抵达
抵达 em 30 segundos
- 抵达 is a formal Chinese verb meaning 'to arrive' or 'to reach' a physical destination, often used in travel and news.
- It is more professional than the common '到' (dào) and is frequently seen in airports, train stations, and official reports.
- Grammatically, it is usually followed by a location (e.g., 抵达北京) and can be modified by adverbs like '顺利' (smoothly).
- Distinguish it from '达到' (dá dào), which is used for reaching abstract goals, levels, or specific numbers rather than places.
The word 抵达 (dǐ dá) is a formal and precise verb in the Chinese language used to describe the act of arriving at a specific destination or reaching a particular point in space or time. While everyday conversation might favor the simpler '到' (dào), 抵达 carries a weight of completion and officiality, often associated with travel, logistics, and significant journeys.
- Etymological Root
- '抵' (dǐ) originally meant to touch or reach against, while '达' (dá) signifies reaching a goal or passing through. Together, they form a robust term for reaching the end of a path.
- Semantic Range
- It is primarily used for physical locations (cities, airports, ports) but can occasionally be used for temporal milestones in formal literature.
“航班将于北京时间下午三点抵达上海浦东国际机场。” (The flight will arrive at Shanghai Pudong International Airport at 3:00 PM Beijing time.)
“经过三天的长途跋涉,探险队终于抵达了山顶。” (After three days of long trekking, the expedition team finally reached the summit.)
- Grammatical Function
- It functions as an intransitive verb often followed by a location object. It does not typically take aspect markers like '着' (zhe) but frequently uses '了' (le) to indicate completion.
Using 抵达 correctly requires understanding its formal register. It is most commonly found in the structure: Subject + [Time] + 抵达 + [Destination].
- Formal Announcements: In airports or train stations, you will hear: “列车即将抵达北京南站” (The train is about to arrive at Beijing South Station).
- News Reporting: “代表团已于今日上午抵达东京” (The delegation arrived in Tokyo this morning).
- Literary Contexts: It can describe reaching a state of mind, though this is less common than physical travel.
- Common Collocations
- 安全抵达 (safely arrive), 准时抵达 (arrive on time), 顺利抵达 (successfully arrive).
[Subject] + 抵达 + [Place] + [Purpose]
Example: 总统抵达巴黎参加气候峰会。 (The President arrived in Paris to attend the climate summit.)
You will encounter 抵达 in several specific environments that demand formal or standardized language.
Transportation Hubs
Flight status boards, automated train announcements, and shipping tracking apps use 抵达 to denote the 'Arrival' status.
Diplomatic News
When foreign dignitaries visit, news anchors always use 抵达 to describe their landing or entry into a city.
Learners often confuse 抵达 with other 'arrival' words. Here are the pitfalls to avoid:
- 抵达 vs. 达到
- 抵达 is for physical destinations. 达到 is for abstract levels, standards, or numbers (e.g., reaching a goal, reaching 100 degrees).
- 抵达 vs. 到达
- These are very similar, but 到达 is slightly more versatile and can be used in slightly less formal contexts. 抵达 is the most formal.
❌ 他的汉语抵达了高级水平。
✅ 他的汉语达到了高级水平。
To enrich your vocabulary, compare 抵达 with these synonyms:
- 到达 (dào dá): The most common synonym. Used for both physical arrival and reaching a certain stage.
- 进驻 (jìn zhù): Specifically used for troops, teams, or organizations entering and staying in a location.
- 驾临 (jià lín): Extremely formal/honorific, used to describe the arrival of a highly respected guest (archaic/formal).
How Formal Is It?
""
""
Nível de dificuldade
Gramática essencial
Exemplos por nível
火车抵达了。
The train has arrived.
Simple Subject + Verb + 了 structure.
他抵达北京。
He arrived in Beijing.
抵达 + Place.
飞机什么时候抵达?
When does the plane arrive?
Question word '什么时候' before the verb.
我们抵达上海。
We arrive in Shanghai.
Standard Subject + Verb + Object.
抵达大厅在哪里?
Where is the arrival hall?
抵达 used as an adjective for 'hall'.
我抵达了。
I have arrived.
Intransitive use with '了'.
他们下午抵达。
They arrive in the afternoon.
Time adverbial before the verb.
欢迎抵达中国。
Welcome to China.
Formal greeting.
我们于今天早上抵达了目的地。
We arrived at our destination this morning.
Use of '于' for formal time.
旅游团已经抵达西安。
The tour group has already arrived in Xi'an.
Adverb '已经' indicating completion.
你抵达以后给我打电话。
Call me after you arrive.
抵达 + 以后 (after).
船将在明天抵达港口。
The ship will arrive at the port tomorrow.
Future marker '将'.
我们顺利抵达了酒店。
We arrived at the hotel smoothly.
Adverb '顺利' modifying the verb.
