At the A1 level, the word '구매액' (gumae-aek) might seem a bit difficult because it is a formal word. However, you can think of it as a fancy way to say 'the total money spent on shopping.' At this stage, you are mostly learning basic words like '돈' (money) and '물건' (thing/item). You usually ask '얼마예요?' (How much is it?) to find out the price. But even as a beginner, you might see '구매액' on a receipt from a supermarket or a coffee shop. It is usually found at the bottom of the receipt near the final number. Imagine you go to a store and buy milk, bread, and eggs. The total amount you have to pay is the '구매액.' You don't need to use this word in daily speaking yet, but recognizing it on paper is very helpful for understanding how much you are paying. For example, if a sign says '10,000원 이상 구매액' (Purchase amount over 10,000 won), it means you need to spend at least 10,000 won to get a discount or a gift. Just remember: '구매' means 'buying' and '액' means 'money amount.'
At the A2 level, you are starting to handle more practical situations in Korean, like shopping and simple banking. '구매액' becomes a useful word to know when you are talking about your shopping habits or looking at your monthly expenses. In A2 Korean, you learn how to combine nouns. '총' (total) is often used with '구매액' to make '총 구매액' (total purchase amount). You might use this word when talking to a clerk at a department store about your points or membership. For example, '제 총 구매액이 얼마인가요?' (How much is my total purchase amount?). This sounds much more natural and polite than asking '내가 쓴 돈이 얼마예요?' in a store. You will also see this word in shopping apps. Many Korean apps track how much you spend to give you coupons. If you see a message like '구매액 5만 원 돌파!' it means your purchase amount has reached 50,000 won. It's a key word for managing your life in Korea, especially when dealing with transactions and rewards programs. You should be able to identify this word in sentences and understand that it refers to a specific sum of money from buying things.
At the B1 level, you are moving into intermediate Korean where you discuss more complex topics like the economy, society, and personal finance. '구매액' is a standard term in these discussions. You should be comfortable using it in both spoken and written forms. At this level, you will encounter the word in news articles or social media posts about consumer trends. For instance, you might read about how the 'online purchase amount' (온라인 구매액) is increasing because people prefer shopping from home. You will also start to see '구매액' in more formal grammatical structures, such as '구매액에 따라' (depending on the purchase amount) or '구매액을 기준으로' (based on the purchase amount). This word is essential for B1 learners who want to talk about their budget or financial goals. You might say, '이번 달은 구매액을 줄여야겠어요' (I should reduce my purchase amount this month). It shows that you have a professional vocabulary and can distinguish between general 'spending' (지출) and specific 'purchasing' (구매). You will also notice it in the context of '면세' (duty-free) shopping, where there is a limit on the total '구매액' you can bring into the country without paying extra tax.
At the B2 level, '구매액' is used in more analytical and professional contexts. You will see it in business reports, marketing analysis, and high-level news reports. At this stage, you should understand the nuance between '구매액' and its synonyms like '매입액' (acquisition amount) and '결제액' (payment amount). For example, a B2 learner should be able to explain that '구매액' refers to the value of the items purchased, while '매출액' refers to the sales revenue of the store. You might encounter phrases like '평균 구매액' (average purchase amount) in a marketing context, where a company analyzes how much each customer spends on average (also known as '객단가'). You should be able to use the word in complex sentences with advanced connectors. For example: '소비자들의 구매액이 증가함에 따라 경제 회복에 대한 기대감이 커지고 있습니다' (As consumers' purchase amounts increase, expectations for economic recovery are growing). This level of vocabulary allows you to participate in discussions about consumer behavior and economic indicators in Korea. You are expected to use '구매액' correctly in formal writing, such as an essay or a business email.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word '구매액' within the broader framework of Korean economics and law. You will encounter this word in academic papers, legal documents, and high-level financial analysis. For example, in a discussion about '부가가치세' (VAT), '구매액' is a critical term for calculating tax liabilities. You will also see it in the context of '공정거래' (fair trade) laws, where the '구매액' of a company might be used to determine its market power. At this level, you should be familiar with related technical terms like '누적 구매액' (accumulated purchase amount) used in long-term data analysis or '해외 직구 구매액' (overseas direct purchase amount) in international trade reports. Your usage of the word should be precise and context-appropriate. You might use it in a debate about consumerism, saying something like, '과도한 구매액은 가계 부채 증가의 주요 원인이 될 수 있습니다' (Excessive purchase amounts can be a major cause of the increase in household debt). You are expected to understand the historical and social implications of how '구매액' is tracked in Korea's highly digitized economy, including privacy concerns regarding data collection on personal spending.
At the C2 level, you possess a native-like command of '구매액' and can use it with absolute precision in any context, including specialized fields like macroeconomics or corporate law. You understand the word's place in the Hanja-based lexicon of Korean and can effortlessly switch between '구매액' and more obscure synonyms like '취득가액' (acquisition cost) in legal or accounting contexts. You can analyze the '구매액' trends in the Korean market with a high degree of sophistication, discussing factors like '보복 소비' (revenge spending) and its impact on the total '구매액' in the luxury sector. You are comfortable reading government white papers from the '통계청' (Statistics Korea) that use '구매액' as a fundamental data point for calculating the '소비자물가지수' (Consumer Price Index). At this level, you can also appreciate the word's use in literature or high-end journalism to convey a sense of clinical detachment or economic reality. Your ability to use '구매액' is not just about the word itself, but about understanding the entire economic and social system that the word represents in modern Korea.

