy that.

Te-form + kudasai.

7

高いから買いません。

I won't buy it because it's expensive.

Reason particle kara.

8

新しい靴を買った。

I bought new shoes.

Casual past tense.

1

オンラインでチケットを購入します。

I will purchase tickets online.

Introduction of 購入する as a formal action.

2

このボタンを押して購入してください。

Please press this button to purchase.

Te-form + kudasai with a suru-verb.

3

昨日、新しいパソコンを購入しました。

I purchased a new computer yesterday.

Past polite form of a suru-verb.

4

定期券を購入する場所はどこですか。

Where is the place to purchase a commuter pass?

Verb modifying a noun (場所).

5

クレジットカードで購入できます。

You can purchase with a credit card.

Potential form of a suru-verb.

6

商品を購入する前に確認してください。

Please check before purchasing the product.

Verb dictionary form + mae ni (before).

7

まだ購入していません。

I haven't purchased it yet.

Te-iru form in the negative for current state.

8

それを購入するつもりです。

I intend to purchase that.

Verb dictionary form + tsumori (intention).

1

来月、新しい家を購入する予定です。

I plan to purchase a new house next month.

Using 購入する for significant, formal purchases.

2

購入した商品に問題がありました。

There was a problem with the purchased product.

Past tense verb modifying a noun (商品).

3

定期購入をキャンセルしたいのですが。

I would like to cancel my subscription (regular purchase).

Compound noun 定期購入 (subscription).

4

大量に購入すると安くなります。

If you purchase in bulk, it becomes cheaper.

Conditional 'to' particle.

5

海外のサイトから直接購入しました。

I purchased it directly from an overseas website.

Adverbial use of 直接 (directly).

6

購入履歴を確認する方法を教えてください。

Please tell me how to check my purchase history.

Compound noun 購入履歴 (purchase history).

7

このソフトウェアは企業向けに購入されています。

This software is purchased for corporate use.

Passive form 購入される.

8

予算が足りないので、購入を見送ります。

Since the budget is insufficient, I will postpone the purchase.

Noun form 購入 combined with 見送る (postpone/pass on).

1

お客様がご購入された製品の保証期間は一年です。

The warranty period for the product you purchased is one year.

Honorific form ご購入される.

2

不動産を購入する際は、契約書をよく読むべきだ。

When purchasing real estate, you should read the contract carefully.

Formal conjunction 際 (sai - when/at the time of).

3

当社は最新の製造設備を購入する決定を下した。

Our company has made the decision to purchase the latest manufacturing equipment.

Formal phrasing 決定を下す (make a decision).

4

オンラインでの購入手続きが完了いたしました。

The online purchase procedure has been completed.

Compound noun 購入手続き (purchase procedure).

5

このチケットは、お一人様三枚までご購入いただけます。

You may purchase up to three tickets per person.

Humble potential form ご〜いただける.

6

分割払いで車を購入する人が増えている。

The number of people purchasing cars in installments is increasing.

Phrase 分割払いで (in installments).

7

購入金額に応じてポイントが付与されます。

Points will be awarded according to the purchase amount.

Grammar に応じて (depending on / according to).

8

衝動的に高額な商品を購入してしまい、後悔している。

I impulsively purchased an expensive item and regret it.

Te-shimau form expressing regret.

1

政府は防衛力強化のため、新型戦闘機を米国から購入する方針を固めた。

The government has solidified its policy to purchase new fighter jets from the US to strengthen defense capabilities.

Advanced vocabulary and formal news style (方針を固める).

2

当該株式の購入にあたっては、インサイダー取引規制に留意する必要がある。

When purchasing the said shares, it is necessary to be mindful of insider trading regulations.

Formal grammar にあたって (upon / when).

3

企業の合併・買収において、他社の事業部門を丸ごと購入するケースも少なくない。

In corporate mergers and acquisitions, cases of purchasing another company's business division entirely are not uncommon.

Business terminology (合併・買収 - M&A).

4

本契約締結後、甲は乙より本件物件を金一千万円にて購入するものとする。

After the conclusion of this contract, Party A shall purchase the subject property from Party B for ten million yen.

Legal phrasing (〜するものとする).

5

消費者の購買意欲の低下により、耐久消費財の購入が手控えられている。

Due to a decline in consumer appetite, the purchase of durable consumer goods is being held back.

Economic terminology (耐久消費財 - durable goods).

6

美術館は、個人コレクターから貴重な絵画を数億円で買い取る、つまり購入した。

The museum bought, or rather purchased, a valuable painting from a private collector for hundreds of millions of yen.

Clarification using つまり (in other words).

