A2 verb #12,000 सबसे आम 5 मिनट पढ़ने का समय

폐점하다

pyejeomhada

When a store or business 폐점하다, it means it is closing down permanently. This verb is commonly used in news reports or public announcements regarding businesses ceasing operations. It's different from a temporary closure or just taking a day off. Think of it as a formal way to say a business has shut its doors for good. For example, a restaurant might 폐점하다 due to financial difficulties or a change in ownership. You'll often see this word on signs when a business is liquidating its assets before closing.

§ Don't confuse it with 'to close' a general object

One of the most common mistakes learners make with 폐점하다 is using it in situations where a more general verb for 'to close' is needed. Remember, 폐점하다 specifically refers to the permanent or temporary cessation of business operations for a store or establishment. It doesn't apply to closing a door, a book, or even a laptop. For those situations, you would use verbs like 닫다 (datda) or 덮다 (deopda).

DEFINITION
닫다 (datda): To close (a door, window, etc.)

문이 닫혀 있어요. (The door is closed.)

DEFINITION
덮다 (deopda): To close (a book, laptop, etc. by covering)

책을 덮고 자요. (I close the book and sleep.)

Using 폐점하다 for a door would sound very unnatural, almost as if the door itself were a business shutting down!

§ Misusing 'closed' as a permanent state

Another common error is applying 폐점하다 when you mean a business is temporarily closed for the day or for a short break. While 폐점하다 can imply a temporary closure at the end of the business day, it often carries a stronger connotation of permanent closure. If you just mean a store is closed for the day, you might use more casual phrasing.

  • To say a store is closed for the day:

오늘 문 닫았어요. (It's closed today. / They closed for today.)

  • To emphasize permanent closure:

그 가게는 지난달에 폐점했어요. (That store permanently closed last month.)

While '오늘 폐점했어요' isn't strictly incorrect for 'closed for the day,' it sounds more formal and dramatic than just saying '오늘 문 닫았어요.' The nuance is important. If you want to say a shop is 'closed for renovation' or 'closed temporarily,' you'd use expressions like '수리 중입니다' (currently under repair) or '임시 휴업' (temporary closure) respectively.

§ Forgetting the particle structure

When you use 폐점하다, it's often used with the subject particle 이/가 (i/ga) for the store that is closing, or with the object particle 을/를 (eul/reul) if someone is closing the store (though this is less common). Pay attention to which entity is performing or undergoing the action.

  • Subject: The store closes itself

우리 동네 커피숍이 폐점했어요. (The coffee shop in our neighborhood closed.)

  • Object: Someone closes the store (less frequent, usually passive or implied)

While grammatically possible to say '점원이 가게를 폐점했어요' (the staff closed the store), it's far more natural to phrase it as the store simply closing. Korean often prefers to express actions in a way that minimizes explicit agents if the agent is obvious or less important than the action itself.

§ Overlooking the 'verb' nature

Remember that 폐점하다 is a verb. It needs to be conjugated according to tense, politeness levels, and other grammatical considerations. Sometimes learners might try to use it as a noun directly, which doesn't work in this context.

  • Correct usage (conjugated):

그 식당은 곧 폐점할 예정이에요. (That restaurant is scheduled to close soon.)

  • Incorrect usage (treating as a noun):

You wouldn't say '그 가게는 폐점이다' (That store is closure) unless you were using '폐점' as a noun in a more complex sentence structure. For expressing the action of closing, stick to the verb form.

§ What 폐점하다 Means

Korean Word
폐점하다 (verb)
CEFR Level
A2
Definition
To close a business or store.

폐점하다 (pyejeomhada) is a common verb you'll hear when talking about businesses shutting down permanently. It's used for shops, restaurants, cafes, and any other commercial establishment that ceases operations. Think of it as the Korean equivalent of 'closing down' or 'going out of business' for a store.

§ How to Use 폐점하다 in Sentences

Here are some examples to help you understand how to use 폐점하다 naturally:

그 가게는 다음 달에 폐점할 예정입니다.

Translation hint: That store is scheduled to close down next month.

코로나 때문에 많은 식당이 폐점했어요.

Translation hint: Many restaurants closed because of COVID.

우리 동네 빵집이 드디어 폐점했대요.

Translation hint: They say our neighborhood bakery finally closed down.