구매액 in 30 Seconds

  • Formal term for total purchase amount.
  • Used on receipts and in business.
  • Combines 'purchase' (구매) and 'amount' (액).
  • Key for VIP status and tax refunds.

The Korean word 구매액 (gumae-aek) is a formal and precise term used to describe the total monetary value of goods or services purchased. Derived from Hanja (Sino-Korean characters), it combines 구매 (purchase) and (amount/sum). While in casual conversation you might simply say '얼마예요?' (How much is it?) or '쓴 돈' (money spent), 구매액 is the standard term used in receipts, financial reports, tax documents, and loyalty program summaries. Understanding this word is crucial for anyone navigating the Korean retail landscape or business environment, as it specifically refers to the numerical value of a transaction rather than the act of buying itself. It is most commonly encountered when discussing total spending over a specific period, such as monthly expenses or annual membership criteria for department stores.

Etymology
The word consists of 購 (구 - to buy), 買 (매 - to buy), and 額 (액 - amount/sum). Both '구' and '매' emphasize the act of acquisition through payment, making the term redundant in its emphasis on purchasing, which adds to its formal tone.
Retail Context
In Korean department stores like Lotte or Shinsegae, your 'annual 구매액' determines your VIP status. If your total purchase amount exceeds a certain threshold, you gain access to exclusive lounges and parking benefits.

이번 달 총 구매액이 예산을 초과했습니다. (The total purchase amount for this month has exceeded the budget.)

Beyond simple retail, 구매액 is a key metric in economics. Analysts look at the 'average purchase amount per person' (객단가) to measure consumer confidence. In a corporate setting, the procurement department tracks the 구매액 of raw materials to manage the company's bottom line. It is a sterile, objective word that strips away the emotion of shopping and focuses purely on the arithmetic of the exchange. For learners, mastering this word signifies a transition from basic survival Korean to a more professional or administrative level of fluency.

면세 범위는 총 구매액 800달러까지입니다. (The duty-free limit is up to a total purchase amount of 800 dollars.)

Data Tracking
Shopping apps like Coupang or Kurly provide a 'yearly 구매액' summary, which helps users track their spending habits over time.

In summary, use 구매액 when you are looking at the 'big picture' of spending. It is the language of receipts, bank statements, and business reviews. If you are talking to a friend about a single item, use '가격' (price). If you are talking about the total hit to your wallet after a long day at the mall, 구매액 is the perfect term.

Using 구매액 correctly requires understanding its role as a formal noun. It is often paired with verbs like 계산하다 (to calculate), 합산하다 (to add up), or 확인하다 (to check/confirm). Because it is a Sino-Korean word, it naturally fits into formal sentence structures ending in -습니다 or -합니다, though it is also common in polite informal -어요 endings when discussing finances.

With Adjectives
Commonly used with '크다' (large) or '적다' (small) to describe the scale of spending. For example: '그 손님은 구매액이 매우 큽니다' (That customer's purchase amount is very large).

영수증을 다 모아서 총 구매액을 확인해 보세요. (Collect all the receipts and check the total purchase amount.)

