Já era! Expressando finalização ou arrependimento (-a/eo beorida)
alívio ou arrependimento sobre o resultado.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -아/어 버리다 to emphasize that an action is completely finished or to express a feeling of regret or relief.
- Attach -아/어 to the verb stem (e.g., 먹다 -> 먹어).
- Add 버리다 to the conjugated stem (e.g., 먹어 버리다).
- Use it to show finality: 'I finished it all!' or 'Oh no, I lost it!'
Overview
-아/어 버리다 (a/eo beorida).tempero emocional às frases. Enquanto em português a gente simplesmente diz eu perdi minha chaveou
eu comi o bolo todo, em coreano, a forma como você diz isso pode mudar completamente o sentido do que você está sentindo.
-아/어 버리다 é um verbo auxiliar que, quando colado a um verbo principal, indica que a ação foi concluída de forma definitiva, total e irreversível. Sabe quando a gente diz eu acabei com aquiloou
eu fiz de vez? É exatamente essa a vibe.
버리다 (beorida) significa literalmente jogar fora ou descartar. Quando usado como auxiliar, ele dá a ideia de que você jogou a ação no passado, finalizando-a de uma vez por todas. Para nós, falantes de português brasileiro, isso é muito interessante porque, em nossa língua, a gente precisa de advérbios como
totalmente, de vez ou acabar de para dar essa ênfase.-아/어 버리다 funciona como um modificador de sentido. Pense nele como uma ferramenta de finalização. Em português, temos o verbo acabar seguido de gerúndio, como em acabei comendo tudo.finaliza um estado da mesma forma que finaliza uma ação.예뻐 버렸어요, não faz sentido, porque ser bonito não é uma ação que você completa ou joga fora.eu fui lá e resolvi o problema, o
resolvi já traz a ideia de conclusão. Já o -아/어 버리다 adiciona uma camada de subjetividade.a ação aconteceu, e agora não tem mais volta. O que torna isso fascinante é que a mesma estrutura pode expressar sentimentos opostos. Se você terminou um relatório chato, você usa
-아/어 버리다 para expressar alívio: finalmente acabei com isso!.
lá se foi meu teclado. É o contexto que dita se o sentimento é de vitória ou de derrota. É muito parecido com o uso do nosso
acabar de ou acabar por, mas com um peso emocional muito mais forte.버리다 no passado (버렸어요), pois o que foi jogado fora já aconteceu.-아/어요). Basta pegar a raiz do verbo, adicionar a terminação 아, 어 ou 해 (dependendo da vogal da raiz), e depois grudar o 버리다. Depois, você conjuga o 버리다 normalmente no tempo desejado (geralmente passado).찾다 (buscar) | 찾아 버렸어요먹다 (comer) | 먹어 버렸어요공부하다 (estudar) | 공부해 버렸어요가다 (ir) + 아 vira 가, então temos 가 버렸어요 (foi embora de vez). É simples, mas exige atenção para não esquecer a raiz correta. Lembre-se: o tempo verbal (passado, presente, futuro) recai sempre sobre o 버리다, nunca sobre o verbo principal.finalidade da ação é o foco.- 1Alívio ou Conclusão: Quando você finalmente termina uma tarefa que estava te consumindo. Exemplo:
숙제를 다 해 버렸어요(Eu acabei com a lição de casa de vez). Você sente aquele peso saindo das costas.
- 1Regret (Arrependimento) ou Frustração: Quando algo acontece contra sua vontade ou por um erro. Exemplo:
지갑을 잃어버렸어요(Eu perdi minha carteira). O uso do잃어버리다é tão comum que virou quase uma palavra única, enfatizando que a carteira sumiu e não volta mais.