§ Similar Words and When to Use Them

Korean has several words related to closing, and it's important to know the nuances. Let's look at some common ones:

  • 문 닫다 (mun datda)
    Literally 'to close the door'. This is a more general and informal way to say a store or business closes, either for the day or permanently. It's very versatile.

    저 카페는 일찍 문을 닫아요.

    Translation hint: That cafe closes early (for the day).

    결국 그 식당도 문을 닫았어요.

    Translation hint: Eventually, that restaurant also closed down (permanently).

  • 영업 종료하다 (yeong-eop jongnyohada)
    'To end business operations'. This is a more formal and official way to say a business is closing, whether temporarily or permanently. You'll often see this on signs or official announcements.

    저희 매장은 오후 9시에 영업 종료합니다.

    Translation hint: Our store ends business operations at 9 PM.

    그 회사는 다음 달부터 영업을 종료할 예정입니다.

    Translation hint: That company is scheduled to end business operations from next month.

  • 폐업하다 (pye-eopada)
    'To close a business permanently'. This is very similar to 폐점하다 but can be used for any type of business, not just stores. It often implies a complete cessation of business activity, not just closing a specific location.

    그 작은 회사는 결국 폐업했습니다.

    Translation hint: That small company eventually closed down.

§ When to Use 폐점하다

Use 폐점하다 specifically when you are talking about a physical store, shop, or commercial establishment closing its doors for good. It's a precise term for the permanent closure of a retail or service location.

Understanding these distinctions will help you sound more natural and accurate when discussing businesses closing in Korean. Keep practicing and you'll get the hang of it!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /pʰe̞ːd͡ʑʌm.ha.da/
US /pʰe̞ːd͡ʑʌm.ha.da/
short
तुकबंदी
점하다 개점하다 영업하다
आम गलतियाँ
  • Mispronouncing '폐' (pwe) as 'pe' or 'pai'. It's closer to 'pweh'.
  • Failing to aspirate 'ㅎ' (h) in '하다' (hada), making it sound like 'adda'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

그 가게는 오늘 폐점해요.

The store closes today.

2

저희 식당은 9시에 폐점합니다.

Our restaurant closes at 9 o'clock.

3

이 카페는 곧 폐점할 거예요.

This cafe will close soon.

4

은행이 4시에 폐점해요.

The bank closes at 4 o'clock.

5

그 서점은 벌써 폐점했어요.

That bookstore already closed.

6

몇 시에 폐점해요?

What time does it close?

7

그 옷가게는 일찍 폐점해요.

That clothing store closes early.

8

주말에는 백화점이 늦게 폐점해요.

On weekends, the department store closes late.

1

그 가게는 결국 손님이 없어서 폐점했어요.

The store eventually closed down due to a lack of customers.

2

경제 상황이 어려워지면서 많은 작은 사업체들이 폐점하고 있습니다.

As the economic situation worsens, many small businesses are closing down.

3

우리가 좋아하는 카페가 갑자기 폐점해서 아쉬워요.

It's a shame that our favorite cafe suddenly closed.

4

주인이 건강 문제로 폐점을 결정했다고 들었어요.

I heard the owner decided to close the business due to health issues.

5

새로운 대형 마트가 들어서면서 주변 상점들이 폐점 위기에 처했어요.

With the arrival of a new large supermarket, nearby shops are at risk of closing.

6

폐점 세일 덕분에 좋은 물건을 싸게 살 수 있었어요.

Thanks to the closing sale, I was able to buy good items cheaply.

7

오랫동안 운영했던 그 레스토랑이 드디어 폐점한다고 해요.

They say that restaurant, which has been operating for a long time, is finally closing.

8

건물 재건축 때문에 이달 말에 모든 가게가 폐점해야 합니다.

Due to building reconstruction, all stores must close at the end of this month.

इसे कैसे इस्तेमाल करें

When a business ‘폐점하다’ (closed down), it implies a permanent closure, not just a temporary one for the day. This verb is often used in news articles or formal announcements about businesses ceasing operations. It’s also used in everyday conversation when talking about shops or restaurants that have shut down for good. For example, '저 식당 폐점했어' means 'That restaurant closed down.' You might see a sign that says '폐점 세일' which means 'closing down sale.'

