白い
When you want to describe something as white in Japanese, you use the word 白い (shiroi). This is an adjective, which means it describes a noun. For example, if you want to say "white car," you would say 白い車 (shiroi kuruma). Notice that 白い comes before the noun it describes. This is a very common and useful word to know!
When you're describing things in Japanese, you'll often use adjectives. 白い (shiroi) is an i-adjective, meaning it ends in い (i). You can use it directly before a noun to describe it, just like in English. For example, 白い犬 (shiroi inu) means "white dog."
You can also use 白い at the end of a sentence to say something *is* white. For instance, このシャツは白い (Kono shatsu wa shiroi) means "This shirt is white." Remember that with i-adjectives, the い ending stays even when it's at the end of a sentence.
When talking about colors in Japanese, it's really useful to know the difference between i-adjectives and na-adjectives. 白い (shiroi) is an i-adjective, which means it can directly modify a noun, like 白い犬 (shiroi inu - a white dog). You don't need any extra particles when it's used this way.
You can also use 白い to describe something after the fact, for example, このシャツは白い (Kono shatsu wa shiroi - This shirt is white). If you wanted to say 'become white,' you would use 白くなる (shiroku naru).
When talking about colors in Japanese, it's really useful to know the difference between i-adjectives and na-adjectives. 白い (shiroi) is an i-adjective, which means it can directly modify a noun, like 白い犬 (shiroi inu - a white dog). You don't need any extra particles when an i-adjective comes before a noun.
You can also use 白い at the end of a sentence to describe something, like このシャツは白い (Kono shatsu wa shiroi - This shirt is white). If you want to make it negative, you change the い to くない, so it becomes 白くない (shirokunai - not white). For past tense, it's 白かった (shirokatta - was white), and for negative past tense, it's 白くなかった (shirokunakatta - was not white).
白い 30 सेकंड में
- Common color adjective
- Used for objects and abstract concepts
- Part of basic Japanese vocabulary
Let's talk about the Japanese adjective 白い (しろい - shiroi). It means 'white.' Simple, right? But like many words, knowing how it's used in real-world situations makes all the difference. This isn't just about vocabulary; it's about practical Japanese that you'll actually hear and use.
§ Basic Definition of 白い (shiroi)
- Japanese Word
- 白い (しろい)
- Definition
- White
- Type
- I-adjective
- CEFR Level
- A2
As an 'i-adjective,' 白い directly modifies nouns. You'll see this in examples below. No complex conjugations for now, just stick to the basics.
§ 白い (shiroi) in Everyday Situations
You'll hear 白い used constantly. From describing clothes to food, it's a fundamental adjective. Here's how it pops up in different contexts.
§ At Work/School
In a professional or academic setting, 'white' often refers to common items or simple descriptions.
- Documents: You might talk about 'white paper' or 'blank paper.'
- Clothing: Uniforms or dress codes often involve white shirts.
- Equipment: Whiteboards, projectors, etc.
この白い紙に名前を書いてください。
Kono shiroi kami ni namae o kaite kudasai.
Please write your name on this white paper.
彼はいつも白いシャツを着ています。
Kare wa itsumo shiroi shatsu o kiteimasu.
He always wears a white shirt.
§ In the News or Media
News reports and other media often use 'white' for descriptive purposes, especially for things like buildings, weather, or specific events.
- Snow: Japan gets a lot of snow, so 'white' is a common descriptor.
- Architecture: Describing buildings or specific structures.
- Symbolism: Sometimes used symbolically, though less common at the A2 level.
今朝、山は白い雪で覆われていました。
Kesa, yama wa shiroi yuki de oowareteimashita.
This morning, the mountains were covered with white snow.
その新しい美術館はとても白い壁が特徴です。
Sono atarashii bijutsukan wa totemo shiroi kabe ga tokuchō desu.
That new art museum features very white walls.
§ General Conversations
In casual conversations, 白い is used for all sorts of everyday objects and observations.
- Food: Describing rice, bread, or other white foods.
- Animals: A white cat, a white dog.
- Nature: Clouds, flowers.
このパンはとても白いですね。
Kono pan wa totemo shiroi desu ne.
This bread is very white, isn't it?
彼女は白い猫を飼っています。
Kanojo wa shiroi neko o katteimasu.
She owns a white cat.
§ Key Takeaways for 白い (shiroi)
The main thing to remember about 白い is its directness. It's a fundamental descriptive word. The more you read and listen to Japanese, the more natural its usage will become. Don't just memorize the word; try to create your own sentences using it. Think about all the white things around you right now and try to describe them in Japanese.
Keep practicing these simple adjectives. They are the building blocks of more complex sentences and a solid foundation for your Japanese journey. Good luck!
§ Don't Confuse 白い with White Nouns
Many learners, especially at the A2 level, make the mistake of using 白い directly with nouns they want to describe as white. Remember, 白い is an i-adjective. This means it can modify a noun directly by placing it before the noun, or it can be used predicatively at the end of a sentence.
白いシャツを着ています。
- Hint
- I am wearing a white shirt.
その犬は白いです。
- Hint
- That dog is white.
A common mistake is trying to say something like 「白のシャツ」 (shiro no shatsu) when you mean 'white shirt'. While 「白の」 can sometimes be used to describe the color of an object, it's not standard for describing something as 'white'. 白い is the adjective for 'white'.
§ Using 白い for 'Blank' or 'Empty'
In English, 'white' can sometimes imply 'blank' or 'empty', like a 'white page'. However, in Japanese, while 白い can describe a blank page literally, it doesn't carry the same connotative meaning of 'empty' in other contexts. If you mean 'blank' in the sense of a form or document that needs filling out, you'd more likely use words like 「空欄」 (kūran) for a blank field, or 「無地」 (muji) for plain, unpatterned fabric or paper.
