日本酒
When you go to an izakaya (Japanese-style pub) or a restaurant in Japan, you'll often see the word 日本酒 (nihonshu) on the menu. This refers to Japanese sake or rice wine, a traditional alcoholic beverage made from fermented rice. It's usually served in small cups and can be enjoyed either hot or cold. While some people might call all Japanese alcoholic drinks 'sake,' 日本酒 (nihonshu) specifically means the rice wine. It's an important part of Japanese culture, and there are many different types and flavors to explore.
When you see 「日本酒」 (nihonshu), it refers specifically to Japanese sake or rice wine. This isn't just any alcoholic beverage; it's deeply ingrained in Japanese culture, often enjoyed during celebrations, meals, or as an offering.
While you might hear "sake" used more generally in English, in Japan, 「お酒」(osake) is the more common term for alcohol in general. So, if you're asking for sake at a restaurant in Japan, specifying 「日本酒」 will ensure you get rice wine.
When talking about 日本酒 (nihonshu), it's important to understand that while it's often translated as 'sake' in English, 'sake' in Japanese (酒 - saké) is a broader term that simply means 'alcoholic beverage.' So, if you just ask for 'sake' in Japan, you might get any kind of alcohol, not necessarily rice wine. To specifically refer to the traditional Japanese rice wine, you should always use 日本酒 (nihonshu). This clarifies that you're looking for the beverage brewed from rice, water, yeast, and koji mold, which is a significant part of Japanese culture and cuisine. Knowing this distinction will help you order and discuss drinks more accurately in Japan.
When talking about alcohol in Japan, people will often use the word お酒 (osake) as a general term. However, this specifically refers to Japanese sake, or nihonshu. While there are other alcoholic beverages like shochu (焼酎) or awamori (泡盛) unique to Japan, nihonshu is the most well-known. It's an alcoholic beverage made from fermented rice, koji mold, and water. There are many different varieties and grades of nihonshu, each with unique flavors and aromas. It can be enjoyed chilled, at room temperature, or warm, depending on the type.
§ Understanding 日本酒 (Nihonshu)
When you're learning Japanese, understanding common words like 日本酒 (nihonshu) is key. It means 'Japanese sake' or 'rice wine'. It's a common drink in Japan, so you'll hear it in many situations. Don't confuse it with 'sake' in English, which often refers to any alcoholic drink. In Japanese, お酒 (osake) is the general term for alcohol, and 日本酒 specifically refers to sake made from rice.
- Japanese Word
- 日本酒 (nihonshu)
- Meaning
- Japanese sake; rice wine
- CEFR Level
- B1
§ 日本酒 at Work
While you might not drink 日本酒 during office hours, it often comes up in work-related social situations, especially during after-work gatherings (飲み会 - nomikai) or business dinners. It's important to know how to politely offer, accept, or decline it.
仕事の後、同僚と日本酒を飲みに行きました。
Hint: After work, I went to drink Japanese sake with colleagues.
クライアントとの会食で、美味しい日本酒をいただきました。
Hint: At a dinner with a client, I had delicious Japanese sake.
§ 日本酒 in Social Settings (Beyond Work)
Outside of work, 日本酒 is a staple at many social events. You'll find it at izakayas, restaurants, and during celebrations. Knowing how to talk about it can help you connect with people.
- At an Izakaya:
この居酒屋は、様々な種類の日本酒がありますね。
Hint: This izakaya has various kinds of Japanese sake.
- At a Friend's House:
友達の家で、一緒に日本酒を楽しみました。
Hint: I enjoyed Japanese sake with my friend at their house.
§ 日本酒 in News and Media
You'll also come across 日本酒 in news articles, documentaries, and TV shows, especially those about Japanese culture, food, or regional specialties. This is a good way to see the word used in a formal context.
- News Report:
この地域の日本酒は、海外でも高い評価を受けています。
Hint: The Japanese sake from this region is highly regarded overseas.
- Documentary about traditional crafts:
伝統的な方法で作られた日本酒は、深い味わいがあります。
Hint: Japanese sake made with traditional methods has a deep flavor.