他们比预定时间晚抵达。
They arrived later than the scheduled time.
Comparison structure with '比'.
请在抵达后出示护照。
Please show your passport after arrival.
抵达 used as a noun-like event.
第一批物资已抵达灾区。
The first batch of supplies has arrived in the disaster area.
Formal news-style sentence.
经过十小时的飞行,我们终于抵达了伦敦。
After a ten-hour flight, we finally arrived in London.
Complex sentence with a prepositional phrase.
代表团抵达机场时受到了热烈欢迎。
The delegation received a warm welcome when they arrived at the airport.
抵达...时 (When arriving...).
由于天气原因,航班将延迟抵达。
Due to weather reasons, the flight will arrive late.
Cause and effect structure.
我们需要确认货物是否已经抵达仓库。
We need to confirm whether the goods have arrived at the warehouse.
Embedded question with '是否'.
他安全抵达的消息让大家松了一口气。
The news of his safe arrival made everyone breathe a sigh of relief.
抵达 as part of a noun phrase subject.
无论何时抵达,我都会去接你。
No matter when you arrive, I will go pick you up.
Conjunction '无论...都'.
请告知我们您的预计抵达时间。
Please inform us of your estimated time of arrival.
Formal request in business.
探险家们终于抵达了南极点。
The explorers finally reached the South Pole.
抵达 used for a major milestone.
该邮件确认您的包裹已抵达当地邮局。
This email confirms that your package has arrived at the local post office.
Formal notification language.
首脑会议的参会者正陆续抵达会场。
Participants of the summit are arriving at the venue one after another.
Adverb '陆续' (one after another).
在抵达终点之前,千万不要放弃。
Before reaching the finish line, do not give up.
Metaphorical/Physical 'finish line'.
新任大使已于昨日抵达官邸。
The new ambassador arrived at the residence yesterday.
High formal register.
一旦抵达目的地,请立即向总部汇报。
Once you arrive at the destination, please report to headquarters immediately.
Conditional '一旦'.
救援队正克服重重困难,力争尽快抵达。
The rescue team is overcoming many difficulties, striving to arrive as soon as possible.
Formal verb '力争' (strive to).
我们的航班因大雾无法按时抵达。
Our flight cannot arrive on time due to heavy fog.
Reasoning with '因'.
他抵达后的第一件事就是给家里报平安。
The first thing he did after arriving was to let his family know he was safe.
抵达 as a temporal noun phrase.
随着最后一批撤侨人员抵达,撤离行动圆满结束。
With the arrival of the last batch of evacuated citizens, the evacuation operation ended successfully.
Complex structure with '随着'.
思想的抵达往往比身体的抵达更为艰辛。
The arrival of an idea is often more arduous than the arrival of the body.
Abstract/Philosophical use.
该轮船预计将于下周抵达苏伊士运河。
The ship is expected to arrive at the Suez Canal next week.
Technical maritime context.
在真相抵达之前,谣言往往已经传遍了世界。
Before the truth arrives, rumors have often already spread across the world.
Personification of 'Truth'.
外长此行的目的在于抵达共识,而非制造分歧。
The purpose of the Foreign Minister's trip is to reach a consensus, not to create division.
抵达 used for 'reaching' a consensus (formal).
无论历史如何变迁,人类对和平的渴望终将抵达彼岸。
No matter how history changes, humanity's desire for peace will eventually reach the other shore.
Highly literary/metaphorical.
该科研团队已抵达实验的关键阶段。
The research team has reached a critical stage of the experiment.
抵达 used for a 'stage' (abstract).
当救援人员抵达现场时,景象令人心碎。
When the rescuers arrived at the scene, the sight was heartbreaking.
Narrative impact.
其艺术造诣已抵达炉火纯青的境界。
His artistic attainment has reached a level of perfection.
Idiomatic '炉火纯青' combined with 抵达.
在灵魂抵达终极宁静之前,我们皆是行者。
Before the soul reaches ultimate tranquility, we are all travelers.
Spiritual/Existential register.
该项政策的红利尚未完全抵达基层。
The dividends of this policy have not yet fully reached the grassroots level.
Political/Economic metaphor.
通过文字,读者的思绪可以抵达任何未曾涉足的疆域。
Through words, a reader's thoughts can reach any territory never before set foot upon.
Literary abstraction.
即便是在最黑暗的时刻,希望也从未停止抵达的脚步。
Even in the darkest moments, hope never stops its pace of arrival.
Poetic personification.
中外文明的交流在此时期抵达了一个新的高度。
The exchange between Chinese and foreign civilizations reached a new height during this period.
Historical analysis register.
他那深邃的目光仿佛能抵达人的内心深处。
His deep gaze seemed able to reach the depths of one's heart.
Metaphorical reach.