In grammatical terms, 구매액 usually functions as the subject (with 이/가) or the object (with 을/를) of a sentence. In compound nouns, it often follows a time period or a category, such as '연간 구매액' (annual purchase amount) or '식비 구매액' (food purchase amount). This flexibility allows speakers to be specific about what kind of spending they are analyzing.

1인당 평균 구매액이 작년보다 증가했습니다. (The average purchase amount per person has increased compared to last year.)

When writing business emails or reports, 구매액 is indispensable. It provides a level of precision that '돈' (money) lacks. For instance, '구매액의 10%를 할인해 드립니다' (We will give you a discount of 10% of the purchase amount) sounds much more professional than saying '10% 깎아줘요'.

사은품 증정은 구매액에 따라 달라집니다. (The giveaway of free gifts varies depending on the purchase amount.)

Passive vs. Active
While you 'make' a purchase (구매를 하다), the 'amount' is 'calculated' (산정되다) or 'recorded' (기록되다). Example: '구매액이 시스템에 자동으로 기록됩니다.' (The purchase amount is automatically recorded in the system.)

You will encounter 구매액 in several specific real-world scenarios in Korea. First and foremost is the **Department Store (백화점)**. In Korea, department stores are massive social hubs, and their membership systems are legendary. You will hear staff or see signs saying, 'VIP 등급은 연간 구매액을 기준으로 선정됩니다' (VIP grades are selected based on annual purchase amounts). This is part of the 'Prestige' culture in Korea where spending power is explicitly tracked and rewarded.

백화점 VIP가 되려면 연간 구매액이 2천만 원 이상이어야 합니다. (To become a department store VIP, your annual purchase amount must be over 20 million won.)

Another common place is **Online Shopping Apps**. When you click on 'My Page' in apps like Coupang, Kurly, or Musinsa, you might see a section for '누적 구매액' (Accumulated purchase amount). This helps users see how much they've spent over the last month or year. It’s also used in promotional events: '구매액의 5%를 포인트로 적립해 드립니다' (We will credit 5% of the purchase amount as points).

In **News and Media**, economic reporters use 구매액 to discuss consumer trends. You might hear a news anchor say, '온라인 쇼핑 구매액이 사상 최대치를 기록했습니다' (Online shopping purchase amounts have reached an all-time high). This usage is more macro-economic, referring to the collective spending of the population rather than an individual transaction.

해외 직구 구매액이 매년 급증하고 있습니다. (The purchase amount of direct overseas shopping is surging every year.)

Tax and Customs
When entering Korea, the customs declaration form asks for the total value of items bought abroad. The officer might ask, '총 구매액이 얼마인가요?' (What is the total purchase amount?).

Finally, in **Business Meetings**, managers discuss the '구매액' of raw materials or equipment. It is a fundamental term in procurement and accounting. If you work in a Korean office, you will see this word in almost every budget spreadsheet.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 구매액 with **가격 (Price)**. While they both relate to money and goods, 가격 refers to the set price tag of a single item, whereas 구매액 refers to the total sum spent during a purchase, which might include multiple items, taxes, or shipping fees. You wouldn't say '이 사과의 구매액은 얼마예요?' (What is the purchase amount of this apple?); instead, you would ask for its '가격'.

구매액 vs. 결제액
This is a subtle but important distinction. '구매액' is the value of what you bought. '결제액' (Payment amount) is the actual amount of money that left your bank account. If you used a coupon or points, your '결제액' might be lower than your '구매액'.

틀린 예: 이 셔츠의 구매액은 얼마예요? (Wrong: What is the purchase amount of this shirt?)
옳은 예: 이 셔츠의 가격은 얼마예요? (Right: What is the price of this shirt?)

Another mistake is using 구매액 instead of **매출액 (Sales amount)**. '구매액' is from the buyer's perspective (spending), while '매출액' is from the seller's perspective (revenue). If you are a business owner talking about how much money your store made, you must use '매출액'. Using '구매액' in this context would imply that you were the one buying things, which could lead to significant confusion in a business meeting.

Lastly, learners sometimes forget that 구매액 is a noun and try to use it as a verb. You cannot '구매액하다'. You must say '구매액을 계산하다' (calculate the purchase amount) or simply '구매하다' (to purchase). Remember that the '-액' suffix makes it a fixed noun representing a numerical value.