7

共同購入サイトを利用することで、通常より大幅に安くサービスを享受できる。

By using group purchasing sites, you can enjoy services significantly cheaper than usual.

Compound noun 共同購入 (group purchase).

8

環境に配慮した製品を優先的に購入するグリーン購入法が施行された。

The Green Purchasing Law, which prioritizes the purchase of environmentally friendly products, was enacted.

Specific legal/environmental term (グリーン購入法).

1

マクロ経済の観点から見れば、中央銀行による国債の大量購入は市場に多大な流動性を供給する。

From a macroeconomic perspective, the massive purchase of government bonds by the central bank supplies immense liquidity to the market.

Highly academic economic analysis.

2

その古文書の購入は、単なる収集癖の域を超え、歴史的遺産の散逸を防ぐという使命感に基づくものであった。

The purchase of that ancient manuscript went beyond mere collecting habits; it was based on a sense of mission to prevent the scattering of historical heritage.

Literary and expressive vocabulary (散逸を防ぐ).

3

企業の調達部門は、サプライチェーンの分断リスクを回避するため、代替ルートからの部品購入を急務としている。

Corporate procurement departments are making the purchase of parts from alternative routes an urgent task to avoid the risk of supply chain disruption.

Advanced corporate strategy terminology.

4

美術品の購入価格がその芸術的価値を正確に反映しているとは限らず、投機的な側面が強いことは否めない。

The purchase price of artwork does not necessarily accurately reflect its artistic value, and it cannot be denied that the speculative aspect is strong.

Complex sentence structure with double negatives/concessions (とは限らず、〜は否めない).

5

公共事業における資材の不透明な購入ルートが発覚し、大規模な汚職事件へと発展した。

An opaque purchase route for materials in public works was discovered, developing into a large-scale corruption scandal.

Journalistic style describing a scandal.

6

自己啓発本を無批判に購入し続ける行為は、一種の精神的安定剤を求めているに過ぎない。

The act of continuously and uncritically purchasing self-help books is nothing more than seeking a kind of mental tranquilizer.

Psychological/sociological analysis phrasing (〜に過ぎない).

7

当該プラットフォームにおけるデジタルアセットの購入は、ブロックチェーン技術によって不可逆的に記録される。

The purchase of digital assets on the said platform is irreversibly recorded by blockchain technology.

Advanced technological terminology.

8

国家による特定のワクチンの先行購入は、国際的な公平性の観点から激しい議論を巻き起こした。

The advance purchase of specific vaccines by the state sparked fierce debate from the perspective of international fairness.

Geopolitical discussion phrasing (先行購入 - advance purchase).

सामान्य शब्द संयोजन

〜を購入する
チケットを購入する
製品を購入する
オンラインで購入する
定期購入
大量購入
購入履歴
購入者
購入手続き
共同購入

सामान्य वाक्यांश

ご購入ありがとうございます
購入手続きへ進む
購入を検討する
購入を見送る
購入を希望する
購入画面
購入履歴を確認する
購入条件
購入価格
購入ボタン

अक्सर इससे भ्रम होता है

購入する vs 買う (kau - everyday buying)

購入する vs 仕入れる (shiireru - buying to resell)

購入する vs 支払う (shiharau - to pay money)

आसानी से भ्रमित होने वाले

購入する vs

購入する vs

購入する vs

購入する vs

購入する vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuance

Carries a sense of official documentation or significant value.

frequency

Extremely high in written and commercial Japanese; lower in casual speech.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 購入する for cheap daily items like a single apple or a bottle of water.
  • Saying ご購入します for one's own actions instead of just 購入します.
  • Confusing 購入 (purchase) with 販売 (sale/selling).
  • Using the wrong particle, such as に instead of を (e.g., 車に購入する is wrong).
  • Forgetting to add する and just using the noun 購入 as a verb in a sentence.

सुझाव

E-commerce Standard

Look for the kanji 購入 on any Japanese website when you want to buy something. It is the universal 'Buy' button text.

Suru-Verb Conjugation

Treat 購入 as a noun. To make it a verb, just add standard する conjugations: します, した, している, できる.

Business Professional

Using 購入する instead of 買う in a business email instantly makes you sound more professional and fluent.

Avoid Overuse

Do not use this word for cheap snacks or daily groceries. It sounds overly dramatic. Stick to 買う for the convenience store.

Customer is King

When you are the customer, staff will refer to your action as ご購入. Recognize this as a sign of respect.

Compound Words

Learn common compounds like 購入者 (buyer) and 購入履歴 (purchase history) to navigate websites easily.

Station Announcements

Next time you are at a Japanese train station, listen closely to the automated voices. You will hear 購入する frequently.

Formal Documents

If you are filling out an official form or contract, expect to see and use 購入 rather than 買.