By paying attention to how 日本酒 is used in these different contexts, you'll gain a better understanding of its nuances and improve your overall Japanese comprehension. It's not just a word; it's a part of Japanese culture that you'll encounter regularly.
When you're talking about "sake" in English, you're usually thinking of Japanese rice wine. But in Japanese, it's a bit more nuanced. Let's break down 日本酒 (nihonshu) and other related terms.
§ What is 日本酒?
日本酒 (nihonshu) specifically refers to Japanese rice wine. It's made from rice, water, koji mold, and yeast. This is what most English speakers mean when they say "sake."
- Japanese Word
- 日本酒 (nihonshu)
- Meaning
- Japanese sake; rice wine
- CEFR Level
- B1
今夜は日本酒を飲みたいです。
Translation hint: I want to drink Japanese sake tonight.
このレストランは美味しい日本酒がたくさんあります。
Translation hint: This restaurant has a lot of delicious Japanese sake.
§ Similar words and when to use them
Here are some related terms and how they differ from 日本酒:
-
お酒 (osake): This is the most general term for "alcohol" or "alcoholic beverage" in Japanese. It can refer to anything from beer, wine, whiskey, or indeed, Japanese sake. If you're not sure what kind of alcohol someone is talking about, お酒 is a safe bet.
- Japanese Word
- お酒 (osake)
- Meaning
- Alcohol; alcoholic beverage
週末はよくお酒を飲みます。
Translation hint: I often drink alcohol on weekends.
-
清酒 (seishu): This is the legal classification for Japanese sake in Japan. You'll often see this term on labels of Japanese rice wine, especially in official contexts or on bottles for export. While it technically means the same thing as 日本酒, it's not commonly used in everyday conversation by native speakers.
- Japanese Word
- 清酒 (seishu)
- Meaning
- Refined sake (legal term for Japanese sake)
このボトルは清酒と表示されています。
Translation hint: This bottle is labeled as refined sake.
-
日本酒 (nihonshu) vs. ワイン (wain) or ビール (biiru): When you want to distinguish Japanese rice wine from other types of alcohol, you'll use 日本酒. For example, if you're asking someone if they prefer Japanese sake or wine, you'd say: 日本酒とワイン、どちらが好きですか? (Nihonshu to wain, dochira ga suki desu ka?)
日本酒とワイン、どちらが好きですか?
Translation hint: Which do you prefer, Japanese sake or wine?
§ Key takeaway
For everyday conversation, remember these points:
- Use 日本酒 (nihonshu) when you specifically mean Japanese rice wine.
- Use お酒 (osake) when you're talking about alcohol in general.
- You probably won't use 清酒 (seishu) much in conversation, but you'll see it on labels.
रोचक तथ्य
While 'sake' in English specifically refers to nihonshu, in Japanese, 酒 (sake) can refer to any alcoholic drink. So, 日本酒 is used to specify 'Japanese sake'.
कठिनाई स्तर
Two common kanji, relatively easy to recognize once learned.
Requires knowledge of two common kanji characters.
Straightforward pronunciation.
Common word, clear pronunciation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
स्तर के अनुसार उदाहरण
日本酒を飲みます。
I drink sake.
これは日本酒ですか?
Is this sake?
日本酒が好きです。
I like sake.
日本酒をください。
Please give me sake.
日本酒はおいしいです。
Sake is delicious.
日本酒をたくさん飲みました。
I drank a lot of sake.
日本酒はどこですか?
Where is the sake?
日本酒を買いに行きます。
I'm going to buy sake.
日本酒は日本の伝統的なアルコール飲料で、米と水から作られます。
Japanese sake is a traditional alcoholic beverage from Japan, made from rice and water.
夕食時には、冷やした日本酒を一杯いただくのが好きです。
At dinner, I like to have a glass of chilled sake.
この日本酒は、フルーティーな香りとすっきりとした後味が特徴です。
This sake is characterized by a fruity aroma and a crisp finish.
日本酒の種類は非常に多く、それぞれ異なる風味を持っています。
There are many types of sake, each with a different flavor.
寒い冬の夜には、熱燗の日本酒が体を温めてくれます。
On cold winter nights, warm sake will warm your body.
彼は日本酒の知識が豊富で、いつもおすすめの銘柄を教えてくれます。
He has extensive knowledge of sake and always tells me his recommended brands.