틀린 예: 저는 어제 구매액했어요. (Wrong: I purchase-amounted yesterday.)
옳은 예: 저의 어제 총 구매액은 5만 원이었어요. (Right: My total purchase amount yesterday was 50,000 won.)

Pronunciation Pitfall
The '액' (aek) sound should be crisp. Some learners accidentally pronounce it like '엑' (ek). While similar, '액' is more open. Also, ensure the '매' (mae) is distinct from '미' (mi).

While 구매액 is the standard term for purchase amounts, there are several synonyms and related words that you should know to sound more natural and precise in different contexts. Depending on whether you are talking about personal shopping, business accounting, or general spending, you might choose a different word.

결제 금액 (Gyeolje Geumaek)
Meaning 'Payment Amount'. This is the most common alternative in daily life. When you are at a checkout counter or looking at a credit card app, you will see '결제 금액'. It refers to the final amount after discounts and taxes.
매입액 (Maeibaek)
This is a highly technical term used in accounting and wholesale. While '구매액' is used by both individuals and businesses, '매입액' is strictly for businesses buying stock or raw materials to resell or use in production.
지출액 (Jichuraek)
Meaning 'Expenditure Amount'. This is a broader term that includes not just purchases of goods, but also bills, rent, and other costs. If you are making a household budget, you would track your '지출액'.

비교:
1. 구매액: 물건을 산 총 금액 (Total amount for items bought)
2. 지출액: 돈이 나간 모든 금액 (Total amount of all money spent)

In very formal or academic contexts, you might also see **구입 대금 (Guip Daegeum)**. This refers to the 'payment for purchase' and is often used in legal contracts or formal invoices. It emphasizes the obligation to pay for the goods received.

회사의 이번 분기 원자재 매입액이 줄었습니다. (The company's raw material purchase/acquisition amount for this quarter has decreased.)

Choosing the right word shows your level of Korean proficiency. Use 구매액 for general retail and statistical contexts, **결제 금액** for the actual act of paying, and **매입액** if you are discussing professional business procurement.

Fun Fact

The characters for '구' and '매' both mean 'to buy,' but they were historically used for different types of transactions or scales of buying. Putting them together reinforces the concept of trade.

Pronunciation Guide

UK /ɡu.mɛ.ɛk/
US /ɡu.mɛ.ɛk/
Stress is generally even across syllables in Korean, but a slight emphasis on the final '액' is common in clear speech.
Rhymes With
금액 (geumaek - amount) 세액 (se-aek - tax amount) 차액 (cha-aek - difference) 정액 (jeong-aek - fixed amount) 거액 (geo-aek - large sum) 소액 (so-aek - small sum) 가액 (ga-aek - value) 잔액 (jan-aek - balance)
Common Errors
  • Pronouncing '액' as '에' (leaving out the final 'k' sound).
  • Confusing '매' (mae) with '미' (mi).
  • Mixing up '액' (aek) with '억' (eok - hundred million).

Examples by Level

1

총 구매액은 만 원입니다.

The total purchase amount is ten thousand won.

'총' means 'total'. '입니다' is the formal polite ending.

2

구매액을 확인하세요.

Please check the purchase amount.

'확인하세요' is a polite command meaning 'please check'.

3

구매액이 얼마예요?

How much is the purchase amount?

'얼마예요' is the standard way to ask 'how much'.

4

여기 구매액이 있어요.

Here is the purchase amount.

'여기' means 'here'. '있어요' means 'there is'.

5

구매액이 너무 커요.

The purchase amount is too big.

'너무' means 'too'. '커요' is from '크다' (to be big).

6

구매액을 써 주세요.

Please write down the purchase amount.

'-어 주다' means 'to do something for someone'.

7

이것은 제 구매액입니다.

This is my purchase amount.

'제' is the humble form of 'my'.

8

구매액이 작아요.

The purchase amount is small.

'작아요' is from '작다' (to be small).

1

구매액에 따라 포인트가 달라요.

The points vary depending on the purchase amount.

'-에 따라' means 'according to' or 'depending on'.

2

오늘 총 구매액을 계산했어요.

I calculated the total purchase amount today.

'계산했어요' is the past tense of '계산하다' (to calculate).

3

구매액이 5만 원 이상이면 무료 배송이에요.

