두근거리다
To feel your heart beating fast because you are excited or nervous.
Explanation at your level:
You use this word when your heart beats fast. Imagine you see a puppy or you are scared. You say: 'My heart is 두근거리다.' It is a very useful word for feelings.
When you are excited or nervous, your heart moves quickly. We use 두근거리다 to describe this. For example, before a big exam, your heart might 두근거려요.
두근거리다 is the standard Korean verb for palpitations caused by emotion. It is more than just a physical action; it represents the 'flutter' of the heart. Use it when describing anticipation for a concert or anxiety about a meeting.
At this level, you should recognize that 두근거리다 is often paired with 가슴 (chest). It conveys a sense of vulnerability or high energy. It is a nuanced word that distinguishes between simple physical exercise (which uses different verbs) and emotional arousal.
In advanced usage, 두근거리다 can be used metaphorically. You might describe a situation as 'making your heart 두근거리다' to imply that the situation is thrilling or suspenseful. It is a staple in literary descriptions of romantic tension and psychological thrillers.
Mastery of 두근거리다 involves understanding its onomatopoeic roots. It is not merely a clinical description; it is a sensory experience. In high-level writing, it serves to ground the reader in the character's somatic experience, creating an immediate sense of empathy and tension that purely descriptive language fails to capture.
Word in 30 Seconds
- Means heart pounding/throbbing.
- Used for excitement or nervousness.
- Rooted in the sound 'dugeun'.
- Essential for emotional expression.
The word 두근거리다 is a beautiful, onomatopoeic verb in Korean. It mimics the sound and feeling of a beating heart, which is '두근두근' (dugeun-dugeun).
Think of it as the physical manifestation of your feelings. Whenever your heart skips a beat or races, this is the perfect word to describe that internal energy. It bridges the gap between your emotions and your physical body, making it a very expressive term in daily conversation.
You will hear this word in many contexts, ranging from the nervousness of a job interview to the fluttering excitement of a first date. It is not just about being scared; it is about being alive and feeling deeply in the moment.
두근거리다 is rooted in the mimetic word 두근, which represents the sound of a heart beating. In Korean, many verbs are formed by taking a sound-word (ideophone) and adding suffixes like -거리다, which implies a repetitive action or state.
The suffix -거리다 turns the static sound into a dynamic verb. Historically, this structure has been used to describe various physical sensations, such as 반짝거리다 (to twinkle) or 울렁거리다 (to feel nauseous/nauseated). By using this specific suffix, the language captures the rhythmic nature of the heart's movement.
This word has evolved alongside the Korean language to become the standard way to describe emotional excitement. It is deeply embedded in cultural expressions of love, suspense, and anxiety, proving that language often starts with the basic sounds we hear in our own bodies.
In daily life, you will use 두근거리다 to talk about your internal state. It is very common to say 가슴이 두근거려요 (My heart is pounding). This is the most frequent collocation.
The word is versatile and used in both casual and semi-formal settings. When talking to friends, you might use it to describe a crush, while in a professional setting, you might use it to describe the tension before a presentation. It is rarely used in strictly technical medical contexts, where doctors would prefer more clinical terminology.
Remember that it is an intransitive verb. You do not 'do' the heart-beating to something else; the heart-beating happens to you. Keep it simple and focus on the feeling you are experiencing at that exact moment.
1. 가슴이 두근거리다: The most standard way to say 'my heart is pounding'. Used for both nervousness and excitement.
2. 두근두근하다: Using the reduplicated form as an adjective/verb to describe the feeling of anticipation. Example: 'I'm so excited for the trip!'
3. 심장이 두근거리다: Specifically mentioning the heart organ. It sounds slightly more dramatic than just '가슴' (chest/heart).
4. 가슴을 두근거리게 하다: To make someone else's heart flutter. Use this when talking about a romantic interest.
5. 두근거리는 마음으로: 'With a pounding heart.' Often used to describe the state of waiting for something important to happen.
Grammatically, 두근거리다 functions as a descriptive verb. In Korean, these often act like adjectives. You can conjugate it into the present tense 두근거려요 or the past 두근거렸어요.