白い紙に絵を描きました。
- Hint
- I drew a picture on a white (blank) piece of paper.
This sentence is fine because it literally refers to the color of the paper. However, if you want to say 'leave this field blank' on a form, you would not say 「白いままにしておいてください」 (shiroi mama ni shite oite kudasai) but rather 「空欄のままにしておいてください」 (kūran no mama ni shite oite kudasai).
§ Overusing 白い for Light Colors
Sometimes learners use 白い to describe something as 'light-colored' when there are more specific Japanese adjectives available. While white is a light color, using 白い for 'light blue' or 'light green' is incorrect. Japanese has specific terms for 'light blue' (水色 - mizuiro) and 'light green' (薄緑 - usumidori, or ライトグリーン - raito gurīn).
彼女は水色のドレスを着ていた。
- Hint
- She was wearing a light blue dress.
Don't force 白い to mean 'light' in front of other colors. Instead, learn the specific names for lighter shades of colors. This shows a better understanding of Japanese nuances.
For 'light blue': 水色 (mizuiro)
For 'light green': 薄緑 (usumidori) or ライトグリーン (raito gurīn)
For 'light pink': 薄ピンク (usu pinku) or ライトピンク (raito pinku)
§ Understanding Cultural Connotations of White
In some Western cultures, white is strongly associated with weddings, purity, and cleanliness. While these associations exist in Japan too, it's also important to know that white can be associated with death and mourning in a traditional context, particularly in funeral ceremonies (though black is more common now). This isn't a grammatical mistake, but a cultural misunderstanding that can lead to miscommunication.
For example, while a white wedding dress is common now, traditional Japanese weddings involved a bride wearing a pure white kimono called a 「白無垢」 (shiromuku) to symbolize purity and the willingness to be dyed in the colors of her new family. However, a white funeral kimono (死に装束 - shini shōzoku) was also traditionally worn by the deceased. Understanding these dual meanings can help you appreciate the depth of the language.
§ Similar words for 'white' in Japanese
When you're talking about the color white in Japanese, 白い (shiroi) is your go-to adjective. It directly describes something as being 'white'. However, just like in English where you might say 'pale' or 'off-white', Japanese has a few other words that relate to whiteness, but they have different nuances.
- DEFINITION
- 白い (shiroi): White (adjective)
This is the most common and versatile word for 'white'. You'll use it in most situations where you want to describe something as being white.
これは白いシャツです。
Now let's look at some related terms.
- DEFINITION
- 白 (shiro): White (noun)
This is the noun form of 'white'. You use it when 'white' is the object itself, not a descriptor. For example, if you're talking about the color white as an abstract concept, or referring to a white object without using an adjective.
白が好きです。
§ When to use 白い (shiroi) vs alternatives
Here's a breakdown to help you choose the right word:
- 白い (shiroi): Use this when you are directly describing an object as having the color white. It's an い-adjective, so it conjugates just like other い-adjectives.
- 白 (shiro): Use this when 'white' is a noun. You might see it in compound words or when you're referring to the color itself.
Let's look at some examples to make this clearer.
あの白い家は大きいです。
Here, 白い directly modifies 'house' (家), describing its color.
彼女はいつも白い服を着ています。
Here, 白い is used to describe the clothes. You wouldn't say '白服' (shiro fuku) unless it's a specific type of uniform or outfit, and even then, 白い服 is more natural for general 'white clothes'.
Sometimes you'll see 白 used in combination with other kanji to form compound words that indicate something 'white' but with a more specific meaning:
- 白黒 (shirokuro): Black and white. Often used for photos or movies.
- 真っ白 (masshiro): Pure white, spotless white. This adds emphasis to the whiteness. It means 'true white' or 'completely white'.
これは白黒写真です。
雪は真っ白です。
रोचक तथ्य
The character 白 is also used in other compounds to mean 'empty' or 'plain,' stemming from its original sense of 'clear' or 'unadorned.'
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'i' at the end too long, it should be short.
- Confusing 'shi' with 'shee'.
ज़रूरी व्याकरण
い-adjectives like 白い can directly modify nouns. Just put the い-adjective before the noun.
白い猫 (shiroi neko): white cat.
To make an い-adjective negative, change the final い to くない.
白くない (shirokunai): not white.
To connect two い-adjectives, change the first い to くて.
白くて小さい (shirokute chiisai): white and small.
To use an い-adjective as an adverb, change the final い to く.
白く書く (shiroku kaku): to write in white (e.g., with white chalk).
To describe something as 'became white' or 'turned white,' you can use the -くなる form.
白くなる (shiroku naru): to become white.
स्तर के अनुसार उदाहरण
これは白いねこです。
This is a white cat.
白いシャツがあります。
I have a white shirt.
あの白い花はきれいです。
That white flower is beautiful.
私の車は白いです。
My car is white.
白いごはんを食べます。
I eat white rice.
空に白い雲があります。
There are white clouds in the sky.
白いペンはどこですか。
Where is the white pen?
雪は白いです。
Snow is white.
これは白いねこです。
This is a white cat.
白いシャツがあります。
I have a white shirt.
空に白い雲があります。
There are white clouds in the sky.
白いかばんを買いました。
I bought a white bag.
雪は白いです。
Snow is white.
この花は白いですか?
Is this flower white?
彼は白い車を持っています。
He has a white car.
白い紙に書いてください。
Please write on the white paper.
これは白いシャツです。
This is a white shirt.
Using '白い' directly before a noun.
雪は白いですね。
The snow is white, isn't it?