最近では、海外でも日本酒の人気が高まってきています。
Recently, the popularity of sake has been increasing overseas as well.
このレストランでは、料理に合う日本酒をソムリエが選んでくれます。
At this restaurant, a sommelier will select sake that pairs well with your meal.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
Noun + を飲みます (o nomimasu)
日本酒を飲みます。(I drink sake.)
これは + Noun + です (kore wa ... desu)
これは日本酒です。(This is sake.)
Adj + Noun + です (adj ... desu)
美味しい日本酒です。(It's delicious sake.)
Noun + が好きです (ga suki desu)
日本酒が好きです。(I like sake.)
Noun + は + Noun + です (wa ... desu) - for descriptions
日本酒は日本の飲み物です。(Sake is a Japanese drink.)
सुझाव
Learn the Kanji for Nihonshu
The kanji for 日本酒 are 日本 (nihon, Japan) and 酒 (shu, alcohol/sake). This literally means 'Japanese alcohol'.
Don't Confuse Sake with Just Any Alcohol
In English, 'sake' often refers specifically to Japanese rice wine. However, in Japanese, お酒 (osake) is a general term for any alcoholic beverage.
Pronunciation Practice: Nihonshu
Pay attention to the pronunciation: Ni-hon-shu. The 'ni' is like 'knee', 'hon' is like 'hohn', and 'shu' is like 'shoe'.
Serving Temperatures of Nihonshu
Nihonshu can be enjoyed chilled (冷酒 - reishu), at room temperature (常温 - jōon), or warm (熱燗 - atsukan). The ideal temperature often depends on the type of sake.
Common Phrases with Nihonshu
You might hear: 日本酒を飲む (nihonshu o nomu) - to drink sake; 日本酒が好きです (nihonshu ga suki desu) - I like sake.
Different Grades of Nihonshu
There are many grades of nihonshu, like 純米 (junmai), 吟醸 (ginjō), and 大吟醸 (daiginjō), indicating milling rates and brewing methods.
Sake Cups: Ochoko and Masu
Nihonshu is traditionally served in small ceramic cups called おちょこ (ochoko) or wooden boxes called 升 (masu).
Be Mindful of Alcohol Content
While often compared to wine, nihonshu typically has a higher alcohol content, usually around 15-16%. Drink responsibly.
Origins of Nihonshu
Nihonshu has a long history in Japan, deeply intertwined with its culture and traditions, often used in religious ceremonies (神事 - shinji).
Practice Using Nihonshu in Sentences
Try saying: 今夜、日本酒を飲みませんか? (Kon'ya, nihonshu o nomimasen ka?) - 'Would you like to drink sake tonight?'
शब्द की उत्पत्ति
Compound of 日本 (Nihon, 'Japan') + 酒 (sake, 'alcoholic beverage').
मूल अर्थ: Japanese alcoholic beverage.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Nihonshu is deeply intertwined with Japanese culture, often consumed during festivals, ceremonies, and special occasions. It is a significant part of Japanese cuisine, pairing well with various dishes. The brewing of nihonshu is considered an art form, with regional variations and traditions contributing to its diverse flavors.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Ordering at a restaurant or izakaya
- 日本酒を一杯ください。
- おすすめの日本酒はありますか?
- 辛口の日本酒は好きですか?
Talking about Japanese culture or food
- 日本酒は日本の伝統的なお酒です。
- 日本酒は和食とよく合います。
- 日本酒の種類がたくさんあります。
Buying sake at a store
- この日本酒は人気がありますか?
- お土産に日本酒を買いたいです。
- 甘口の日本酒を探しています。
Visiting a sake brewery
- 日本酒の作り方を見学できますか?
- 試飲できますか?
- ここでしか買えない日本酒はありますか?
Discussing preferences with friends
- 日本酒はあまり飲みません。
- 日本酒が好きですか?
- ビールより日本酒の方が好きです。
बातचीत की शुरुआत
"日本酒を飲んだことがありますか?"
"どんな日本酒が好きですか?"
"日本酒について何か知っていますか?"
"日本酒の美味しい飲み方を知っていますか?"
