B1 Expressions & Patterns 15 min read मध्यम

हो गया और गया: पूर्णता या पछतावा व्यक्त करना (-a/eo beorida)

जब कोई काम पूरी तरह खत्म हो जाए और तुम अपनी «राहत» या «पछतावा» दिखाना चाहो, तो «-아/어 버리다» का इस्तेमाल करो।

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -아/어 버리다 to emphasize that an action is completely finished or to express a feeling of regret or relief.

  • Attach -아/어 to the verb stem (e.g., 먹다 -> 먹어).
  • Add 버리다 to the conjugated stem (e.g., 먹어 버리다).
  • Use it to show finality: 'I finished it all!' or 'Oh no, I lost it!'
Verb Stem + 아/어 + 버리다

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प व्याकरण बिंदु पर चर्चा करेंगे: -아/어 버리다 (-a/eo beorida)। जब आप B1 लेवल पर होते हैं, तो आप केवल 'मैंने खाया' या 'मैं गया' जैसे सरल वाक्य बोलने से आगे बढ़ना चाहते हैं। आप अपनी भावनाओं को जोड़ना चाहते हैं। हिंदी में, जब हम किसी काम के पूरी तरह खत्म हो जाने पर जोर देते हैं, तो हम अक्सर 'डालना' या 'चुका' जैसे शब्दों का इस्तेमाल करते हैं। जैसे: 'मैंने सारा खाना खा डाला'। यहाँ 'खा डाला' का मतलब सिर्फ खाना नहीं है, बल्कि यह भी है कि अब कुछ नहीं बचा। कोरियाई में -아/어 버리다 बिल्कुल यही काम करता है।
यह व्याकरण केवल क्रिया के पूरा होने को नहीं दिखाता, बल्कि उस काम के प्रति आपकी भावना को भी दर्शाता है। यह भावना राहत (relief) की हो सकती है, पछतावे (regret) की हो सकती है, या फिर इस बात की कि 'अब जो हुआ सो हुआ'। हिंदी व्याकरण में 'डालना' का प्रयोग हम 'कर डालना', 'लिख डालना', 'सो डालना' में करते हैं, जो कि इस कोरियाई पैटर्न का सबसे सटीक हिंदी समानांतर (equivalent) है। यह समझना बहुत जरूरी है कि '버리다' का मूल अर्थ 'फेंक देना' होता है। तो जब हम इसे किसी क्रिया के साथ जोड़ते हैं, तो ऐसा लगता है कि आपने उस काम को अतीत में 'फेंक' दिया है, यानी उसे पूरी तरह से खत्म कर दिया है और अब उसे बदला नहीं जा सकता।
### How This Grammar Works
-아/어 버리다 एक सहायक क्रिया (auxiliary verb) के रूप में कार्य करता है। हिंदी में जैसे 'संयुक्त क्रिया' (Compound Verb) होती है, जहाँ मुख्य क्रिया के साथ एक और क्रिया जुड़कर अर्थ को गहरा कर देती है, वैसे ही यहाँ भी होता है। हिंदी में 'गिरा देना', 'खा जाना', 'सो जाना' में 'देना', 'जाना' सहायक क्रियाएं हैं। कोरियाई में 버리다 भी वही काम करता है।
सबसे बड़ी बात यह है कि यह केवल 'Action Verbs' (क्रिया) के साथ इस्तेमाल होता है। आप इसे Adjectives (विशेषण) के साथ नहीं जोड़ सकते। हिंदी में भी हम 'सुंदर डालना' नहीं कहते, वैसे ही कोरियाई में '예뻐 버리다' कहना गलत है। यह पैटर्न क्रिया के 'परिणाम' पर जोर देता है।
हिंदी और कोरियाई के बीच तुलना:
| व्याकरण का पहलू | हिंदी संरचना | कोरियाई संरचना |
|---|---|---|
| क्रिया का समापन | मैंने काम कर डाला | 숙제를 해 버렸어요 |
| पछतावा/नुकसान | मैंने फोन खो दिया (खो डाला) | 휴대폰을 잃어버렸어요 |
| राहत महसूस करना | मैंने पढ़ाई खत्म कर दी | 공부를 끝내 버렸어요 |
जब आप इसे इस्तेमाल करते हैं, तो पूरा वाक्य 'अतीत काल' (Past Tense) में बदल जाता है क्योंकि काम खत्म हो चुका है। अगर आप 'वर्तमान' (Present) में इसका उपयोग करते हैं, तो यह एक तरह की चेतावनी या मजबूरी दिखाता है, जैसे 'जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी' (기차를 놓쳐 버려요)।