- 1Eventos Inesperados: Quando algo acontece rápido demais. Exemplo:
비가 와 버렸어요(A chuva caiu de repente e acabou com meus planos).
dei um fim naquilo,
perdi de vez, comi tudo. O coreano só oficializou essa forma de falar na gramática. Use sempre que quiser enfatizar que o evento está encerrado e que você tem uma opinião emocional sobre isso.- 1Interferência do Português (Dupla Conjugação): Nós, brasileiros, temos o hábito de querer conjugar tudo. O erro comum é dizer
먹었어 버렸어요. O aluno pensa: «já comi (먹었어) + acabei (버렸어요)». Isso é redundante e errado! O verbo principal deve ficar na forma neutra먹어e só o버리다recebe a marca do passado.
- 1Confusão com o verbo principal: O aluno diz
숙제를 버렸어요, achando que disseterminei a lição
. Mas, na verdade, ele disseeu joguei a lição no lixo
. O uso do auxiliar exige o아/어antes do버리다. Sem o아/어, você está apenas usando o verbojogar fora.
- 1Uso com Adjetivos: Tentar dizer
fiquei muito bonitousando예뻐 버렸어요. Como em português usamosfiquei(verbo de estado/mudança), o aluno tenta adaptar, mas o coreano proíbe o uso com adjetivos. O correto seria usar예뻐졌어요(tornei-me bonito).
-아/어 버리다 com outras formas de concluir ações.-아/어 버리다 | Conclusão definitiva + Emoção | Enfatiza que não tem volta e o sentimento do falante.-고 말다 | Resultado inevitável | Foca no fato de que, apesar de tentar evitar, aquilo aconteceu.-아/어 놓다 | Preparação | Foca em fazer algo para deixar pronto para o futuro.-아/어 버리다 é sobre o impacto do que aconteceu. O -고 말다 é sobre a resignação (ex: acabei perdendo mesmo).- 1Posso usar no futuro? Sim, mas é raro.
다 먹어 버릴 거예요(Vou comer tudo de uma vez). Indica determinação. - 2Qual a diferença entre
잃어버리다e잊어버리다? Ambos usam o-버리다.잃어버리다é perder algo físico (carteira).잊어버리다é esquecer algo mental (nome, data). - 3É muito informal? É considerado coloquial. Em contextos de negócios muito formais, evite, a menos que esteja contando um erro cometido a um superior de forma humilde.
Conjugation Table
| Verb | Stem | 아/어 Form | Final Form |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가-
|
가
|
가 버리다
|
|
먹다
|
먹-
|
먹어
|
먹어 버리다
|
|
하다
|
하-
|
해
|
해 버리다
|
|
쓰다
|
쓰-
|
써
|
써 버리다
|
|
듣다
|
듣-
|
들어
|
들어 버리다
|
|
살다
|
살-
|
살아
|
살아 버리다
|
Meanings
This pattern indicates the complete fulfillment of an action, often implying a sense of relief, finality, or regret depending on the context.
Total Completion
Emphasizing that an action is 100% finished.
“케이크를 다 먹어 버렸어요.”
“책을 다 읽어 버렸다.”
Regret/Unfortunate Outcome
Expressing sadness or frustration about an irreversible event.
“지갑을 잃어 버렸어요.”
“그를 떠나 보내 버렸다.”
Relief
Expressing the feeling of a burden being lifted.
“고민을 털어 버렸어요.”
“빚을 다 갚아 버렸다.”
Reference Table
| Tipo de Verbo | Exemplo | Forma Conjugada | Significado |
|---|---|---|---|
|
Raiz ㅏ/ㅗ
|
가다 (ir)
|
가 버리다
|
ir embora / já era
|
|
Outras Raízes
|
먹다 (comer)
|
먹어 버리다
|
comer tudo / devorar
|
|
Verbos 하다
|
끝내다 (terminar)
|
끝내 버리다
|
terminar completamente
|
|
Irregular ㅂ
|
줍다 (pegar)
|
주워 버리다
|
pegar tudo do chão
|
|
Irregular ㄷ
|
듣다 (ouvir)
|
들어 버리다
|
ouvir (sem querer)
|
|
Arrependimento
|
잊다 (esquecer)
|
잊어버리다
|
esquecer totalmente
|
|
Intenção Forte
|
팔다 (vender)
|
팔아 버릴 거예요
|
vou vender tudo logo
|
Espectro de formalidade
일을 끝내 버렸습니다. (Work completion)
일을 끝내 버렸어요. (Work completion)
일을 끝내 버렸어. (Work completion)
일 다 조져 버림. (Work completion)
As Emoções de -아/어 버리다
Arrependimento (Poxa!)