Using '白い' as a predicate, followed by 'ですね' for emphasis/agreement.
私は白い車が欲しいです。
I want a white car.
Using '白い' to describe the desired noun.
彼女は白いドレスを着ていました。
She was wearing a white dress.
Using '白い' to describe clothing.
この壁は白い色です。
This wall is white (in color).
Using '白い' with '色' to specify the color.
白い雲が空に浮かんでいます。
White clouds are floating in the sky.
Using '白い' to describe natural phenomena.
私の猫はとても白いです。
My cat is very white.
Using '白い' with an adverb like 'とても' for emphasis.
白いご飯は日本食の基本です。
White rice is a staple of Japanese food.
Using '白い' to describe a common food item.
彼女は白いドレスを着てパーティーに参加しました。
She wore a white dress and attended the party.
雪が降って、あたり一面が白くなりました。
It snowed, and everything around became white.
彼の白いシャツは清潔感がありますね。
His white shirt looks clean, doesn't it?
白いご飯は日本の食卓に欠かせません。
White rice is indispensable on Japanese dining tables.
白い壁は部屋を広く見せる効果があります。
White walls have the effect of making a room look larger.
朝食に白いパンを食べました。
I ate white bread for breakfast.
この花は毎年春に白い花を咲かせます。
This flower blooms with white flowers every spring.
彼は白い帽子をかぶって出かけました。
He put on a white hat and went out.
彼女は白いドレスを着て、まるで雪の妖精のようだった。
She wore a white dress, like a snow fairy.
真っ白い紙に自分の夢を書き出すと、心がすっきりする。
Writing down my dreams on a blank white paper clears my mind.
あのアーティストの作品は、白いキャンバスに無限の可能性を感じさせる。
That artist's work makes you feel infinite possibilities on a white canvas.
夜空に浮かぶ白い月は、いつも私を魅了する。
The white moon floating in the night sky always fascinates me.
彼の白い息が冬の寒さを物語っていた。
His white breath told of the winter cold.
新しい白いスニーカーは、どんな服にも合わせやすい。
New white sneakers are easy to match with any clothes.
彼女の白い肌は、太陽の光を浴びるとすぐに赤くなる。
Her fair skin quickly turns red when exposed to sunlight.
白いご飯は、日本の食卓に欠かせないものだ。
White rice is indispensable to the Japanese dining table.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
このシャツは白いです。(Kono shatsu wa shiroi desu.)
This shirt is white.
白いご飯を食べます。(Shiroi gohan o tabemasu.)
I eat white rice.
白い雪が降っています。(Shiroi yuki ga futte imasu.)
White snow is falling.
白い花が好きです。(Shiroi hana ga suki desu.)
I like white flowers.
あの雲は白い。(Ano kumo wa shiroi.)
That cloud is white.
白いペンで書きました。(Shiroi pen de kakimashita.)
I wrote with a white pen.
白い車が止まっています。(Shiroi kuruma ga tomatte imasu.)
A white car is stopped.
白い壁に絵を飾りました。(Shiroi kabe ni e o kazarimashita.)
I decorated the white wall with a picture.
白い帽子をかぶっています。(Shiroi bōshi o kabutte imasu.)
I'm wearing a white hat.
白い服を着ています。(Shiroi fuku o kite imasu.)
I'm wearing white clothes.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"白黒つける (shirokuro tsukeru)"
To clarify right from wrong, to settle a matter.
早く白黒つけよう。(Hayaku shirokuro tsukeyou.) - Let's quickly settle this.
neutral"白紙に戻す (hakushi ni modosu)"
To start over from scratch, to make a clean slate.
計画を白紙に戻した。(Keikaku o hakushi ni modoshita.) - We scrapped the plan and started over.
neutral"白い目で見る (shiroi me de miru)"
To look at someone coldly, with disapproval or suspicion.
彼は白い目で見られた。(Kare wa shiroi me de mirareta.) - He was given cold stares.
neutral"白を切る (shiro o kiru)"
To feign ignorance, to deny something despite knowing the truth.
彼は知っているのに白を切った。(Kare wa shitte iru noni shiro o kitta.) - Even though he knew, he pretended not to.
neutral"白羽の矢が立つ (shiraha no ya ga tatsu)"
To be chosen or singled out from a group.
彼に白羽の矢が立った。(Kare ni shiraha no ya ga tatta.) - He was chosen for the role.
neutral"白いご飯 (shiroi gohan)"
Plain white rice (often implies comfort or simplicity).
白いご飯が一番美味しい。(Shiroi gohan ga ichiban oishii.) - Plain white rice is the most delicious.
neutral"白昼夢 (hakuchūmu)"
Daydream.
彼は白昼夢を見ていた。(Kare wa hakuchūmu o mite ita.) - He was daydreaming.
neutral"白ける (shirakeru)"
To become awkward or spoiled (atmosphere), to feel let down.
その冗談で場が白けた。(Sono jōdan de ba ga shiraketa.) - That joke spoiled the mood.
neutral"白星を挙げる (shiroboshi o ageru)"
To win (in sumo or other competitions).
彼は今日、白星を挙げた。(Kare wa kyō, shiroboshi o ageta.) - He won today.
neutral"白い目 (shiroi me)"
A cold or disapproving look.
白い目で見ないで。(Shiroi me de minaide.) - Don't look at me with cold eyes.
neutralशब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When describing the color of an object directly before the noun, use the form 白い (shiroi). For example, 白い犬 (shiroi inu) means 'white dog.' If you are describing something that 'is white' at the end of a sentence, you would also use 白い (shiroi), or more formally 白いです (shiroi desu). It is a common i-adjective, so it conjugates just like other i-adjectives.