### Formation Pattern
इसका निर्माण बहुत सरल है। आपको बस क्रिया के '아/어' फॉर्म को लेना है और उसके साथ 버리다 जोड़ना है।
| क्रिया का प्रकार | उदाहरण | पैटर्न (अतीत काल) | हिंदी अनुवाद |
|---|---|---|---|
| ㅏ/ㅗ के साथ | 가다 (जाना) | 가 버렸어요 | चला गया (पूरी तरह) |
| अन्य स्वरों के साथ | 먹다 (खाना) | 먹어 버렸어요 | खा डाला |
| 하다 क्रियाएं | 공부하다 (पढ़ना) | 공부해 버렸어요 | पढ़ डाला |
ध्यान दें: '가다' में '가아' न होकर '가' हो जाता है। यह एक प्राकृतिक संकुचन (contraction) है। इसी तरह '하다' का '해' हो जाता है।
### When To Use It
  1. 1पछतावा (Regret): जब आपसे कोई गलती हो जाए। जैसे, 'मैंने गलती से फाइल डिलीट कर दी' - 파일을 실수로 삭제해 버렸어요। यहाँ '삭제해 버렸어요' यह दिखाता है कि अब फाइल वापस नहीं आएगी, आप लाचार हैं।
  2. 2राहत (Relief): जब कोई भारी काम खत्म हो जाए। 'आखिरकार मैंने सारा होमवर्क खत्म कर दिया!' - 드디어 숙제를 다 해 버렸어요!। यहाँ यह खुशी और राहत को दर्शाता है।
  3. 3अनपेक्षित घटना (Unexpected Event): 'अचानक बारिश हो गई' - 비가 와 버렸어요। यहाँ '버리다' का मतलब है कि जो नहीं होना चाहिए था, वह हो गया।
यह समझना जरूरी है कि संदर्भ (context) ही तय करेगा कि आप खुश हैं या दुखी। अगर आपने अपनी पसंदीदा चॉकलेट खा ली, तो 먹어 버렸어요 खुशी है। अगर आपने डाइट पर होने के बावजूद चॉकलेट खा ली, तो वही 먹어 버렸어요 पछतावा है।
### Common Mistakes
  1. 1विशेषण के साथ प्रयोग (L1 Interference): हिंदी भाषी अक्सर 'वह सुंदर हो गई' को '그녀가 예뻐 버렸어요' कह देते हैं। हिंदी में 'हो जाना' एक सामान्य क्रिया है, लेकिन कोरियाई में विशेषण के साथ 버리다 का प्रयोग नहीं होता। याद रखें: केवल 'Action' के साथ!
  2. 2दोहरा भूतकाल (Double Past Tense): छात्र अक्सर 먹었어 버렸어요 कहते हैं। हिंदी में हम 'खाया था डाला' नहीं कहते, वैसे ही कोरियाई में भी मुख्य क्रिया को भूतकाल में नहीं बदलना है। सिर्फ 버리다 को भूतकाल में बदलें।
  3. 3मुख्य क्रिया बनाम सहायक क्रिया: 숙제를 버렸어요 का मतलब है 'मैंने होमवर्क कूड़े में फेंक दिया'। 숙제를 해 버렸어요 का मतलब है 'मैंने होमवर्क पूरा कर डाला'। '해' (करना) जोड़ना अनिवार्य है, वरना अर्थ बदल जाएगा।
### Contrast With Similar Patterns
| पैटर्न | अर्थ | हिंदी तुलना |
|---|---|---|
| -아/어 버리다 | काम का पूर्ण समापन (भावना के साथ) | 'कर डालना' |
| -고 말다 | अंततः हो जाना (अक्सर अनिच्छा से) | 'आخرकार हो ही गया' |
-고 말다 तब इस्तेमाल होता है जब आप कुछ नहीं करना चाहते थे, लेकिन अंत में मजबूरन हो गया। -아/어 버리다 में आप काम को 'खत्म' करने पर जोर देते हैं।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं इसे किसी भी क्रिया के साथ इस्तेमाल कर सकता हूँ? नहीं, यह केवल उन क्रियाओं के साथ आता है जिनका कोई परिणाम (result) निकलता है।
  2. 2क्या मैं भविष्य काल में इसका उपयोग कर सकता हूँ? हाँ, लेकिन इसका अर्थ बदल जाता है। '다 먹어 버릴 거예요' (मैं सब खा डालूँगा) - यह एक दृढ़ संकल्प (determination) दिखाता है।
  3. 3क्या यह हमेशा नेगेटिव होता है? नहीं, यह संदर्भ पर निर्भर करता है। राहत के लिए यह पॉजिटिव भी हो सकता है।
आशा है कि अब आप 'कर डालना' और '버리다' के बीच का संबंध समझ गए होंगे! अभ्यास करते रहिए, क्योंकि भाषा रटने से नहीं, बल्कि ऐसे छोटे-छोटे भावों को समझने से आती है। नमस्ते!

