Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe the creative process of preparing a specific meal or dish from scratch.
- Means: To physically prepare or 'make' a dish/meal.
- Used in: Daily conversations about hobbies, chores, or hosting guests.
- Don't confuse: With '요리하다', which is more general like 'to cook' as an activity.
आपके स्तर पर व्याख्या:
मतलब
To prepare a meal or food item.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The concept of 'Sohn-mat' (hand-taste) is central. It's believed that the cook's sincerity and physical touch during the 'making' process determine the flavor. Sharing food is a way of building 'Jeong' (social bond). Making a dish for someone is often seen as a more significant gesture than buying them a meal. The 'Cookbang' (cooking broadcast) trend has made '요리를 만드는 남자' (men who make dishes) very popular and culturally desirable. Traditional Korean meals are communal. Making a dish usually implies it will be shared with others, reflecting a collectivist food culture.
Drop the Particle
In casual conversation, say '요리 만들어' instead of '요리를 만들어' to sound more like a native speaker.
ㄹ-Irregular
Remember that '만들다' becomes '만듭니다' in formal speech. Don't say '만들습니다'!
Drop the Particle
In casual conversation, say '요리 만들어' instead of '요리를 만들어' to sound more like a native speaker.
ㄹ-Irregular
Remember that '만들다' becomes '만듭니다' in formal speech. Don't say '만들습니다'!
Sohn-mat
If someone compliments your cooking, you can modestly say it's just 'Sohn-mat'.
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of '만들다' in the polite present tense (-아요/어요).
저는 오늘 비빔밥을 ______.
The polite present tense of '만들다' is '만들어요'.
Which sentence is the most natural for a hobby?
제 취미는...
'요리를 만드는 것' emphasizes the creative hobby aspect.
Complete the dialogue.
A: 어제 뭐 했어요? B: 친구 생일이라서 특별한 ______.
The question is in the past tense ('했어'), so the answer must be in the past tense ('만들었어').
Match the phrase to the situation: '요리를 만듭니다'
Which situation fits this formal register?
The '-(스)ㅂ니다' form is used in formal writing or professional settings.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Things you can '만들다' (Make)
Food
- • 요리 (Dish)
- • 샌드위치 (Sandwich)
- • 샐러드 (Salad)
अभ्यास बैंक
5 अभ्यास저는 오늘 비빔밥을 ______.
The polite present tense of '만들다' is '만들어요'.
제 취미는...
'요리를 만드는 것' emphasizes the creative hobby aspect.
A: 어제 뭐 했어요? B: 친구 생일이라서 특별한 ______.
The question is in the past tense ('했어'), so the answer must be in the past tense ('만들었어').
Which situation fits this formal register?
The '-(스)ㅂ니다' form is used in formal writing or professional settings.
🎉 स्कोर: /5
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
8 सवालUsually no. Use '차를 타다' (to mix/make tea) or '차를 준비하다' (to prepare tea). '만들다' implies a more complex assembly.
'요리하다' is the verb 'to cook' (the activity). '요리를 만들다' is 'to make a dish' (the process/result). They are often interchangeable, but '만들다' is more specific.
The phrase itself is neutral. The formality depends on the ending you add (e.g., -어요 vs -습니다).
You can, but '라면을 끓여요' (I boil ramen) is much more common for instant noodles.
You say '요리를 잘 만들어요' or '요리 솜씨가 좋아요' (My cooking skill is good).
Only when the next sound is 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'. For example: 만듭니다, 만드세요, 만드는.
Yes, but '빵을 굽다' (to bake bread) is more specific. You can say '디저트를 만들다' (to make dessert).
It means 'the dish that I made.' It's a very common way to describe your own cooking on social media.
संबंधित मुहावरे
밥을 하다
similarTo cook a meal (literally 'do rice')
음식을 준비하다
similarTo prepare food
조리하다
specialized formTo cook (technical)
설거지하다
contrastTo do the dishes
간을 맞추다
builds onTo season to taste
कहाँ इस्तेमाल करें
At Home
A: 배고파. 뭐 먹을까?
B: 내가 맛있는 요리를 만들어 줄게!
First Date
A: 취미가 뭐예요?
B: 저는 집에서 요리를 만드는 것을 좋아해요.
Cooking Class
Teacher: 오늘은 한국의 전통 요리를 만들겠습니다.
Student: 선생님, 이 요리를 만드는 게 어려워요.
On the Phone
A: 지금 뭐 해?
B: 저녁 요리 만들고 있어. 나중에 전화할게.
Job Interview (Restaurant)
Interviewer: 어떤 요리를 만들 수 있습니까?
Applicant: 다양한 한식 요리를 만들 수 있습니다.
Social Media Caption
User: 오늘 처음으로 만든 요리! #홈쿡 #성공적
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Yogi' (요리) making a 'Mandala' (만들다). Just as a Yogi creates a beautiful Mandala, you create a beautiful dish!
दृश्य संबंध
Imagine a chef's hat (요리) sitting on top of a workbench where someone is 'making' (만들다) a wooden toy. Now swap the toy for a steaming bowl of Bibimbap.
Rhyme
Yori-reul mandeul-eo, taste it and say 'Woah!'
Story
You walk into a kitchen. You see a sign that says 'Yori' (Dish). You pick up a hammer and nails—wait, no, a spatula!—and start 'Mandeulda' (making) it. By the end, you have a masterpiece.