Pronunciation is straightforward but requires a soft touch on the 'g' sounds. The IPA is roughly [tu.ɡɯn.ɡʌ.ɾi.da]. Focus on the rhythm: du-geun-geo-ri-da. It has a steady, four-beat cadence that mimics the heart itself.
It rhymes loosely with words like 울렁거리다 (to feel nauseous) or 어정거리다 (to loiter), as they share the -거리다 suffix. Practice saying it while tapping your chest to get the timing right, and you will sound like a native speaker in no time!
Fun Fact
The sound 'dugeun' is universally recognized by Korean speakers as the sound of a heart.
Pronunciation Guide
Clear 'd' and 'g' sounds.
Crisp 'r' sound in the middle.
Common Errors
- Mispronouncing 'g' as 'k'
- Ignoring the double consonant
- Rushing the rhythm
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to read
Easy to write
Easy to say
Easy to hear
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Onomatopoeia Suffix -거리다
두근거리다
Present Tense Conjugation
두근거려요
Reason Clause -어서
긴장해서
Examples by Level
가슴이 두근거려요.
Heart (subject) pounding.
Present tense.
두근두근해요.
Pounding-pounding (I am).
Mimetic form.
무서워서 두근거려요.
Because scared, pounding.
Reason clause.
기뻐서 두근거려요.
Because happy, pounding.
Reason clause.
왜 두근거려요?
Why pounding?
Question form.
많이 두근거려요.
A lot pounding.
Adverb usage.
두근거리지 않아요.
Not pounding.
Negative form.
지금 두근거려요.
Now pounding.
Time marker.
시험 전에 가슴이 두근거려요.
그를 보면 가슴이 두근거려요.
너무 긴장해서 두근거려요.
두근거리는 마음으로 기다려요.
심장이 두근거리는 것 같아요.
어제 너무 두근거렸어요.
두근거리지 마세요.
우리 같이 두근거려요.
첫 데이트라 가슴이 두근거려요.
발표하기 전에 심장이 두근거렸어요.
두근거리는 마음을 진정시키세요.
그 소식을 듣고 가슴이 두근거렸어요.
두근거리는 순간이 다가왔어요.
너무 설레서 가슴이 두근거려요.
두근거리는 기분을 느껴보세요.
긴장하면 가슴이 두근거리기 마련이에요.
그의 고백에 가슴이 두근거리기 시작했어요.
두근거리는 가슴을 안고 무대에 올랐어요.
기대감으로 가슴이 두근거리는 밤이에요.
두근거리는 심장 소리가 들리는 것 같아요.
그 영화는 가슴을 두근거리게 만들어요.
두근거리는 마음을 숨길 수가 없었어요.
오랜만에 가슴이 두근거리는 설렘을 느꼈어요.
두근거리는 긴장감이 방 안을 가득 채웠어요.
그녀의 등장은 모두의 가슴을 두근거리게 했다.
두근거리는 가슴을 진정시키며 말을 이어갔다.
운명적인 만남에 심장이 두근거리지 않을 수 없었다.
두근거리는 심박수는 그의 긴장을 대변했다.
그는 두근거리는 가슴을 억누르며 문을 열었다.
두근거리는 예감은 틀리지 않았다.
그의 눈빛은 내 심장을 두근거리게 했다.
두근거리는 가슴을 부여잡고 결단을 내렸다.
그의 서사는 독자의 심장을 두근거리게 하는 마력이 있다.
두근거리는 가슴은 곧 다가올 폭풍전야의 고요를 예고했다.
그는 두근거리는 심장의 박동을 온몸으로 느끼며 전율했다.
두근거리는 가슴을 안고 미지의 세계로 발을 내디뎠다.
그의 열정은 주변 사람들의 가슴마저 두근거리게 했다.
두근거리는 심장 소리가 귓가에 울려 퍼졌다.
그는 두근거리는 가슴을 진정시키려 심호흡을 했다.
두근거리는 가슴은 사랑의 가장 정직한 증거였다.
Common Collocations
Idioms & Expressions
"가슴이 콩닥콩닥"
Heart is fluttering (cute).