A common mistake is confusing 白い (shiroi) with 白 (shiro). 白 (shiro) is a noun meaning 'white color' or 'white thing,' while 白い (shiroi) is the adjective 'white.' You wouldn't say 白犬 (shiro inu) for 'white dog' unless you're talking about a specific breed or a very established compound. Another mistake is trying to use 白な (shiro na) as if it were a na-adjective; it's an i-adjective, so it doesn't take な (na).
सुझाव
Basic Meaning of Shiroi
「白い」 (shiroi) means white. It's a common adjective you'll hear and see everywhere, from describing colors to talking about things like snow or clouds.
Shiroi as an i-adjective
「白い」 is an i-adjective. This means it can directly modify a noun (e.g., 白い犬 - white dog) or be used at the end of a sentence (e.g., その犬は白い - that dog is white).
Conjugating Shiroi
Like other i-adjectives, 「白い」 conjugates. For example, the negative form is 白くない (shirokunai - not white), and the past tense is 白かった (shirokatta - was white).
Common Use: Describing Objects
You'll often use 「白い」 to describe the color of objects. For instance, 白いシャツ (shiroi shatsu - white shirt) or 白い車 (shiroi kuruma - white car).
Use with Nature
It's frequently used to describe natural elements like 雪は白い (yuki wa shiroi - snow is white) or 白い雲 (shiroi kumo - white clouds).
Example: White Paper
白い紙 (shiroi kami) means white paper. This is a very practical phrase to know.
Example: White Cat
白い猫 (shiroi neko) means white cat. Easy to remember and useful for describing animals.
No 'desu' after i-adjectives
When an i-adjective like 「白い」 is at the end of a sentence, you don't always need 「です」 (desu). For example, 雪は白い (yuki wa shiroi) is complete. Adding です (雪は白いです) makes it more polite, but it's not strictly necessary for grammatical correctness in casual speech. Remember, it's never 白いである or similar for politeness. It's just 白い with an optional です.
White in Japanese Culture
In Japanese culture, white often symbolizes purity and cleanliness. It's a color frequently associated with weddings and traditional events.
Beyond Basic White
While 「白い」 is basic, you might encounter other words related to white, like 真っ白 (masshiro), which means pure white or snow white, emphasizing the intensity of the color.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'shiroi' (white) castle. The word sounds a bit like 'she-roy,' like a queen named She-Roy who lives in a white castle.
दृश्य संबंध
Imagine a bright, white Japanese shiro (castle). Picture its white walls against a blue sky. Connect the image of the white castle with the sound 'shiroi'.
Word Web
चैलेंज
Describe things around you using '白い'. For example, if you see a white car, think '白い車'. If you see a white wall, think '白い壁'.
शब्द की उत्पत्ति
Old Japanese
मूल अर्थ: Bright, clear
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
In Japanese culture, white is often associated with purity, cleanliness, and sacredness. It's a common color for bridal attire and Shinto rituals. However, it can also symbolize death or mourning, particularly in traditional contexts, where white kimonos might be worn by the deceased or during funerals.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing objects
- 白いシャツ (shiroi shatsu) - a white shirt
- 白い花 (shiroi hana) - a white flower
- 白い車 (shiroi kuruma) - a white car
Describing animals
- 白い猫 (shiroi neko) - a white cat
- 白い犬 (shiroi inu) - a white dog
- 白い鳥 (shiroi tori) - a white bird
Describing food
- 白いご飯 (shiroi gohan) - white rice
- 白いパン (shiroi pan) - white bread
- 白い牛乳 (shiroi gyuunyuu) - white milk
Describing colors in general
- 白と黒 (shiro to kuro) - white and black
- 真っ白 (masshiro) - pure white
- 白い色 (shiroi iro) - the color white
Describing snow or clouds
- 白い雪 (shiroi yuki) - white snow
- 白い雲 (shiroi kumo) - white clouds
- 空は白い (sora wa shiroi) - the sky is white (cloudy)
बातचीत की शुरुआत
"あなたの好きな色はなんですか? (Anata no suki na iro wa nan desu ka?) - What is your favorite color?"
"白いものといえば、何を思い浮かべますか? (Shiroi mono to ieba, nani o omoeukabemasu ka?) - Speaking of white things, what comes to mind?"
"あなたの周りに白いものはありますか? (Anata no mawari ni shiroi mono wa arimasu ka?) - Are there any white things around you?"
"白い食べ物で何が好きですか? (Shiroi tabemono de nani ga suki desu ka?) - What white foods do you like?"
"日本の冬は白いですか? (Nihon no fuyu wa shiroi desu ka?) - Is winter in Japan white (snowy)?"
डायरी विषय
今日見た白いものを3つ書き出してください。 (Kyou mita shiroi mono o mittsu kakidashite kudasai.) - Write down three white things you saw today.
「白い」という言葉を使って、短い文を5つ作ってください。 (「Shiroi」to iu kotoba o tsukatte, mijikai bun o itsutsu tsukutte kudasai.) - Make five short sentences using the word "shiroi."
白い色に対するあなたの感情を書いてください。 (Shiroi iro ni tai suru anata no kanjou o kaite kudasai.) - Write about your feelings towards the color white.
あなたの部屋にある白いものをすべてリストアップしてください。 (Anata no heya ni aru shiroi mono o subete risuto appu shite kudasai.) - List all the white things in your room.
もし世界がすべて白かったら、どうなると思いますか? (Moshi sekai ga subete shirokattara, dou naru to omoimasu ka?) - If the world were all white, what do you think would happen?
खुद को परखो 114 सवाल
Choose the correct hiragana for 'shiroi'.