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is to confuse '폐점하다' with simply closing for the day. For example, if a store closes at 9 PM every day, you wouldn't say '그 가게는 9시에 폐점해요' (That store closes down at 9 PM). Instead, you would use '닫다' or '영업을 마감하다'. '폐점하다' signifies a permanent cessation of business. Another mistake is to use it for non-business entities like a school or a house; it's specifically for businesses or stores. For schools, you might use '폐교하다', and for a house, '문 닫다' (for a house that is no longer occupied or active in some way) or simply '이사 가다' (moved out).

सुझाव

Basic Meaning of 폐점하다

The verb 폐점하다 means to close a business or store. It's often used when a shop, restaurant, or any commercial establishment ceases its operation.

Using 폐점하다 in a Sentence

You can use it like this: 그 가게는 오늘 폐점합니다. (That store closes today.)

Distinguishing from 닫다

While 닫다 also means to close, 폐점하다 specifically refers to a business closing permanently or for the day, implying a cessation of commercial activity. 닫다 is more general, like closing a door.

Formal Context

폐점하다 is a relatively formal term. In casual conversation, you might hear 가게 문 닫았어 (the store closed its doors) which has a similar meaning but is less formal.

Related Term: 개점하다

The opposite of 폐점하다 is 개점하다, which means to open a business or store. Knowing opposites can help you remember vocabulary.

Using with Time Phrases

You can combine it with time expressions: 그 식당은 밤 9시에 폐점해요. (That restaurant closes at 9 PM.)

Past Tense Usage

In the past tense, it becomes 폐점했어요 or 폐점했습니다. For example: 그 카페는 지난달에 폐점했어요. (That cafe closed last month.)

Signs in Korea

You might see '폐점' written on signs outside stores indicating they are closed for business, either temporarily or permanently.

Nuance of Permanent Closure

While it can refer to daily closing, 폐점하다 often implies a more permanent closure or the end of business for good, especially in news or formal announcements about a business shutting down.

Practice with Examples

Try making your own sentences: 코로나 때문에 많은 상점이 폐점했습니다. (Many shops closed because of COVID.)

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'pay'ment at a 'jeom' (store) that's closing. You 'pay' your last respects as the 'jeom' closes its doors.

दृश्य संबंध

Picture a 'closed' sign hanging on a shop door, with the shop owner sadly turning off the lights for the last time. The sign reads '폐점' (pye-jeom) in big letters.

Word Web

가게 (store) 닫다 (to close) 영업 종료 (business closing) 문 닫다 (to close doors) 망하다 (to go out of business, to fail)

चैलेंज

Think about a business in your neighborhood that closed down. How would you say, '[That business name] 폐점했어요' (That business closed.) in Korean?

खुद को परखो 36 सवाल

fill blank A2

그 가게는 오늘 일찍 문을 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하다

The sentence means 'That store closes early today.' '폐점하다' (to close a business or store) fits the context perfectly.

fill blank A2

식당은 다음 주에 ___ 예정입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하다

The sentence implies 'The restaurant is scheduled to close next week.' '폐점하다' is the appropriate verb for a business closing.

fill blank A2

은행은 오후 4시에 ___.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하다

This sentence means 'The bank closes at 4 PM.' '폐점하다' is used to describe the regular closing time of a business.

fill blank A2

그 서점은 어제 갑자기 ___ 버렸어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하다

The sentence indicates 'That bookstore suddenly closed yesterday.' '폐점하다' is the correct verb for a business ceasing operations.

fill blank A2

이번 달 말에 그 카페가 ___고 해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하다

The sentence means 'They say that cafe is closing at the end of this month.' '폐점하다' describes the act of a cafe closing down.

fill blank A2

많은 가게들이 저녁 일찍 ___요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점해요

This sentence means 'Many stores close early in the evening.' '폐점하다' is used here to describe the closing of multiple businesses.

listening B1

The store eventually closed down.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그 가게는 결국 폐점했어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Many restaurants are facing the risk of closing down.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 많은 식당들이 폐점 위기에 처해 있습니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Because of COVID, our cafe also had to close down.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 코로나 때문에 저희 카페도 폐점해야 했어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

그 빵집은 왜 폐점했나요?

Focus: 폐점했나요 (pyejeomhaetnayo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

저는 폐점하는 것을 원하지 않습니다.