If the purchase amount is over 50,000 won, shipping is free.

'-(으)면' means 'if'. '이상' means 'over/more than'.

4

영수증에서 구매액을 찾을 수 없어요.

I can't find the purchase amount on the receipt.

'-(으)ㄹ 수 없다' means 'cannot'.

5

작년보다 구매액이 많이 늘었어요.

The purchase amount has increased a lot compared to last year.

'-(으)보다' is used for comparisons.

6

구매액을 카드로 결제했어요.

I paid the purchase amount with a card.

'-로' indicates the means or method (by card).

7

이번 달 구매액이 너무 많아요.

The purchase amount for this month is too much.

'많아요' means 'there is a lot' or 'it is much'.

8

구매액을 합산해 주세요.

Please add up the purchase amounts.

'합산하다' means 'to add up' or 'to sum'.

1

평균 구매액이 작년 대비 10% 증가했습니다.

The average purchase amount has increased by 10% compared to last year.

'대비' means 'compared to' or 'in contrast with'.

2

구매액이 일정 금액을 넘으면 사은품을 드립니다.

If the purchase amount exceeds a certain amount, we give a free gift.

'넘다' means 'to exceed' or 'to go over'.

3

온라인 구매액이 오프라인을 추월했습니다.

Online purchase amounts have overtaken offline ones.

'추월하다' means 'to overtake' or 'to pass'.

4

구매액을 줄이기 위해 외식을 자제하고 있어요.

I am refraining from eating out to reduce the purchase amount.

'-기 위해' means 'in order to'. '자제하다' means 'to refrain'.

5

회원 등급은 최근 3개월간의 구매액으로 결정됩니다.

Membership grades are determined by the purchase amount over the last three months.

'-(으)로 결정되다' means 'to be determined by'.

6

면세점 구매액 한도를 확인해 보셨나요?

Have you checked the duty-free shop purchase amount limit?

'한도' means 'limit'. '-(으)ㄴ 적이 있다/없다' or '-어 보다' for experience/checking.

7

구매액이 클수록 할인율도 높아집니다.

The larger the purchase amount, the higher the discount rate.

'-(으)ㄹ수록' means 'the more... the more...'.

8

가계부에서 식비 구매액을 따로 정리했어요.

I separately organized the food purchase amount in the household ledger.

'따로' means 'separately'. '정리하다' means 'to organize'.

1

소비자들의 총 구매액이 급격히 감소하고 있습니다.

Consumers' total purchase amounts are decreasing sharply.

'급격히' means 'sharply' or 'rapidly'.

2

기업의 원자재 구매액이 예산을 초과하여 비상이 걸렸습니다.

The company's raw material purchase amount exceeded the budget, causing an emergency.

'비상이 걸리다' is an idiom meaning 'to be in a state of emergency'.

3

구매액의 상당 부분이 명품 소비에 집중되어 있습니다.

A significant portion of the purchase amount is concentrated on luxury consumption.

'상당 부분' means 'a significant portion'.

4

최저가 보상제는 타사와의 구매액 차액을 환불해 주는 제도입니다.

The lowest price guarantee system is a system that refunds the difference in purchase amount with other companies.

'차액' means 'difference in amount'. '환불' means 'refund'.

5

모바일 앱을 통한 구매액 비중이 점차 커지고 있습니다.

The proportion of purchase amounts through mobile apps is gradually increasing.

'비중' means 'proportion' or 'weight'.

6

구매액 데이터를 분석하여 맞춤형 광고를 제공합니다.

We analyze purchase amount data to provide customized advertisements.

'맞춤형' means 'customized' or 'tailored'.

7

연말 정산 시 신용카드 구매액에 대해 소득 공제를 받을 수 있습니다.

During year-end tax adjustment, you can receive a tax deduction for credit card purchase amounts.

'소득 공제' means 'income tax deduction'.

8

구매액이 적은 고객을 유치하기 위한 전략이 필요합니다.

A strategy is needed to attract customers with small purchase amounts.

'유치하다' means 'to attract' or 'to invite'.

1

가계 부채의 증가는 민간 소비 구매액의 위축으로 이어질 수 있습니다.

An increase in household debt can lead to a contraction in private consumption purchase amounts.

'위축' means 'contraction' or 'shrinking'. '-(으)로 이어지다' means 'to lead to'.