- 잃어버리다 Perder algo
- 잊어버리다 Esquecer algo
Alívio (Ufa!)
- 끝내 버리다 Terminar uma tarefa
- 해치워 버리다 Liquidar algo
Escolhendo seu Padrão de Conclusão
Como conjugar -아/어 버리다
A última vogal é ㅏ ou ㅗ?
O verbo termina em '하다'?
Combinações Comuns
Acidentes
- • 깨뜨려 버리다 (Quebrar)
- • 쏟아 버리다 (Derramar)
- • 틀려 버리다 (Errar)
Consumo
- • 먹어 버리다 (Comer tudo)
- • 마셔 버리다 (Beber tudo)
- • 써 버리다 (Gastar)
Exemplos por nível
밥을 다 먹어 버렸어요.
I finished all the rice.
숙제를 다 해 버렸어요.
I finished all the homework.
우유를 다 마셔 버렸어요.
I drank all the milk.
영화를 다 봐 버렸어요.
I watched the whole movie.
지갑을 잃어 버렸어요.
I lost my wallet (and I'm sad).
열쇠를 두고 와 버렸어요.
I left my keys behind (oops).
비밀을 말해 버렸어요.
I accidentally told the secret.
시간을 다 써 버렸어요.
I used up all the time.
그는 나를 떠나 버렸다.
He left me (and it's final).
모든 고민을 털어 버렸어요.
I let go of all my worries.
기차를 놓쳐 버리고 말았어요.
I ended up missing the train.
계획을 다 망쳐 버렸어요.
I ruined all the plans.
그동안의 노력이 물거품이 되어 버렸어요.
All the effort has gone to waste.
마침내 그 문제를 해결해 버렸습니다.
I finally solved the problem (relief).
그 사실을 알고 나니 정이 떨어져 버렸어요.
After knowing the truth, I lost my affection.
기회를 놓쳐 버린 것이 너무 아쉬워요.
It's a pity that I missed the chance.
그는 결국 모든 것을 포기해 버리고 말았다.
He eventually ended up giving up everything.
오랜 세월이 흘러 기억이 희미해져 버렸다.
As time passed, the memories have faded away.
그의 오만한 태도가 모든 사람을 질리게 해 버렸다.
His arrogant attitude made everyone sick of him.
결국 우리는 서로에게 상처만 남겨 버렸다.
In the end, we only left each other with wounds.
그는 운명의 장난에 굴복해 버리고 말았다.
He succumbed to the play of fate.
그의 야망은 결국 파멸을 자초해 버린 셈이다.
His ambition essentially invited his own ruin.
오랜 관습이 현대 사회에서 도태되어 버렸다.
Old customs have become obsolete in modern society.
그는 자신의 신념을 저버려 버리는 선택을 했다.
He made the choice to abandon his beliefs.
Fácil de confundir
Both indicate completion, but -고 말다 emphasizes the 'unintended' nature more strongly.
Both involve a verb, but -아/어 놓다 means 'do something in advance'.
Simple past is neutral; -아/어 버리다 is emotional.
Erros comuns
공부해 버려요 (while studying)
공부하고 있어요
먹어 버렸다 (neutral)
먹었어요
가 버리다 (future)
갈 거예요
예뻐 버려요
예뻐요
숙제를 해 버릴 거예요
숙제를 다 할 거예요
자 버렸어요 (on purpose)
잤어요
읽어 버렸어요 (a book)
읽었어요
그를 사랑해 버렸어요
그를 사랑하게 되었어요
비가 와 버렸어요
비가 왔어요
기다려 버렸어요
기다렸어요
그는 죽어 버렸다 (in a formal obituary)
그는 돌아가셨다
결정을 해 버렸다 (in a meeting)
결정을 내렸다
이해해 버렸다
이해했다
Padrões de frases
___을/를 다 ___아/어 버렸어요.
___를 잃어 버려서 속상해요.
결국 ___를 포기해 버리고 말았어요.