'しろい' (shiroi) is the correct hiragana spelling for 'white'.
Which of these is a 'white' object?
'しろい' (shiroi) means 'white', so 'しろい くるま' (shiroi kuruma) means 'white car'.
How do you say 'white cat' in Japanese?
'しろい' (shiroi) means 'white' and 'ねこ' (neko) means 'cat'.
The word 'しろい' (shiroi) means 'black'.
'しろい' (shiroi) means 'white', not 'black'. The word for 'black' is 'くろい' (kuroi).
You can use 'しろい' (shiroi) to describe the color of snow.
Snow is typically white, so 'しろい' (shiroi) is appropriate to describe it.
'しろい' (shiroi) is a verb.
'しろい' (shiroi) is an adjective, used to describe nouns, not a verb.
Listen for 'white' in a simple statement about an object.
Listen for 'white shirt'.
Listen for 'white cat' and a descriptor.
Read this aloud:
これは白いです。
Focus: Shiroi desu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白い車があります。
Focus: Shiroi kuruma ga arimasu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白い花が好きです。
Focus: Shiroi hana ga suki desu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Choose the correct kanji for 'white'.
The kanji 白 (shiro) means white.
Which of these is typically white?
The Japanese flag, known as Hinomaru, has a white background.
Complete the sentence: あの花はとても___です。 (That flower is very ___.)
白い (shiroi) is the i-adjective for 'white'.
「白い」は名詞です。(Shirōi is a noun.)
「白い」は形容詞です。(Shirōi is an adjective.)
雪は普通「白い」です。(Snow is usually 'white'.)
はい、雪は普通白いです。(Yes, snow is usually white.)
「白い」の反対は「黒い」です。(The opposite of 'white' is 'black'.)
はい、「白い」の反対は「黒い」です。(Yes, the opposite of 'white' is 'black'.)
Describe a white object you see every day. Use '白い' (shiroi) in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の家には白い猫がいます。毎日遊びます。 (My house has a white cat. We play every day.)
Write a sentence describing the color of snow in Japanese, using '白い'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
雪はとても白いです。 (Snow is very white.)
Imagine you are describing your favorite white food. Write a sentence about it using '白い'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
牛乳は白い飲み物です。とても美味しいです。 (Milk is a white drink. It is very delicious.)
公園には何がたくさんありますか? (What is there a lot of in the park?)
Read this passage:
公園に白い花がたくさんあります。とてもきれいです。鳥も白いです。 (There are many white flowers in the park. They are very beautiful. The birds are also white.)
公園には何がたくさんありますか? (What is there a lot of in the park?)
The passage states '公園に白い花がたくさんあります。' (There are many white flowers in the park.)
The passage states '公園に白い花がたくさんあります。' (There are many white flowers in the park.)
この人は何色のシャツを持っていますか? (What color shirt does this person have?)
Read this passage:
私は白いシャツを持っています。それは私のお気に入りのシャツです。 (I have a white shirt. It is my favorite shirt.)
この人は何色のシャツを持っていますか? (What color shirt does this person have?)
The passage says '私は白いシャツを持っています。' (I have a white shirt.)
The passage says '私は白いシャツを持っています。' (I have a white shirt.)
部屋の壁は何色ですか? (What color are the walls of the room?)
Read this passage:
この部屋の壁は白いです。部屋がとても明るいです。 (The walls of this room are white. The room is very bright.)
部屋の壁は何色ですか? (What color are the walls of the room?)
The passage states 'この部屋の壁は白いです。' (The walls of this room are white.)
The passage states 'この部屋の壁は白いです。' (The walls of this room are white.)
空に___雲が浮かんでいます。(Sora ni ___ kumo ga ukande imasu.)
The sentence means 'White clouds are floating in the sky.' '白い' (shiroi) means white.
彼女はいつも___シャツを着ています。(Kanojo wa itsumo ___ shatsu o kite imasu.)
The sentence means 'She always wears a white shirt.' '白い' (shiroi) means white.
雪はとても___色をしています。(Yuki wa totemo ___ iro o shite imasu.)
The sentence means 'Snow is a very white color.' '白い' (shiroi) means white.
私の部屋の壁は___です。(Watashi no heya no kabe wa ___ desu.)
The sentence means 'The walls of my room are white.' '白い' (shiroi) means white.
パンはたいてい___色をしています。(Pan wa taitei ___ iro o shite imasu.)
The sentence means 'Bread is usually white.' '白い' (shiroi) means white.
彼女は___ドレスを着てパーティーに行きました。(Kanojo wa ___ doresu o kite pātī ni ikimashita.)
The sentence means 'She went to the party wearing a white dress.' '白い' (shiroi) means white.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女はいつも___服を着ています。
The sentence means 'She always wears white clothes.' '白い' (shiroi) means 'white.'
Which of the following describes a 'white cat'?
'白い猫' (shiroi neko) correctly translates to 'white cat.'
Select the correct way to say 'The snow is white.'
'雪は白いです' (yuki wa shiroi desu) is the correct Japanese phrase for 'The snow is white.'
The sentence '白いご飯が好きです。' means 'I like red rice.'
'白いご飯が好きです' (shiroi gohan ga suki desu) means 'I like white rice.'
'白い' is an i-adjective.
'白い' (shiroi) ends with 'い' (i) and directly modifies nouns, making it an i-adjective.
You can use '白い' to describe a dark color.
'白い' specifically means 'white,' which is a light color, not a dark one.
Listen for 'white shirt'.
Listen for 'white dress'.
Listen for 'white clouds'.