Conjugation Table

Verb Stem 아/어 Form Final Form
가다
가-
가 버리다
먹다
먹-
먹어
먹어 버리다
하다
하-
해 버리다
쓰다
쓰-
써 버리다
듣다
듣-
들어
들어 버리다
살다
살-
살아
살아 버리다

Meanings

This pattern indicates the complete fulfillment of an action, often implying a sense of relief, finality, or regret depending on the context.

1

Total Completion

Emphasizing that an action is 100% finished.

“케이크를 다 먹어 버렸어요.”

“책을 다 읽어 버렸다.”

2

Regret/Unfortunate Outcome

Expressing sadness or frustration about an irreversible event.

“지갑을 잃어 버렸어요.”

“그를 떠나 보내 버렸다.”

3

Relief

Expressing the feeling of a burden being lifted.

“고민을 털어 버렸어요.”

“빚을 다 갚아 버렸다.”

Reference Table

Reference table for हो गया और गया: पूर्णता या पछतावा व्यक्त करना (-a/eo beorida)
वर्ब का प्रकार उदाहरण बदला हुआ रूप मतलब
ㅏ/ㅗ स्टेम
가다 (जाना)
가 버리다
चले जाना / गायब होना
बाकी स्टेम
먹다 (खाना)
먹어 버리다
पूरा खा जाना
하다 वर्ब्स
끝내다 (खत्म करना)
끝내 버리다
पूरी तरह निपटा देना
Irregular ㅂ
줍다 (उठाना)
주워 버리다
सब उठा लेना
Irregular ㄷ
듣다 (सुनना)
들어 버리다
सुन लेना (अनजाने में)
पछतावा
잊다 (भूलना)
잊어버리다
पूरी तरह भूल जाना
मजबूत इरादा
팔다 (बेचना)
팔아 버릴 거예요
सब बेच डालूँगा

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
일을 끝내 버렸습니다.

일을 끝내 버렸습니다. (Work completion)

तटस्थ
일을 끝내 버렸어요.

일을 끝내 버렸어요. (Work completion)

अनौपचारिक
일을 끝내 버렸어.

일을 끝내 버렸어. (Work completion)

बोलचाल
일 다 조져 버림.

일 다 조져 버림. (Work completion)

-아/어 버리다 की भावनाएं

버리다

पछतावा (अफसोस!)

  • 잃어버리다 कुछ खो देना
  • 잊어버리다 कुछ भूल जाना

राहत (वाह!)

  • 끝내 버리다 काम खत्म करना
  • 해치워 버리다 काम निपटा देना

सही पैटर्न चुनें

-아/어 버리다
रोजाना बातचीत Normal talk
राहत या पछतावा Neutral range
-고 말다
फॉर्मल, ड्रामेटिक Storytelling
अनचाहा/नेगेटिव Against will

-아/어 버리다 कैसे जोड़ें

1

क्या आखिरी स्वर ㅏ या ㅗ है?

YES
-아 버리다 जोड़ें (जैसे: 가 버리다)
NO
अगले स्टेप पर जाएँ
2

क्या वर्ब '하다' वाला है?