"日本酒と他の国のお酒、どちらが好きですか?"
डायरी विषय
あなたが日本酒を飲むなら、どんな時に誰と飲みたいですか?
日本酒が初めての人に、どのように説明しますか?
日本酒に合うと思う料理は何ですか?
日本酒の歴史や文化について興味がありますか?どんなことを知りたいですか?
もしあなたが日本酒を作るとしたら、どんな日本酒を作りたいですか?
खुद को परखो 30 सवाल
Write a short sentence saying 'I like sake.' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本酒が好きです。
Write 'Do you drink sake?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本酒を飲みますか。
Write a simple sentence introducing yourself and mentioning that you want to try Japanese sake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は日本酒を飲みたいです。
What is described as delicious?
Read this passage:
これは日本酒です。とてもおいしいです。
What is described as delicious?
The passage states 'これは日本酒です。とてもおいしいです。' which translates to 'This is Japanese sake. It is very delicious.'
The passage states 'これは日本酒です。とてもおいしいです。' which translates to 'This is Japanese sake. It is very delicious.'
What did Tanaka-san go to buy?
Read this passage:
田中さんは日本酒を買いに行きました。彼はそれが好きです。
What did Tanaka-san go to buy?
The passage says '田中さんは日本酒を買いに行きました。' which means 'Tanaka-san went to buy Japanese sake.'
The passage says '田中さんは日本酒を買いに行きました。' which means 'Tanaka-san went to buy Japanese sake.'
What does the speaker like to drink?
Read this passage:
私は日本酒を飲みません。ビールが好きです。
What does the speaker like to drink?
The passage states '私は日本酒を飲みません。ビールが好きです。' which translates to 'I don't drink Japanese sake. I like beer.'
The passage states '私は日本酒を飲みません。ビールが好きです。' which translates to 'I don't drink Japanese sake. I like beer.'
Write a short sentence about enjoying 'nihonshu' with friends.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
友達と日本酒を飲みました。(I drank nihonshu with friends.)
Describe a situation where you might buy 'nihonshu' as a gift.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
誕生日プレゼントに日本酒を買います。(I will buy nihonshu as a birthday present.)
Write about your favorite food to eat with 'nihonshu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
お寿司は日本酒とよく合います。(Sushi goes well with nihonshu.)
この文によると、日本酒は何から作られていますか?
Read this passage:
日本酒は日本の伝統的なお酒です。米から作られています。レストランでよく飲まれます。冷たい日本酒と温かい日本酒があります。
この文によると、日本酒は何から作られていますか?
パッセージに「米から作られています」と書かれています。
パッセージに「米から作られています」と書かれています。
筆者はなぜ日本酒を用意しますか?
Read this passage:
友達が家に遊びに来るとき、私はよく日本酒を用意します。みんなで楽しく日本酒を飲みます。色々な種類の日本酒を試すのが好きです。
筆者はなぜ日本酒を用意しますか?
パッセージに「友達が家に遊びに来るとき、私はよく日本酒を用意します。みんなで楽しく日本酒を飲みます」と書かれています。
パッセージに「友達が家に遊びに来るとき、私はよく日本酒を用意します。みんなで楽しく日本酒を飲みます」と書かれています。
日本酒はどこで買うことができますか?
Read this passage:
日本酒は日本のスーパーマーケットや酒屋で買うことができます。特別なイベントの時にも人気があります。外国人観光客にも人気です。
日本酒はどこで買うことができますか?
パッセージに「日本のスーパーマーケットや酒屋で買うことができます」と書かれています。
パッセージに「日本のスーパーマーケットや酒屋で買うことができます」と書かれています。
Write a short sentence about enjoying Nihonshu with friends. Include 日本酒 and 友達 (tomodachi - friends).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は友達と日本酒を楽しみます。(I enjoy Nihonshu with friends.)
Imagine you are at a restaurant. Write a simple sentence asking for 'hot sake'. Include 日本酒 and 熱い (atsui - hot).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
熱い日本酒をください。(Please give me hot sake.)
Write a sentence saying that you drink sake sometimes. Include 日本酒 and 時々 (tokidoki - sometimes).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は時々日本酒を飲みます。(I sometimes drink sake.)