Read this aloud:
白い車が止まっています。
Focus: し・ろ・い (shiroi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白いご飯が好きです。
Focus: ご・はん (gohan)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
この壁は白いです。
Focus: か・べ (kabe)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're describing your ideal room. What color are the walls? Write a short description in Japanese, using 白い (shiroi).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の理想の部屋の壁は白いです。部屋が明るく見えます。
You are at a store looking for a shirt. Describe a white shirt you like to a friend in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この白いシャツはとてもきれいです。買いたいです。
Describe a snowy day in Japanese. Make sure to use 白い (shiroi) at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今日は雪がたくさん降っています。窓の外は全部白いです。
公園でよく見かける動物は何ですか?
Read this passage:
A: ねぇ、あの白い猫、可愛いね。 B: うん、本当に可愛いね。目が青いね。 A: 毎日、公園で見かけるよ。
公園でよく見かける動物は何ですか?
会話の中で、Aさんが「あの白い猫」と言っており、Bさんもそれに同意しています。
会話の中で、Aさんが「あの白い猫」と言っており、Bさんもそれに同意しています。
日本で白いご飯はどんな食事で食べることが多いですか?
Read this passage:
日本には、白いご飯を毎日食べる習慣があります。白いご飯は、魚や野菜など、いろいろなおかずとよく合います。朝食、昼食、夕食、どの食事でも白いご飯を食べることが多いです。
日本で白いご飯はどんな食事で食べることが多いですか?
文章の最後に「朝食、昼食、夕食、どの食事でも白いご飯を食べることが多いです」と明記されています。
文章の最後に「朝食、昼食、夕食、どの食事でも白いご飯を食べることが多いです」と明記されています。
この人の車は何色ですか?
Read this passage:
私の車はとても古いです。色は白いですが、少し汚れがあります。新しい車を買いたいですが、お金が足りません。新しい車は赤色がいいなと思っています。
この人の車は何色ですか?
文章に「色は白いですが」と書いてあります。
文章に「色は白いですが」と書いてあります。
This sentence means 'This shirt is very white.' The particles 'は' and 'です' help connect the words logically.
This sentence translates to 'I like white flowers.' '白い' modifies '花', and 'が 好き です' expresses liking something.
This means 'A white bird is flying in the sky.' '白い' describes '鳥', and '飛んで います' is the present continuous form of 'to fly'.
この部屋の壁は何色ですか?
「白い」は「white」を意味します。
彼女はどんな色のドレスを着ていますか?
「白い」は「white」を意味します。
雪の色は何色ですか?
「白い」は「white」を意味します。
日本には白いカラスがいます。
カラスは通常、黒い色をしています。
牛乳は白い飲み物です。
牛乳は一般的に白いです。
白い車は汚れが目立ちにくいです。
白い車は汚れが目立ちやすいとされています。
Listen for the color of the shirt.
What color was her dress?
What happened to the surroundings after the snow fell?
Read this aloud:
これは白い車です。
Focus: し•ろ•い (shiroi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白い雲が空に浮かんでいます。
Focus: しろい (shiroi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白い紙に何か書いてください。
Focus: か•み (kami)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are decorating a room. Describe how you would use the color white to create a specific atmosphere. Mention at least three items and their white qualities. (e.g., '白い壁' - white wall)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は部屋を広々と清潔感のある空間にしたいので、壁を白いペンキで塗ります。大きな白いソファを置いて、部屋の中央に白いラグを敷きます。これにより、全体的に明るく開放的な雰囲気を作り出すことができます。
Imagine you are describing a Japanese winter scene to someone who has never experienced snow. Focus on the visual aspects of 'white' in this context. Use at least two descriptive phrases with 白い.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
冬の日本では、一面が白い雪で覆われた景色がとても美しいです。山々は真っ白な雪化粧をし、木々の枝にも白い雪が積もり、まるで銀世界に迷い込んだようです。空から舞い落ちる白い雪は、静かで幻想的な雰囲気を作り出します。
Write a short paragraph about a white animal you find interesting. Describe its appearance and perhaps its behavior, incorporating the word '白い' naturally. (e.g., '白い猫' - white cat)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私が好きな動物の一つにホッキョクグマがいます。その大きな体は、寒い北極の環境に適応した厚い白い毛で覆われています。この白い毛のおかげで、雪景色の中で獲物に気づかれにくく、獲物を狩るのに役立っています。彼らの白い毛並みは、美しくも力強い印象を与えます。
日本の結婚式で花嫁が白いドレスを着る主な理由として、本文に書かれていることは何ですか?
Read this passage:
日本の結婚式では、花嫁は白いウェディングドレスを着ることが一般的です。この白い色は、純粋さや無垢を表すとされています。また、白は新しい始まりを意味し、これから始まる二人の生活が清らかなものであることを願う気持ちが込められています。
日本の結婚式で花嫁が白いドレスを着る主な理由として、本文に書かれていることは何ですか?
本文に「この白い色は、純粋さや無垢を表すとされています。また、白は新しい始まりを意味し、」と明記されています。
本文に「この白い色は、純粋さや無垢を表すとされています。また、白は新しい始まりを意味し、」と明記されています。
本文によると、日本の食文化において白いご飯が重要である理由は何ですか?
Read this passage:
日本の食文化において、ご飯は非常に重要な役割を果たします。特に、白いご飯は多くの日本食の基本であり、主食として毎日食べられています。白いご飯は、それ自体が持つほんのりとした甘みと、他の料理の味を引き立てる特性があります。そのため、和食の献立には欠かせない存在です。
本文によると、日本の食文化において白いご飯が重要である理由は何ですか?