YES
-해 버리다 में बदलें
NO ↓

आम शब्द जोड़ियाँ

⚠️

गलतियाँ

  • 깨뜨려 버리다 (तोड़ देना)
  • 쏟아 버리다 (गिरा देना)
  • 틀려 버리다 (गलत होना)
🍔

खपत करना

  • 먹어 버리다 (खा जाना)
  • 마셔 버리다 (पी जाना)
  • 써 버리다 (खर्च करना)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

밥을 다 먹어 버렸어요.

I finished all the rice.

2

숙제를 다 해 버렸어요.

I finished all the homework.

3

우유를 다 마셔 버렸어요.

I drank all the milk.

4

영화를 다 봐 버렸어요.

I watched the whole movie.

1

지갑을 잃어 버렸어요.

I lost my wallet (and I'm sad).

2

열쇠를 두고 와 버렸어요.

I left my keys behind (oops).

3

비밀을 말해 버렸어요.

I accidentally told the secret.

4

시간을 다 써 버렸어요.

I used up all the time.

1

그는 나를 떠나 버렸다.

He left me (and it's final).

2

모든 고민을 털어 버렸어요.

I let go of all my worries.

3

기차를 놓쳐 버리고 말았어요.

I ended up missing the train.

4

계획을 다 망쳐 버렸어요.

I ruined all the plans.

1

그동안의 노력이 물거품이 되어 버렸어요.

All the effort has gone to waste.

2

마침내 그 문제를 해결해 버렸습니다.

I finally solved the problem (relief).

3

그 사실을 알고 나니 정이 떨어져 버렸어요.

After knowing the truth, I lost my affection.

4

기회를 놓쳐 버린 것이 너무 아쉬워요.

It's a pity that I missed the chance.

1

그는 결국 모든 것을 포기해 버리고 말았다.

He eventually ended up giving up everything.

2

오랜 세월이 흘러 기억이 희미해져 버렸다.

As time passed, the memories have faded away.

3

그의 오만한 태도가 모든 사람을 질리게 해 버렸다.

His arrogant attitude made everyone sick of him.

4

결국 우리는 서로에게 상처만 남겨 버렸다.

In the end, we only left each other with wounds.

1

그는 운명의 장난에 굴복해 버리고 말았다.

He succumbed to the play of fate.

2

그의 야망은 결국 파멸을 자초해 버린 셈이다.

His ambition essentially invited his own ruin.

3

오랜 관습이 현대 사회에서 도태되어 버렸다.

Old customs have become obsolete in modern society.

4

그는 자신의 신념을 저버려 버리는 선택을 했다.

He made the choice to abandon his beliefs.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) बनाम -고 말다

Both indicate completion, but -고 말다 emphasizes the 'unintended' nature more strongly.

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) बनाम -아/어 놓다

Both involve a verb, but -아/어 놓다 means 'do something in advance'.

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) बनाम Simple Past

Simple past is neutral; -아/어 버리다 is emotional.

सामान्य गलतियाँ

공부해 버려요 (while studying)

공부하고 있어요

Cannot use for ongoing actions.

먹어 버렸다 (neutral)

먹었어요

Don't use for neutral, emotionless facts.

가 버리다 (future)

갈 거예요

Not for future intentions.

예뻐 버려요

예뻐요

Only for actions, not adjectives.

숙제를 해 버릴 거예요

숙제를 다 할 거예요

Less common for future plans.

자 버렸어요 (on purpose)

잤어요

Usually implies an accident or lack of control.

읽어 버렸어요 (a book)

읽었어요

Unless you finished it quickly, it sounds odd.

그를 사랑해 버렸어요

그를 사랑하게 되었어요

Sounds like you regret loving him.

비가 와 버렸어요

비가 왔어요

Only use if it ruined your plans.

기다려 버렸어요

기다렸어요

Sounds like you regret waiting.

그는 죽어 버렸다 (in a formal obituary)

그는 돌아가셨다

Too casual/blunt for formal writing.

결정을 해 버렸다 (in a meeting)

결정을 내렸다

Sounds like you made the decision too quickly or rashly.

이해해 버렸다

이해했다

Sounds like you didn't want to understand.

वाक्य संरचनाएँ

___을/를 다 ___아/어 버렸어요.

___를 잃어 버려서 속상해요.

결국 ___를 포기해 버리고 말았어요.

그는 ___를 망쳐 버린 것에 대해 후회해요.