What kind of Nihonshu can you find in Japan?
Read this passage:
日本には色々な種類の日本酒があります。甘いものや辛いもの、冷たいものや熱いもの。自分の好きな日本酒を見つけるのは楽しいです。
What kind of Nihonshu can you find in Japan?
The passage states '甘いものや辛いもの、冷たいものや熱いもの' (sweet and dry, cold and hot).
The passage states '甘いものや辛いもの、冷たいものや熱いもの' (sweet and dry, cold and hot).
Where did the person drink Nihonshu?
Read this passage:
友人と居酒屋で日本酒を飲みました。とても美味しい日本酒でした。また行きたいです。
Where did the person drink Nihonshu?
The passage mentions '居酒屋で日本酒を飲みました' (drank Nihonshu at an izakaya).
The passage mentions '居酒屋で日本酒を飲みました' (drank Nihonshu at an izakaya).
Why is the Nihonshu at this shop special?
Read this passage:
このお店の日本酒は有名です。遠くから多くの人が飲みに来ます。あなたも一度試してみませんか?
Why is the Nihonshu at this shop special?
The passage says 'このお店の日本酒は有名です。遠くから多くの人が飲みに来ます' (This shop's Nihonshu is famous. Many people come from far away to drink it).
The passage says 'このお店の日本酒は有名です。遠くから多くの人が飲みに来ます' (This shop's Nihonshu is famous. Many people come from far away to drink it).
この___は、フルーティーな香りが特徴で、食前酒としても楽しめます。
文脈から、フルーティーな香りの食前酒として楽しめるものが「日本酒」であることが適切です。
彼女は___の種類に詳しく、おつまみに合うものをいつも選んでくれます。
おつまみに合うお酒の種類に詳しいという文脈で、「日本酒」が最も自然です。
海外の友人へのお土産として、伝統的な___を贈ることにしました。
伝統的な日本のお土産として、「日本酒」は非常に人気があります。
寒い冬の夜には、熱燗にした___をちびちびと飲むのが至福のひとときです。
「熱燗」という言葉から、温めて飲むお酒である「日本酒」が適しています。
友人の結婚祝いに、名入れのオリジナル___をプレゼントして喜ばれました。
結婚祝いのプレゼントとして、名入れの「日本酒」は特別感があり喜ばれます。
このレストランでは、料理に合わせて様々な銘柄の___を提供しています。
料理に合わせて提供される「銘柄」という言葉から、「日本酒」が最も適切です。
Imagine you are at an international food festival. Describe how you would introduce Nihonshu (日本酒) to someone who has never tried it before. What would you highlight about its taste and cultural significance?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この日本酒は、米から作られた日本の伝統的なお酒です。ワインとは異なり、独特の深い旨味と香りが特徴です。冷やしても燗にしても美味しくいただけますし、日本料理との相性は抜群です。日本の食文化には欠かせない存在ですよ。
You are writing a blog post comparing Nihonshu with other alcoholic beverages like wine or beer. Discuss the unique characteristics of Nihonshu that set it apart. Focus on its production process or serving styles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
日本酒は、ワインがブドウから、ビールが麦から作られるのに対し、米を主原料とする醸造酒です。その製造工程では、米を蒸して麹(こうじ)を加え、酵母の力で発酵させるという、非常に繊細な技術が用いられます。また、日本酒は冷酒から熱燗まで様々な温度で楽しむことができ、料理とのペアリングも奥深いです。この多様性が、他の酒類にはない日本酒の魅力と言えるでしょう。
You are an expert advising a restaurant on how to best feature Nihonshu on their menu. Suggest three different ways they could present or pair Nihonshu to appeal to a diverse clientele. Explain your reasoning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
まず、初心者の方向けに、甘口でフルーティーな吟醸酒を食前酒として提案するのはどうでしょうか。次に、食事との相性を考慮し、純米酒や本醸造酒を料理に合わせて複数種類用意し、ペアリングコースとして提供するのも良いでしょう。最後に、季節限定の日本酒や地域限定の珍しい日本酒を「今月のおすすめ」として紹介し、日本酒愛好家の好奇心を刺激するのも効果的です。これにより、幅広いお客様に日本酒の魅力を伝えることができるはずです。
この文章から、日本酒の歴史的役割について最も適切に説明しているのはどれですか?