2

정부는 전통시장 구매액에 대한 세제 혜택을 강화하기로 했습니다.

The government has decided to strengthen tax benefits for purchase amounts at traditional markets.

'세제 혜택' means 'tax benefit'. '강화하다' means 'to strengthen'.

3

해외 직구 구매액의 폭발적 증가는 국내 유통업계에 큰 위협이 되고 있습니다.

The explosive increase in overseas direct purchase amounts is becoming a major threat to the domestic distribution industry.

'폭발적' means 'explosive'. '유통업계' means 'distribution industry'.

4

해당 상품의 구매액은 전액 사회 공헌 기금으로 사용됩니다.

The purchase amount of the product in question is used entirely as a social contribution fund.

'전액' means 'the full amount'. '사회 공헌' means 'social contribution'.

5

구매액 산정 방식의 투명성을 높이기 위한 조치가 시행되었습니다.

Measures have been implemented to increase the transparency of the purchase amount calculation method.

'산정 방식' means 'calculation method'. '투명성' means 'transparency'.

6

1인 가구의 증가로 인해 소량 구매액의 비중이 높아지는 추세입니다.

Due to the increase in single-person households, the proportion of small-quantity purchase amounts is on the rise.

'추세' means 'trend'. '-(으)로 인해' means 'due to'.

7

구매액이 일정 수준을 하회할 경우 계약이 해지될 수 있습니다.

If the purchase amount falls below a certain level, the contract may be terminated.

'하회하다' means 'to fall below'. '해지되다' means 'to be terminated'.

8

플랫폼 기업들은 구매액 정보를 활용하여 소비자 행동을 예측합니다.

Platform companies use purchase amount information to predict consumer behavior.

'예측하다' means 'to predict' or 'to forecast'.

1

거시경제적 관점에서 총 구매액의 변동은 경기 순환의 중요한 지표입니다.

From a macroeconomic perspective, fluctuations in total purchase amounts are an important indicator of the business cycle.

'거시경제적' means 'macroeconomic'. '지표' means 'indicator'.

2

구매액의 양극화 현상은 사회적 불평등을 단적으로 보여주는 사례입니다.

The polarization of purchase amounts is a case that clearly shows social inequality.

'양극화' means 'polarization'. '단적으로' means 'plainly' or 'flatly'.

3

법인카드의 구매액 집행 내역에 대한 엄격한 감사가 이루어지고 있습니다.

A strict audit is being conducted on the details of the purchase amount execution of corporate cards.

'집행 내역' means 'execution details'. '감사' means 'audit'.

4

전자상거래 결제 시스템의 보안 강화는 구매액 규모 확대의 필수 전제 조건입니다.

Strengthening the security of e-commerce payment systems is an essential prerequisite for expanding the scale of purchase amounts.

'전제 조건' means 'prerequisite'. '확대' means 'expansion'.

5

구매액 산출 시 환율 변동에 따른 리스크를 최소화하기 위한 전략이 수립되었습니다.

A strategy has been established to minimize risks caused by exchange rate fluctuations when calculating purchase amounts.

'산출' means 'calculation/computation'. '수립되다' means 'to be established'.

6

소비자 주권 시대에 구매액은 단순한 소비를 넘어 정치적 의사 표현의 수단이 되기도 합니다.

In the era of consumer sovereignty, purchase amounts go beyond simple consumption and sometimes become a means of expressing political will.

'주권' means 'sovereignty'. '의사 표현' means 'expression of will'.

7

구매액의 급격한 변동은 공급망 관리의 불확실성을 가중시키는 요인으로 작용합니다.

Rapid fluctuations in purchase amounts act as a factor that increases uncertainty in supply chain management.

'불확실성' means 'uncertainty'. '가중시키다' means 'to aggravate' or 'to increase'.

8

정부의 소비 진작 정책이 실제 구매액 증대로 이어지는지를 면밀히 검토해야 합니다.

It is necessary to closely examine whether the government's consumption promotion policy leads to an actual increase in purchase amounts.

'진작' means 'promotion' or 'stimulation'. '면밀히' means 'closely' or 'thoroughly'.

Common Collocations

구매액이 크다
구매액을 합산하다
총 구매액
연간 구매액
구매액을 확인하다
평균 구매액
누적 구매액
구매액 한도
구매액 기준
구매액 데이터

Common Phrases

구매액의 일부

— A part of the purchase amount.