Real World Usage

Texting very common

배터리 다 돼 버렸어 ㅠㅠ

Work common

보고서 다 작성해 버렸습니다.

Social Media common

다이어트 망쳐 버림...

Travel occasional

기차를 놓쳐 버렸어요.

Food Delivery common

음식을 다 먹어 버렸어요.

Job Interview rare

실수를 해 버렸습니다.

💡

भूलने का सही तरीका

वैसे तो '잊다' का मतलब भूलना है, पर कोरियन लोग हमेशा '잊어버리다' बोलते हैं क्योंकि भूलना अक्सर 'पूरी तरह' होता है: «비밀번호를 잊어버렸어요.»
⚠️

लोगों के साथ सावधानी

इंसानों के लिए '버리다' यूज़ करना थोड़ा ड्रामेटिक या रूखा लग सकता है, जैसे रिश्ता खत्म करना: «그 사람이 떠나 버렸어요.»
💬

K-Drama का तड़का

रोमांटिक सीन्स में '반해 버렸어' (मैं तुम पर फ़िदा हो गया) खूब सुनाई देता है, जिसका मतलब है कि दिल पर काबू नहीं रहा: «너한테 반해 버렸어.»
🎯

पक्का इरादा

जब तुम किसी बुरी आदत को छोड़ने के लिए 100% सीरियस हो, तो फ्यूचर टेंस लगाओ: «담배를 끊어 버릴 거야.»

Smart Tips

Add '다' before the verb.

숙제를 했어요. 숙제를 다 해 버렸어요.

Use it with loss verbs.

지갑을 잃었어요. 지갑을 잃어 버렸어요.

Use it with worry/problem verbs.

고민이 끝났어요. 고민을 털어 버렸어요.

Use it for venting.

계획이 망했어요. 계획을 망쳐 버렸어요.

उच्चारण

beo-ri-da

Linking

The 'ㄹ' in 버리다 often links to the next word.

Falling

먹어 버렸어요↘

Finality and completion.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '버리다' as 'throwing away'. Once you throw it away, it's gone forever—that's the finality!

दृश्य संबंध

Imagine a cake on a table. You eat it all (completion). Now the plate is empty (the action is 'thrown away' or finished).

Rhyme

When the task is done and you want to say, just add -아/어 버리다 to end the day.

Story

Min-su was hungry. He saw a pizza. He ate it all (먹어 버렸다). Now he feels full (relief) but also sad because it's gone (regret).

Word Web

완료후회안도결국버리다

चैलेंज

Write 3 sentences about things you finished today using this pattern.

सांस्कृतिक नोट्स

Koreans use this to show they are 'done' with a stressful situation. It's a way of venting.

Derived from the verb '버리다' (to throw away/discard).

बातचीत की शुरुआत

오늘 숙제 다 했어요?

어제 뭐 먹었어요?

가장 후회되는 일이 뭐예요?

어떻게 그 문제를 해결했어요?

डायरी विषय

오늘 끝낸 일에 대해 써보세요.
최근에 실수한 일에 대해 써보세요.
고민을 해결한 경험을 써보세요.
인생에서 가장 후회되는 순간을 묘사하세요.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

'잊다' (भूलना) के सही रूप से खाली जगह भरें।

약속을 완전히 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊어버렸어요
'पूरी तरह भूल जाने' के लिए '잊어버리다' एक स्टैंडर्ड शब्द बन चुका है।
कौन सा वाक्य फोन खोने का पछतावा दिखा रहा है? बहुविकल्पी

सबसे नेचुरल वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 핸드폰을 잃어버렸어요.
'잃어버리다' यह बताने का मुहावरेदार तरीका है कि आपने कुछ खो दिया है और आपको बुरा लग रहा है।
मूवी खत्म करने के बारे में इस वाक्य में गलती ढूँढें और ठीक करें। Error Correction

Find and fix the mistake:

영화를 다 봤어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 다 봐 버렸어요.
पहले वर्ब को '아/어' रूप (봐) में होना चाहिए, पास्ट टेंस (봤어) में नहीं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the correct form.