Read this passage:
日本酒の歴史は非常に古く、日本の文化や宗教と深く結びついています。古くは神事やお祭りなどで供物として用いられ、人々の生活に密接に関わってきました。時代とともにその製法も進化し、現在では世界中で愛されるお酒となっています。特に、米の磨き具合や発酵の工程によって、その風味や香りは大きく異なり、非常に多様な種類が存在します。
この文章から、日本酒の歴史的役割について最も適切に説明しているのはどれですか?
文章中に「古くは神事やお祭りなどで供物として用いられ」と明記されています。
文章中に「古くは神事やお祭りなどで供物として用いられ」と明記されています。
日本酒の醸造プロセスにおける「並行複発酵」について、この文章はどのように説明していますか?
Read this passage:
日本酒は「米のワイン」とも称されることがありますが、その醸造プロセスはワインとは大きく異なります。ワインはブドウの糖分が酵母によってアルコールに変わるのに対し、日本酒はまず米のデンプンを麹(こうじ)が糖に変え、その糖を酵母がアルコールに変えるという「並行複発酵」という複雑な工程を経ます。この独自の発酵技術が、日本酒の繊細で奥深い味わいを生み出す秘訣です。
日本酒の醸造プロセスにおける「並行複発酵」について、この文章はどのように説明していますか?
文章中で「米のデンプンを麹(こうじ)が糖に変え、その糖を酵母がアルコールに変えるという『並行複発酵』」と説明されています。
文章中で「米のデンプンを麹(こうじ)が糖に変え、その糖を酵母がアルコールに変えるという『並行複発酵』」と説明されています。
日本酒の温度と味わいの関係について、この文章から読み取れる最も適切な内容はどれですか?
Read this passage:
日本酒を美味しく楽しむには、温度も重要な要素です。一般的に、吟醸酒や大吟醸酒のような香りの高い日本酒は冷やして(冷酒)飲むことで、その華やかな香りが引き立ちます。一方、純米酒や本醸造酒の中には、常温(ひや)や温めて(燗酒)飲むことで、米の旨味やコクがより一層感じられるものもあります。季節や料理に合わせて温度を変えることで、日本酒の多様な表情を楽しむことができます。
日本酒の温度と味わいの関係について、この文章から読み取れる最も適切な内容はどれですか?
文章中に「香りの高い日本酒は冷やして...華やかな香りが引き立ちます」「純米酒や本醸造酒の中には...温めて...米の旨味やコクがより一層感じられるものもあります」と記載されています。
文章中に「香りの高い日本酒は冷やして...華やかな香りが引き立ちます」「純米酒や本醸造酒の中には...温めて...米の旨味やコクがより一層感じられるものもあります」と記載されています。
/ 30 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for Nihonshu
The kanji for 日本酒 are 日本 (nihon, Japan) and 酒 (shu, alcohol/sake). This literally means 'Japanese alcohol'.
Don't Confuse Sake with Just Any Alcohol
In English, 'sake' often refers specifically to Japanese rice wine. However, in Japanese, お酒 (osake) is a general term for any alcoholic beverage.
Pronunciation Practice: Nihonshu
Pay attention to the pronunciation: Ni-hon-shu. The 'ni' is like 'knee', 'hon' is like 'hohn', and 'shu' is like 'shoe'.
Serving Temperatures of Nihonshu
Nihonshu can be enjoyed chilled (冷酒 - reishu), at room temperature (常温 - jōon), or warm (熱燗 - atsukan). The ideal temperature often depends on the type of sake.
उदाहरण
日本酒は日本の伝統的なお酒です。
संबंधित सामग्री
food के और शब्द
少々
B1A little; a few.
〜ほど
B1About; approximately; degree.
~ほど
B1About, approximately; to the extent of ~.
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1Lavishly; abundantly; generously (e.g., using ingredients).
足す
B1To add (e.g., to a sum, to ingredients).
添加物
B1Additive.
〜てから
B1After doing ~.
~てから
B1After doing (an action).
熟成させる
B1To age; to mature (food).