구매액의 일부를 적립해 드립니다.

최소 구매액

— Minimum purchase amount required.

무료 배송을 위한 최소 구매액이 있어요.

구매액 산정

— Calculation of the purchase amount.

구매액 산정 방식이 변경되었습니다.

구매액 대비

— Compared to the purchase amount.

구매액 대비 포인트가 많이 쌓였어요.

구매액 증명

— Proof of purchase amount.

구매액 증명을 위해 영수증을 제출하세요.

구매액 초과

— Exceeding the purchase amount.

구매액 초과 시 추가 요금이 발생합니다.

구매액 미달

— Falling short of the purchase amount.

구매액 미달로 혜택을 못 받았어요.

구매액 기록

— Record of purchase amount.

모든 구매액 기록은 서버에 저장됩니다.

구매액 환불

— Refund of the purchase amount.

구매액 전액을 환불해 드립니다.

구매액 통계

— Statistics of purchase amounts.

분기별 구매액 통계를 작성하세요.

Idioms & Expressions

"구매액이 장난이 아니다"

— The purchase amount is no joke (very large).

백화점에서 쓴 구매액이 장난이 아니에요.

Informal
"구매액을 뻥튀기하다"

— To inflate or exaggerate the purchase amount.

영수증을 조작해 구매액을 뻥튀기하면 안 됩니다.

Slang/Informal
"구매액이 하늘을 찌르다"

— The purchase amount is sky-high.

그 회사의 원자재 구매액이 하늘을 찌르고 있어요.

Metaphorical
"구매액을 깎아 먹다"

— To reduce the purchase amount (usually in a negative sense of losing value).

반품이 많아서 이번 달 구매액을 다 깎아 먹었어요.

Informal
"구매액이 바닥나다"

— To have no more money left for purchases.

예산이 부족해서 구매액이 바닥났어요.

Metaphorical
"구매액에 목을 매다"

— To be desperately focused on the purchase amount (e.g., for VIP status).

그는 VIP가 되려고 구매액에 목을 매고 있어요.

Informal/Strong
"구매액이 줄줄 새다"

— Money for purchases is leaking out (wasted).

불필요한 쇼핑으로 구매액이 줄줄 새고 있어요.

Metaphorical
"구매액을 묻어두다"

— To hide or not record the purchase amount.

회계 장부에서 일부 구매액을 묻어두었습니다.

Informal/Secretive
"구매액이 산더미 같다"

— The purchase amount is like a mountain (huge).

이번 달 결제해야 할 구매액이 산더미 같아요.

Metaphorical
"구매액을 털어넣다"

— To pour all one's money into a purchase.

모든 저축을 차 구매액으로 털어넣었어요.

Informal

Word Family

Nouns

구매 (purchase)
구매자 (buyer)
구매력 (purchasing power)
구매처 (place of purchase)

Verbs

구매하다 (to purchase)
구매되다 (to be purchased)

Adjectives

구매 가능한 (purchasable)

Related

금액 (amount)
가격 (price)
비용 (cost)
지출 (spending)
매입 (acquisition)

Memorize It

Mnemonic

Think of 'GU-MAE' as 'Go Buy' and 'AEK' as 'Ache' (because your wallet aches after spending a large amount). Go Buy = Ache amount.

Visual Association

Imagine a long receipt where the final total at the bottom is glowing in purple light. That glowing number is the '구매액'.

Word Web

구매 (purchase) 액수 (sum) 금액 (amount) 영수증 (receipt) 결제 (payment) 쇼핑 (shopping) 통장 (bankbook) 카드 (card)

Challenge

Try to find the word '구매액' or '금액' on the next Korean receipt you see. Write down the number next to it in Korean words (e.g., 만 원).

Word Origin

Derived from Sino-Korean characters (Hanja).

Original meaning: 購 (To buy) + 買 (To buy) + 額 (Amount/Sum).

Sino-Korean

Cultural Context

In English, we often just say 'Total' or 'Total spent'. 'Purchase amount' sounds more clinical or formal, used mostly in banking.

Shinsegae VIP Program (uses 구매액 for ranking) Coupang 'My Page' (displays total spending) Korean Tax Refund forms at Incheon Airport
Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!