나는 케이크를 다 ___ 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어
Must use the 아/어 form.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어 버렸어요
Past tense is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부하고 있어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부해 버렸어요
Cannot use with continuous form.
Change to '버리다' form. Sentence Transformation

숙제를 다 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 다 해 버렸어요
Past tense completion.
Is this correct? True False Rule

예뻐 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Cannot use with adjectives.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 기차 탔어요? B: 아니요, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓쳐 버렸어요
Past tense completion.
Reorder the words. Sentence Building

다 / 먹어 / 버렸어요 / 사과를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과를 다 먹어 버렸어요
Correct word order.
Sort by nuance. Grammar Sorting

Which expresses regret?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어 버렸어요
Loss is inherently negative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
'가다' (जाना) का इस्तेमाल करके पछतावे वाला वाक्य पूरा करें। खाली जगह भरो

친구가 말도 없이 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 버렸어요
पछतावा दिखाते हुए 'मैंने सारे पैसे खर्च कर दिए' का अनुवाद करें। अनुवाद

मैंने अपने सारे पैसे खर्च कर दिए।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈을 다 써 버렸어요.
शब्दों को सही क्रम में लगाएँ: 'मैंने राज खोल दिया।' Sentence Reorder

말해 / 비밀을 / 버렸어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀을 말해 버렸어요
कौन सा वाक्य काम खत्म होने की राहत दिखा रहा है? बहुविकल्पी

सही वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어려운 일을 다 해 버렸어요!
'팔다' (बेचना) की कंजुगेशन ठीक करें। Error Correction

중고차를 팔어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 중고차를 팔아 버렸어요.
कोरियन वर्ब को उसके सही हिंदी मतलब से मिलाएँ। Match Pairs

जोड़ियाँ मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
वाक्य पूरा करें: 'दूध खराब हो गया।' खाली जगह भरो

우유가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상해 버렸어요
'मैंने इसे खरीद लिया' का अनुवाद करें। अनुवाद

मैंने इसे खरीद लिया (हालाँकि मुझे नहीं खरीदना चाहिए था)।

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사 버렸어요
कौन सा फ्यूचर रूप 'मैं सब फेंक दूँगा' का पक्का इरादा दिखाता है? बहुविकल्पी

फ्यूचर रूप चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다 버려 버릴 거예요
सही क्रम में लगाएँ: 'मेरी फ्लाइट छूट गई।' Sentence Reorder

놓쳐 / 비행기를 / 버렸어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비행기를 놓쳐 버렸어요

Score: /10

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, only for actions that have a sense of finality or emotional weight.

No, it can be positive, like finishing a hard task.

Conjugate the main verb to 아/어, then add 버리다.

It's rare, as it implies completion.

It can be used in formal settings if conjugated correctly.

It's a great way to express emotion and finality.

It's grammatically incorrect.

끝내다 is just 'to finish'; -아/어 버리다 adds the emotional nuance.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~てしまう (-te shimau)

The nuance of 'relief' is slightly more common in Korean.

German partial

weg- (prefix)

Korean uses a full verb conjugation.

Spanish low

acabar de / terminar

Spanish requires specific verbs rather than a suffix.

French partial

finir par

Korean is more versatile in emotional range.

Chinese moderate

掉 (diào)

Korean conjugates the verb; Chinese adds a particle.

Arabic low

تماماً (tamaman)

Korean grammar is synthetic; Arabic is analytic.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

B2

इसके अलावा कोई चारा नहीं... (-ㄹ/을 수밖에 없다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली पैटर्न `-(으)ㄹ 수밖에 없다` के बारे...

A2

वर्तमान निरंतर: रहा हूँ (고 있다)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम कोरियन भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण ग्रामर पॉइंट को समझेंगे, जो है -고 있다 (`-go i...

B2

परम सीमा तक: (-ㄹ/을 대로)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और उन्नत (B2 level) व्याकरण पैटर्न को समझेंगे: `-(ㄹ/...

B2

सिर्फ/बस: ज़ोरदार सीमा (-ㄹ/을 뿐이다)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण बिंदु `-(으)ㄹ 뿐이다` (-eul/l ppun-ida) पर चर्...

B2

तार्किक अनुमान: -ㄹ/을 법하다

Overview क्या आपने कभी कोई के-ड्रामा देखा है जहाँ कहानी का मोड़ पागलपन भरा हो, लेकिन किसी तरह... यह वास्तव में समझ में आ...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!