Focus: 원하지 않습니다 (wonhaji ansseumnida)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

회사가 폐점하면 어떻게 될까요?

Focus: 어떻게 될까요 (eotteoke doelkkayo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그 가게는 오늘 폐점합니다.

This sentence means 'That store closes today.' The subject '그 가게는' (that store) comes first, followed by the time '오늘' (today), and then the verb '폐점합니다' (closes).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 카페가 손님이 없어서 폐점할 예정이다.

This sentence translates to 'The cafe is scheduled to close because there are no customers.' We start with the subject '카페가' (the cafe), then the reason '손님이 없어서' (because there are no customers), and finally the future action '폐점할 예정이다' (is scheduled to close).

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 경기가 나빠져서 많은 상점들이 폐점했다.

This sentence means 'Many stores closed because the economy worsened.' We begin with the reason '경기가 나빠져서' (because the economy worsened), followed by the subject '많은 상점들이' (many stores), and then the past action '폐점했다' (closed).

multiple choice B2

다음 중 어떤 상황에서 '폐점하다'라는 단어를 사용해야 할까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 상점이 문을 닫을 때

'폐점하다'는 상점이나 사업체가 영업을 종료할 때 사용하는 동사입니다. 즉, 문을 닫는 상황에 적합합니다.

multiple choice B2

최근 경제난으로 인해 많은 소규모 상점들이 _____. 빈칸에 가장 적절한 표현은?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 폐점하고 있다

경제난은 사업체를 닫게 만드는 원인이 되므로, '폐점하고 있다'가 문맥상 가장 자연스럽습니다.

multiple choice B2

어떤 가게가 '폐점 예정'이라는 공고를 붙였다면, 그 가게는 어떻게 될까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 곧 문을 닫을 것이다.

'폐점 예정'은 가게가 곧 영업을 종료할 것이라는 의미입니다.

true false B2

주말에도 항상 열던 카페가 어느 날 문을 닫았다면, '카페가 폐점했다'고 말할 수 있다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

카페가 영업을 종료하고 문을 닫은 상황이므로 '폐점했다'고 표현하는 것이 맞습니다.

true false B2

새로운 백화점이 문을 열었을 때, '백화점이 폐점했다'고 말하는 것이 적절하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'폐점하다'는 문을 닫는 것을 의미하며, 새로운 백화점이 문을 여는 것은 '개점하다' 또는 '오픈하다'라고 표현합니다.

true false B2

코로나19 팬데믹으로 인해 많은 자영업자들이 폐점을 고려하고 있다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

팬데믹으로 인한 경제적 어려움은 많은 자영업자들이 사업을 종료하는 것을 고려하게 만들었으므로, 이 문장은 사실입니다.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 결국 그 식당은 폐점하게 되었다.

This sentence means 'Ultimately, that restaurant ended up closing.' The order follows a typical Korean sentence structure.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 온라인 판매 증가로 오프라인 매장이 폐점하는 경우가 많다.

This sentence translates to 'Due to the increase in online sales, there are many cases where offline stores are closing.' The structure describes the cause and effect.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 새로운 규제 때문에 일부 업체는 폐점을 고려하고 있다.

This sentence means 'Due to new regulations, some businesses are considering closing.' The phrase '폐점을 고려하고 있다' means 'are considering closing'.

listening C1

The economy is bad, so many stores are closing.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 경기가 안 좋아서 많은 가게들이 폐점하고 있어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

I heard that the old bakery in our neighborhood is finally closing down.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저희 동네의 오래된 빵집이 결국 폐점한다고 하네요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C1

Due to the COVID pandemic, countless restaurants faced the risk of closure.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 코로나 팬데믹으로 인해 수많은 식당들이 폐점의 위기에 처했습니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

그 카페가 폐점한 이유는 무엇이라고 생각하세요?

Focus: 폐점한 (pye-jeom-han)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

만약 당신의 사업장이 폐점 위기에 처한다면 어떻게 대처하시겠어요?

Focus: 폐점 위기 (pye-jeom wi-gi)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C1

Read this aloud:

최근 폐점한 가게들 중 가장 기억에 남는 곳이 있나요?

Focus: 기억에 남는 (gi-eog-e nam-neun)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 36 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!