첫 데이트라 가슴이 콩닥콩닥해요.
casual"심장이 멎는 줄 알았다"
I thought my heart stopped (from shock).
너무 놀라서 심장이 멎는 줄 알았어요.
casual"가슴이 철렁하다"
Heart dropped (from sudden fear).
소식을 듣고 가슴이 철렁했어요.
neutral"가슴이 뛰다"
Heart is beating/racing.
가슴이 뛰기 시작했어요.
neutral"심장이 터질 것 같다"
Heart feels like it will explode.
너무 긴장해서 심장이 터질 것 같아요.
casualEasily Confused
Similar suffix
Used for headaches
머리가 지끈거려요.
Similar suffix
Used for nausea
속이 울렁거려요.
Similar emotion
Used for shaking
손이 떨려요.
Similar context
Used for excitement
마음이 설레요.
Sentence Patterns
Subject + 가슴이 + 두근거리다
가슴이 두근거려요.
Reason + -어서 + 두근거리다
긴장해서 두근거려요.
두근거리는 + Noun
두근거리는 마음.
두근거리게 + Verb
나를 두근거리게 해요.
Subject + 두근거리는 + 상태이다
심장이 두근거리는 상태예요.
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
8/10
Formality Scale
Common Mistakes
두근거리다 is for emotions, not physical exertion.
떨리다 is more about shaking/fear; 두근거리다 is about the heart rhythm.
You cannot '두근거리다' an object.
It needs a subject like 'heart' or 'chest'.
두근거리다 is too emotional for business reports.
Tips
Memory Palace
Associate the word with a romantic scene.
Native Context
Use it when you are about to speak in public.
K-Drama
Listen for it in love scenes.
Verb Ending
Always use with '가슴이' or '심장이'.
Say It Right
Focus on the 'g' sounds.
Don't confuse
Don't use for physical pain.
Did You Know?
It's one of the most common words in love songs.
Study Smart
Practice with '두근두근' as a pair.
Rhythm
Tap your chest while saying it.
Register
Keep it casual.
Memorize It
Mnemonic
Think of 'Do-Good' - your heart beats fast when you do good things.
Visual Association
A heart icon with sound waves coming out.
Word Web
Challenge
Say '가슴이 두근거려요' every time you feel excited today.
Word Origin
Korean
Original meaning: Mimetic sound of a heart beating
Cultural Context
None, very common and safe word.
Similar to 'heart-pounding' or 'fluttering'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Dating
- 가슴이 두근거려요
- 두근거리는 데이트
Public Speaking
- 너무 두근거려요
- 심장이 두근거려요
Surprise
- 깜짝 놀라서 두근거려요
Excitement
- 두근두근해요
Conversation Starters
"When was the last time your heart was 두근거리다?"
"Do you get 두근거리다 before a big event?"
"What makes your heart 두근거리다?"
"Is it good to feel 두근거리다?"
"How do you calm down when your heart is 두근거리다?"
Journal Prompts
Describe a time you were very excited.
Write about a nervous experience.
What is your favorite way to calm your heart?
Describe a romantic moment.
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it's also for nervousness or fear.
No, use '지끈거리다' instead.
It is neutral and used in daily conversation.
Yes, '두근거렸어요'.
'두근거림'.
No, only for living hearts.
Doo-goon-geo-ree-da.
Yes, it comes from '두근'.
Test Yourself
가슴이 ___.
Describes the heart action.
What does 두근거리다 mean?
It refers to the heart rhythm.
두근거리다 can be used for physical exercise.
It is for emotional states.
Word
Meaning
Matching synonyms.
Correct structure.
Score: /5
Summary
두근거리다 is the perfect word to describe that fluttery feeling in your heart when emotions run high!
- Means heart pounding/throbbing.
- Used for excitement or nervousness.
- Rooted in the sound 'dugeun'.
- Essential for emotional expression.
Memory Palace
Associate the word with a romantic scene.
Native Context
Use it when you are about to speak in public.
K-Drama
Listen for it in love scenes.
Verb Ending
Always use with '가슴이' or '심장이'.
Example
시험 결과를 기다리며 가슴이 두근거렸다.
Related Content
Related Phrases
More emotions words
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.