本文に「白いご飯は多くの日本食の基本であり、主食として毎日食べられています。白いご飯は、それ自体が持つほんのりとした甘みと、他の料理の味を引き立てる特性があります。」と書かれています。
本文に「白いご飯は多くの日本食の基本であり、主食として毎日食べられています。白いご飯は、それ自体が持つほんのりとした甘みと、他の料理の味を引き立てる特性があります。」と書かれています。
筆者は公園でどのような雲を見ましたか?
Read this passage:
ある晴れた日の午後、公園を散歩していると、大きな白い雲が空に浮かんでいるのを見ました。その雲はゆっくりと形を変え、まるで大きな綿菓子のようでした。白い雲の下では、子どもたちが楽しそうに遊んでいて、その光景はとても平和でした。私はしばらくの間、その白い雲と青い空のコントラストに見とれていました。
筆者は公園でどのような雲を見ましたか?
本文の冒頭に「大きな白い雲が空に浮かんでいるのを見ました」とあります。
本文の冒頭に「大きな白い雲が空に浮かんでいるのを見ました」とあります。
This sentence means 'He is wearing a white shirt.' The order follows a typical Japanese sentence structure: Subject (彼) + Adjective (白い) + Noun (シャツ) + Verb Phrase (着て いる).
This sentence translates to 'That white cat is very cute.' The order is Demonstrative (その) + Adjective (白い) + Noun (猫) + Adverb (とても) + Adjective (可愛い).
This means 'White snow covers the mountains.' The structure is Adjective (白い) + Noun (雪) + Particle (が) + Noun (山) + Particle (を) + Verb Phrase (覆って いる).
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の顔は恐怖で___なった。
「真っ白」 (まっしろ) means 'pure white' or 'blank white,' and it's commonly used to describe someone's face turning pale with fear or shock. The other options describe different colors.
Which of the following phrases best describes a situation where someone is acting innocent or playing dumb about something they know?
「白を切る」 (しらをきる) is an idiom meaning to pretend ignorance or innocence, often to avoid responsibility. The other options have different meanings: 「白黒つける」 (しろくろつける) means to settle a matter, 「白紙に戻す」 (はくしにもどす) means to start over from scratch, and 「白い目を向ける」 (しろいめをむける) means to look at someone coldly or with disapproval.
When referring to a person who has absolutely no experience or knowledge in a particular field, which expression would be most fitting?
「素人」 (しろうと) refers to an amateur or novice, someone with no experience in a specific field. It is often used in contrast to 「玄人」 (くろうと), a professional. 「専門家」 (せんもんか) means specialist, and 「新人」 (しんじん) means a newcomer, which isn't exclusively about lack of experience in a field but rather new to a company or group.
The phrase 「白いご飯」 (しろいごはん) typically refers to steamed white rice, a staple in Japanese cuisine.
「白いご飯」 literally means 'white rice' and is the common way to refer to plain, steamed white rice.
If someone says 「あの人は白髪が増えてきた」 (あのひとはしらががふえてきた), it means that person is gaining weight.
「白髪」 (しらが) means 'white hair' or 'gray hair.' So, 「あの人は白髪が増えてきた」 means 'That person has been getting more gray hair,' not gaining weight.
The expression 「白昼夢」 (はくちゅうむ) describes a dream one has while sleeping at night.
「白昼夢」 (はくちゅうむ) means 'daydream.' It refers to a dream-like fantasy experienced while awake during the daytime, not a dream while sleeping at night.
I want to spend a vacation on a beautiful island with white sandy beaches like snow.
She wore a white dress and looked like an angel.
White rice goes well with miso soup and grilled fish.
Read this aloud:
この白い壁に何か絵を飾りたい。
Focus: Shiroi kabe
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私は白い猫を飼っています。
Focus: Shiroi neko
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白いシャツはどんな色のズボンにも合わせやすいです。
Focus: Shiroi shatsu
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼女は___嘘で皆を騙した。
「白々しい」は、嘘やごまかしが露骨で、見え透いている様子を表します。この文では「嘘」にかかるため、この表現が適切です。
彼は___にもかかわらず、その不正行為を認めなかった。
「白日の下に晒される」は、隠されていた事実が公になることを意味します。不正行為が明らかになった状況に合致します。
この絵画は、空白部分を多く残すことで、見る人の想像力を___。
「白熱させる」は、議論や思考が熱気を帯びて盛り上がる様子を表します。ここでは「想像力を掻き立てる」という意味合いで使われます。
彼の突然の引退表明は、関係者一同を___させた。
「白ける」は、その場の雰囲気が興ざめしたり、しらけたりする様子を表します。予期せぬ事態が引き起こす場の雰囲気に合致します。
プロジェクトの進捗は遅れており、このままでは全てが___に戻ってしまうだろう。
「白紙に戻す」は、計画や決定を最初からやり直すことを意味します。プロジェクトがうまくいかない状況で使われます。
彼は、その無実を証明するために___戦った。
「白黒はっきりさせる」は、物事の善悪や真偽を明確にすることを意味します。無実を証明しようとする行動に繋がります。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼女は_______服を着ています。
The sentence means 'She is wearing a white dress.' '白い' (shiroi) means 'white.' The other options do not fit the context.
Which of the following phrases correctly uses '白い'?
'白い' is an i-adjective, and directly modifies a noun. The correct form is '白い猫'.
If you want to say 'The snow is white,' which option is correct?
To describe a noun with an i-adjective, you use the adjective directly followed by 'です'.
The word '白い' can be used to describe the color of clouds.
Yes, '白い' (shiroi) means 'white,' and clouds are often described as white.
When '白い' modifies a noun, it changes to '白く'.
No, '白い' remains '白い' when modifying a noun, e.g., '白いシャツ' (shiroi shatsu - white shirt). '白く' is the adverbial form.