Big Purchases

For buying a house (家) or a car (車), 購入する is the most natural and appropriate verb to use.

Politeness Levels

Mastering the switch between 買う and 購入する is a key step in mastering Japanese societal politeness levels (Uchi/Soto).

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a CO-Owner (kou) NEWly (nyuu) purchasing a large building. KOU-NYUU = Purchase.

शब्द की उत्पत्ति

सांस्कृतिक संदर्भ

High politeness. Often used with the honorific prefix 'go-' (ご購入) when addressing customers.

Essential for B2B communication. Using 買う in a business proposal can sound unprofessional.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"最近、何か高いものを購入しましたか。"

"オンラインでよく購入するものは何ですか。"

"定期購入しているサービスはありますか。"

"初めて自分で車を購入した時のことを覚えていますか。"

"衝動的に購入して後悔したものはありますか。"

डायरी विषय

Write about the most expensive item you have ever purchased using 購入する.

Describe your online shopping habits using words like 購入履歴 and 定期購入.

Explain the process of purchasing a train ticket in Japan.

Discuss the pros and cons of purchasing a house versus renting.

Write a formal email to a company canceling a subscription (定期購入).

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

It is grammatically correct but sounds very unnatural. For small, everyday items like coffee, always use 買う (kau). 購入する sounds like you are signing a contract for the coffee.

買う is the general, everyday word for buying. 購入する is the formal equivalent, used in business, written documents, e-commerce, and for significant purchases like cars or houses.

The standard phrase used by businesses is ご購入いただき、誠にありがとうございます (Gokounyuu itadaki, makoto ni arigatou gozaimasu).

購入 (kounyuu) is a noun meaning 'purchase'. By adding する (suru), it becomes the verb 購入する (to purchase).

定期購入 (teiki kounyuu) translates to 'regular purchase' and is the standard Japanese term for a subscription service, like a monthly magazine or a software subscription.

No. You should never use the honorific prefix 'go-' for your own actions. Say 私が購入します, not 私がご購入します.

Like most transitive verbs, it takes the particle を (wo) to mark the object being bought. Example: 車を購入する (purchase a car).

Yes, but primarily in formal situations, customer service, news broadcasts, or when discussing large financial transactions. It is rarely used in casual chats among friends.

The direct formal opposite is 販売する (hanbai suru - to sell) or 売却する (baikyaku suru - to sell off an asset).

The term is 購入履歴 (kounyuu rireki). You will see this on almost every online shopping website under your account settings.

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to Japanese: I plan to purchase a new car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use 購入する for a formal/large purchase like a car.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use 購入する for a formal/large purchase like a car.

writing

Translate to Japanese: Please check your purchase history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入履歴 is purchase history.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入履歴 is purchase history.

writing

Translate to Japanese: I want to cancel my subscription (regular purchase).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

定期購入 is subscription.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

定期購入 is subscription.

writing

Translate to Japanese: Thank you for your purchase. (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Use the honorific ご購入.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Use the honorific ご購入.

writing

Translate to Japanese: I purchased it online.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Past tense 購入しました.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Past tense 購入しました.

writing

Translate to Japanese: You can purchase tickets here.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Potential form 購入できる.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Potential form 購入できる.

writing

Translate to Japanese: Proceed to the purchase screen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入画面 is purchase screen.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入画面 is purchase screen.

writing

Translate to Japanese: I am considering purchasing a house.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入を検討する means to consider purchasing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入を検討する means to consider purchasing.

writing

Translate to Japanese: Bulk purchase is cheaper.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

大量購入 is bulk purchase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

大量購入 is bulk purchase.

writing

Translate to Japanese: The purchaser is unknown.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入者 is purchaser.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入者 is purchaser.

writing

Translate to Japanese: Complete the purchase procedure.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入手続き is purchase procedure.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入手続き is purchase procedure.

writing

Translate to Japanese: Read the conditions of purchase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入条件 is conditions of purchase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入条件 is conditions of purchase.

writing

Translate to Japanese: The purchase price is high.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入価格 is purchase price.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入価格 is purchase price.

writing

Translate to Japanese: I will postpone the purchase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

購入を見送る means to postpone/pass on.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入を見送る means to postpone/pass on.

writing

Translate to Japanese: Group purchase site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

共同購入 is group purchase.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

共同購入 is group purchase.

speaking

Read aloud: 新しい車を購入する予定です。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice smooth pronunciation of kounyuu.

speaking

Read aloud: ご購入ありがとうございます。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Standard polite customer service phrase.

speaking

Read aloud: 購入履歴を確認してください。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuu rireki.

speaking

Read aloud: 定期購入をキャンセルします。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word teiki kounyuu.