In Other Languages
In Japanese, it's 'Ryōri o tsukuru' (料理を作る), which uses the exact same structure. In English, we say 'make a meal,' which is very close.
Word Web
चैलेंज
Go to your kitchen, pick up one ingredient, and say out loud: '이걸로 요리를 만들 거예요' (I will make a dish with this).
Review this phrase every time you start cooking or see a cooking show on Netflix!
उच्चारण
The 'yo' is a clear glide, and 'ri' has a light tapped 'r' sound.
The 'n' in 'man' is clear, and the 'eu' in 'deul' is a flat vowel like the 'u' in 'pull' but with unrounded lips.
औपचारिकता का स्तर
요리를 만듭니다. (General statement of action)
요리를 만들어요. (General statement of action)
요리 만들어. (General statement of action)
요리 조지는 중 (I'm 'killing' this dish/crushing it). (General statement of action)
A combination of the Sino-Korean noun 'Yori' and the native Korean verb 'Mandeulda'.
रोचक तथ्य
The 'Ri' in 'Yori' is the same character used in 'Physics' (Mulli) and 'Logic' (Nonri)—cooking is the logic of food!
सांस्कृतिक नोट्स
The concept of 'Sohn-mat' (hand-taste) is central. It's believed that the cook's sincerity and physical touch during the 'making' process determine the flavor.
“우리 할머니 요리는 손맛이 정말 좋아요. (My grandmother's cooking has a great hand-taste.)”
Sharing food is a way of building 'Jeong' (social bond). Making a dish for someone is often seen as a more significant gesture than buying them a meal.
“친구를 위해 정성껏 요리를 만들었어요. (I made a dish with all my heart for my friend.)”
The 'Cookbang' (cooking broadcast) trend has made '요리를 만드는 남자' (men who make dishes) very popular and culturally desirable.
“요즘은 요리를 만드는 남자가 인기가 많아요. (These days, men who cook are very popular.)”
Traditional Korean meals are communal. Making a dish usually implies it will be shared with others, reflecting a collectivist food culture.
“가족들이 다 같이 먹을 요리를 만들어요. (I'm making a dish for the whole family to eat together.)”
बातचीत की शुरुआत
가장 잘 만드는 요리가 뭐예요?
요리를 만드는 것을 좋아하세요?
최근에 새로 만든 요리가 있어요?
सामान्य गलतियाँ
요리를 해요 (when referring to a specific dish)
요리를 만들어요
L1 Interference
커피를 만들어요
커피를 타요 / 커피를 내려요
L1 Interference
요리를 만듭니다 (to a close friend)
요리 만들어
L1 Interference
요리를 만들다 (as a finished sentence)
요리를 만들어요 / 만듭니다
L1 Interference
In Other Languages
料理を作る (Ryōri o tsukuru)
The kanji for 'Ryōri' is identical to the Hanja for 'Yori'.
做菜 (Zuò cài)
Chinese uses 'Cài' (vegetables/dishes) more often than the formal 'Liàolǐ'.
Preparar una comida
Spanish doesn't distinguish as sharply between 'making a dish' and 'cooking' in daily speech.
Faire la cuisine
The French idiom 'faire la cuisine' is more about the general activity.
Essen zubereiten
'Zubereiten' sounds slightly more formal than '요리를 만들다'.
طبخ (Tabakha)
Arabic relies more on single verbs rather than noun-verb collocations for cooking.
Fazer comida
Portuguese 'fazer' is as versatile as the Korean 'mandeulda'.
밥을 하다
'밥을 하다' is more domestic; '요리를 만들다' is more creative.
Spotted in the Real World
“이 요리를 어떻게 만들었는지 알아요?”
The main character is explaining the intricate process of how a specific dish was prepared.
“엄마가 만든 요리가 그리워”
A song about missing home and the food made by one's mother.
“직접 요리를 만드는 게 가장 중요해.”
The protagonist talks about the healing power of making your own food from scratch.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners don't know when to use the 'Hada' version vs the 'Mandeulda' version.
Use 'Hada' for the general activity (I'm cooking) and 'Mandeulda' for the specific result (I'm making a steak).
This is the passive form 'to be made'.
Use this when the dish is the subject, not the person.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
Usually no. Use '차를 타다' (to mix/make tea) or '차를 준비하다' (to prepare tea). '만들다' implies a more complex assembly.
usage contexts'요리하다' is the verb 'to cook' (the activity). '요리를 만들다' is 'to make a dish' (the process/result). They are often interchangeable, but '만들다' is more specific.
basic understandingThe phrase itself is neutral. The formality depends on the ending you add (e.g., -어요 vs -습니다).
grammar mechanicsYou can, but '라면을 끓여요' (I boil ramen) is much more common for instant noodles.
practical tipsYou say '요리를 잘 만들어요' or '요리 솜씨가 좋아요' (My cooking skill is good).
practical tipsOnly when the next sound is 'ㄴ', 'ㅂ', or 'ㅅ'. For example: 만듭니다, 만드세요, 만드는.
grammar mechanicsYes, but '빵을 굽다' (to bake bread) is more specific. You can say '디저트를 만들다' (to make dessert).
usage contextsIt means 'the dish that I made.' It's a very common way to describe your own cooking on social media.
practical tips