The phrase '白い嘘' (shiroi uso) means 'a white lie'.
Yes, '白い嘘' (shiroi uso) is a common Japanese idiom that translates to 'a white lie' in English, meaning a harmless or trivial lie.
Listen for the adjective 'white' describing a dress.
Listen for how 'white' is used to describe a snowy landscape.
Listen for 'white' in the context of common Japanese food.
Read this aloud:
白い猫が庭で遊んでいます。
Focus: し・ろ・い
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白いシャツを着て会議に参加します。
Focus: し・ろ・い
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
白い息が冬の寒さを物語っています。
Focus: し・ろ・い
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are decorating a room and want to incorporate 'white' as a dominant color. Describe how you would use white in the furniture, walls, and decorations to create a specific atmosphere. Use '白い' at least three times.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
この部屋は全体的に白いテーマで統一したいです。まず、壁を真っ白に塗って、部屋全体を明るく広々とした印象にします。家具は白いソファと白い木製のテーブルを選び、シンプルでモダンな雰囲気を演出します。また、白い花瓶に白い花を飾り、清潔感のある空間に仕上げます。白いカーテンも光を柔らかく取り込み、心地よい空間を作り出すのに役立つでしょう。
Imagine you are describing a winter landscape. How would you depict the various shades and textures of 'white' you see in the snow, ice, and sky? Use '白い' and its nuances (e.g., 真っ白, 雪のように白い) to illustrate your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
窓の外には、まさに息をのむような冬景色が広がっています。地面は真っ白な雪で覆われ、降り積もったばかりの雪は光を反射して眩しいほどです。遠くの山々も、頂上から中腹まで白い雪化粧をしています。凍てついた小川の表面には、薄く白い氷が張り、まるでガラス細工のようです。そして、空は鉛色と見まがうばかりの白い雲に覆われ、時折、雪のように白い結晶が舞い落ちてきます。この白い世界の静けさが、心を落ち着かせます。
You are writing a short personal reflection about a significant memory where the color 'white' played a symbolic role. Describe the memory and explain the significance of 'white' in that context. Use '白い' at least twice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私にとって「白い」という色は、新しい始まりと希望を象徴するものです。特に鮮明なのは、大学の卒業式の日の記憶です。その日は快晴で、空にはほとんど雲がなく、まさに真っ青な空の下、私たちは皆、白いガウンを身につけていました。白いガウンを着て学舎を後にする時、これから始まる新しい人生への期待と、少しの不安が入り混じった複雑な感情を抱いたことを覚えています。あの白いガウンは、過去の自分と決別し、未来へ向かう覚悟を促す、まさに象徴的なものでした。
枯山水庭園において、白い砂は何を象徴していますか?
Read this passage:
日本の伝統的な庭園では、しばしば「枯山水」という様式が見られます。これは水を使わずに石や砂で山や水の流れを表現する庭園で、特に白い砂が波紋のように配置され、水の流れや広がりを象徴しています。禅の思想と深く結びついており、見る者に静寂と瞑想を促す空間です。
枯山水庭園において、白い砂は何を象徴していますか?
本文に「白い砂が波紋のように配置され、水の流れや広がりを象徴しています」と明記されています。
本文に「白い砂が波紋のように配置され、水の流れや広がりを象徴しています」と明記されています。
白い馬が山奥へ去った後、村で何が起こりましたか?
Read this passage:
昔々、ある村に美しい白い馬がいました。この馬はとても賢く、村人たちに愛されていました。しかし、ある日、村に疫病が流行し、多くの人が苦しみました。その時、白い馬は自ら人里離れた山奥へと去っていきました。不思議なことに、馬が去ってから疫病は徐々に収まり、村には平和が戻りました。それ以来、村人たちは白い馬を神聖な存在として敬うようになりました。
白い馬が山奥へ去った後、村で何が起こりましたか?
本文に「馬が去ってから疫病は徐々に収まり、村には平和が戻りました」とあります。
本文に「馬が去ってから疫病は徐々に収まり、村には平和が戻りました」とあります。
夜間に推奨される照明の色はどれですか?
Read this passage:
最近の研究によると、白色光は人間の概日リズムに大きな影響を与えることが分かっています。特に、青みがかった白色光は覚醒を促し、睡眠の質を低下させる可能性があります。そのため、夜間には暖色系の白い光を使用することが推奨されています。適切な照明は、健康的な生活を送る上で非常に重要です。
夜間に推奨される照明の色はどれですか?
本文に「夜間には暖色系の白い光を使用することが推奨されています」と書かれています。
本文に「夜間には暖色系の白い光を使用することが推奨されています」と書かれています。
/ 114 correct
Perfect score!
Summary
白い is the fundamental Japanese adjective for 'white' and is essential for describing colors.
- Common color adjective
- Used for objects and abstract concepts
- Part of basic Japanese vocabulary
Basic Meaning of Shiroi
「白い」 (shiroi) means white. It's a common adjective you'll hear and see everywhere, from describing colors to talking about things like snow or clouds.
Shiroi as an i-adjective
「白い」 is an i-adjective. This means it can directly modify a noun (e.g., 白い犬 - white dog) or be used at the end of a sentence (e.g., その犬は白い - that dog is white).
Conjugating Shiroi
Like other i-adjectives, 「白い」 conjugates. For example, the negative form is 白くない (shirokunai - not white), and the past tense is 白かった (shirokatta - was white).
Common Use: Describing Objects
You'll often use 「白い」 to describe the color of objects. For instance, 白いシャツ (shiroi shatsu - white shirt) or 白い車 (shiroi kuruma - white car).
उदाहरण
雪は白い。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.