speaking

Read aloud: オンラインで購入できます。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the potential form.

speaking

Read aloud: 購入手続きへ進む。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuu tetsuduki.

speaking

Read aloud: 購入画面を開く。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuu gamen.

speaking

Read aloud: 大量購入で割引になります。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word tairyou kounyuu.

speaking

Read aloud: 購入条件に同意する。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuu jouken.

speaking

Read aloud: 購入を見送ることにしました。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the phrase kounyuu o miokuru.

speaking

Read aloud: 購入価格を比較する。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuu kakaku.

speaking

Read aloud: 購入者のレビューを読む。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kounyuusha.

speaking

Read aloud: 共同購入サイトを利用する。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the compound word kyoudou kounyuu.

speaking

Read aloud: 不動産の購入を検討する。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Practice the phrase kounyuu o kentou suru.

speaking

Read aloud: チケットの購入はこちらです。

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

Standard instructional phrase.

listening

Audio: ご購入いただき、誠にありがとうございます。 What is the speaker doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

ご購入 (gokounyuu) is used to politely refer to the customer's purchase.

listening

Audio: 定期購入の解約はウェブサイトからお願いします。 What is the instruction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

定期購入 (teiki kounyuu) means subscription.

listening

Audio: 購入履歴から領収書を発行できます。 What can you issue from the purchase history?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入履歴 (kounyuu rireki) means purchase history. 領収書 is receipt.

listening

Audio: 特急券をご購入のお客様は窓口へ。 Who should go to the counter?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

ご購入のお客様 means customers purchasing.

listening

Audio: 購入手続き中に画面を閉じないでください。 What should you NOT do?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入手続き中 means during the purchase procedure.

listening

Audio: 予算の都合で、今回は購入を見送ります。 What is the decision?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入を見送る means to postpone or pass on a purchase.

listening

Audio: 大量購入をご希望の場合はご相談ください。 What should you do if you want to buy in bulk?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

大量購入 (tairyou kounyuu) means bulk purchase.

listening

Audio: 購入条件をよくお読みください。 What should you read carefully?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入条件 (kounyuu jouken) means conditions of purchase.

listening

Audio: 購入画面に進むボタンを押してください。 Which button should you press?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入画面 (kounyuu gamen) means purchase screen.

listening

Audio: 購入価格は税込み表示です。 How is the price displayed?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入価格 (kounyuu kakaku) means purchase price.

listening

Audio: 共同購入で安くなりました。 Why did it become cheaper?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

共同購入 (kyoudou kounyuu) means group purchase.

listening

Audio: ソフトウェアの購入を検討しています。 What is the person doing?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入を検討する means to consider purchasing.

listening

Audio: 購入者の満足度は高いです。 What is high?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入者 (kounyuusha) means purchaser.

listening

Audio: クレジットカードでのみ購入できます。 How can you purchase it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

のみ購入できます means can only be purchased.

listening

Audio: 新しい設備の購入計画を立てる。 What are they planning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

購入計画 means purchase plan.

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

business के और शब्द

遅めに

B1

सामान्य से थोड़ा देर से।

経理

B1

लेखांकन (Accounting) का अर्थ है किसी कंपनी के वित्तीय रिकॉर्ड का प्रबंधन करना।

的確な

B1

समस्या का सटीक और सही विश्लेषण।

達成する

B1

किसी लक्ष्य को प्राप्त करना या योजनाबद्ध कार्य को पूरा करना। यह प्रयास के बाद सफलता को दर्शाता है।

活性化

B2

किसी चीज़ को सक्रिय या पुनर्जीवित करना, जैसे अर्थव्यवस्था या मस्तिष्क।

付加

B2

किसी मौजूदा चीज़ में कुछ अतिरिक्त जोड़ना या जोड़ना ताकि उसका मूल्य या कार्य बढ़ सके। 'सिस्टम में एक नई सुविधा जोड़ी गई है।'

優位性

B2

优位性 (Yūisei) का अर्थ है दूसरों की तुलना में लाभप्रद या बेहतर स्थिति में होना। एक कंपनी अभिनव प्रौद्योगिकी के कारण प्रतिस्पर्धात्मक लाभ (优位性) प्राप्त कर सकती है। एथलीट प्रतियोगिता जीतने के लिए शारीरिक श्रेष्ठता (优位性) चाहते हैं।

有利

A2

इसका अर्थ है लाभप्रद या अनुकूल स्थिति में होना।

有利に

B1

लाभकारी ढंग से; अनुकूल रूप से।

宣伝する

B1

किसी चीज़ का प्रचार करना ताकि लोग उसके बारे में जानें और उसे पसंद करें।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!