그는 ___를 망쳐 버린 것에 대해 후회해요.
Real World Usage
배터리 다 돼 버렸어 ㅠㅠ
보고서 다 작성해 버렸습니다.
다이어트 망쳐 버림...
기차를 놓쳐 버렸어요.
음식을 다 먹어 버렸어요.
실수를 해 버렸습니다.
A Diferença do 'Esquecer'
Cuidado com Pessoas
Clássico dos Doramas
Futuro Decisivo
Smart Tips
Add '다' before the verb.
Use it with loss verbs.
Use it with worry/problem verbs.
Use it for venting.
Pronúncia
Linking
The 'ㄹ' in 버리다 often links to the next word.
Falling
먹어 버렸어요↘
Finality and completion.
Memorize
Mnemônico
Think of '버리다' as 'throwing away'. Once you throw it away, it's gone forever—that's the finality!
Associação visual
Imagine a cake on a table. You eat it all (completion). Now the plate is empty (the action is 'thrown away' or finished).
Rhyme
When the task is done and you want to say, just add -아/어 버리다 to end the day.
Story
Min-su was hungry. He saw a pizza. He ate it all (먹어 버렸다). Now he feels full (relief) but also sad because it's gone (regret).
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about things you finished today using this pattern.
Notas culturais
Koreans use this to show they are 'done' with a stressful situation. It's a way of venting.
Derived from the verb '버리다' (to throw away/discard).
Iniciadores de conversa
오늘 숙제 다 했어요?
어제 뭐 먹었어요?
가장 후회되는 일이 뭐예요?
어떻게 그 문제를 해결했어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
약속을 완전히 ___.
Escolha a frase mais natural:
영화를 다 봤어 버렸어요.
Score: /3
Exercicios praticos
8 exercises나는 케이크를 다 ___ 버렸어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
공부하고 있어 버렸어요.
숙제를 다 했어요.
예뻐 버렸어요.
A: 기차 탔어요? B: 아니요, ___.
다 / 먹어 / 버렸어요 / 사과를
Which expresses regret?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises친구가 말도 없이 ___.
Gastei todo o meu dinheiro.
말해 / 비밀을 / 버렸어요
Selecione a frase correta:
중고차를 팔어 버렸어요.
Combine os pares:
우유가 ___.
Acabei comprando (mesmo que não devesse).
Selecione a forma do futuro:
놓쳐 / 비행기를 / 버렸어요
Score: /10
Perguntas frequentes (8)
No, only for actions that have a sense of finality or emotional weight.
No, it can be positive, like finishing a hard task.
Conjugate the main verb to 아/어, then add 버리다.
It's rare, as it implies completion.
It can be used in formal settings if conjugated correctly.
It's a great way to express emotion and finality.
It's grammatically incorrect.
끝내다 is just 'to finish'; -아/어 버리다 adds the emotional nuance.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~てしまう (-te shimau)
The nuance of 'relief' is slightly more common in Korean.
weg- (prefix)
Korean uses a full verb conjugation.
acabar de / terminar
Spanish requires specific verbs rather than a suffix.
finir par
Korean is more versatile in emotional range.
掉 (diào)
Korean conjugates the verb; Chinese adds a particle.
تماماً (tamaman)
Korean grammar is synthetic; Arabic is analytic.
Learning Path
Prerequisites
Vídeos relacionados
진짜 로제 음색에 고막이 녹아내린다ㅠ🌹Let It Be+You And I+나만 바라봐(가사)
"이렇게 발음하면 원어민은 못 알아들어요" 말하는 순간 한국인 티나는 영어발음 top 5 (가브리엘 3부)
[모가디슈] 리뷰 30초 예고편
Gramática Coreana: -아/어 버리다 (Expressando Arrependimento ou Alívio)
Coreano Online
Aprenda Coreano: A estrutura -아/어 버리다
Aprendendo Coreano
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...