在信息爆炸的时代,真实的讯息往往难以抵达受众。
In the era of information explosion, true messages are often hard to reach the audience.
Sociological commentary.
Colocações comuns
Frases Comuns
预计抵达时间 (yù jì dǐ dá shí jiān) - Estimated Time of Arrival (ETA)
抵达大厅 (dǐ dá dà tīng) - Arrival hall
抵达签证 (dǐ dá qiān zhèng) - Visa on arrival (though 落地签 is more common)
抵达日期 (dǐ dá rì qī) - Arrival date
平安抵达 (píng ān dǐ dá) - Arrived safely (common in messages)
抵达之后 (dǐ dá zhī hòu) - After arrival
首批抵达 (shǒu pī dǐ dá) - First batch to arrive
准点抵达 (zhǔn diǎn dǐ dá) - Arrive punctually
秘密抵达 (mì mì dǐ dá) - Arrive secretly
正式抵达 (zhèng shì dǐ dá) - Formally arrive
Frequentemente confundido com
达到 is for abstract goals/levels; 抵达 is for physical places.
到达 is more common and less formal than 抵达.
来到 focuses on the act of coming; 抵达 focuses on the completion of the arrival.
Expressões idiomáticas
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
Fácil de confundir
Padrões de frases
Como usar
抵达 implies a sense of 'journey's end'.
It is high-register.
- Using 抵达 for abstract levels (e.g., 抵达水平 X).
- Using 抵达 for arriving at small, informal places (e.g., 抵达厕所 X).
- Confusing the tones (saying dídá instead of dǐdá).
- Forgetting to include the destination.
- Using it as a noun without a supporting context (e.g., 我的抵达 X -> 我的抵达时间).
Dicas
Place the Place After
Always put the destination immediately after 抵达.
Formal Writing
Use 抵达 in your HSK essays to boost your score.
Tone Sandhi
Remember the 3rd tone of 抵 doesn't change here because 达 is 2nd tone.
Safety First
Always message '安全抵达' to your Chinese friends after a trip.
News Reading
When you see 抵达 in a headline, it's usually about a VIP.
Station Sounds
Listen for '抵达' next time you are in a Chinese metro.
Email Professionalism
Use '货物已抵达' in business logistics emails.
Visual Association
Associate 抵达 with a 'Check-in' icon.
Avoid Overuse
Don't use it in a coffee shop with friends.
抵达 vs 达到
Physical vs Abstract. This is the most important distinction.
Memorize
Mnemônico
Imagine a person walking (辶) a long way to reach a big (大) goal, then using their hands (手/抵) to touch the finish line.
Origem da palavra
Contexto cultural
Using 抵达 in a text message to a boss shows respect and professionalism compared to just saying '我到了'.
Chinese travelers often send a '报平安' (report safety) message as soon as they 抵达 their destination.
Pratique na vida real
Contextos reais
Iniciadores de conversa
"你抵达北京后打算先去哪里? (Where do you plan to go first after arriving in Beijing?)"
"你的航班几点抵达? (What time does your flight arrive?)"
"你觉得最快抵达拉萨的方式是什么? (What do you think is the fastest way to reach Lhasa?)"
"你曾经抵达过最远的地方是哪里? (What is the farthest place you have ever reached?)"
"如果包裹还没抵达,我们该怎么办? (What should we do if the package hasn't arrived yet?)"
Temas para diário
描写一次你抵达陌生城市时的感受。 (Describe your feelings when arriving in a strange city.)
写一段关于探险队抵达山顶的文字。 (Write a passage about an expedition team reaching the summit.)
如果你能瞬间抵达世界上任何地方,你会去哪? (If you could instantly arrive anywhere in the world, where would you go?)
讨论‘抵达’一个目标比‘过程’更重要吗? (Discuss whether 'reaching' a goal is more important than the 'process'?)
记录一次延误抵达的经历。 (Record an experience of a delayed arrival.)
Perguntas frequentes
10 perguntasIt's grammatically correct but sounds very strange and overly formal. Use '到家' instead.
Only in formal contexts like announcements or speeches.
抵达 is more formal and literary. 到达 is more versatile.
Rarely. It's almost always for physical locations.
Yes, it usually appears in HSK 4 or 5 levels.
No, you should say '顺利抵达' or '成功抵达'.
预计抵达时间 (Yùjì dǐdá shíjiān).
No, use 达到 for goals.
No, use '来到' or '过来'.
Not always, but '了' is common to show the arrival is complete.
Teste-se 180 perguntas
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
抵达 (dǐ dá) is your 'go-to' formal word for arriving. Use it for planes, trains, and diplomatic visits to sound more professional and precise than using the basic '到'.
- 抵达 is a formal Chinese verb meaning 'to arrive' or 'to reach' a physical destination, often used in travel and news.
- It is more professional than the common '到' (dào) and is frequently seen in airports, train stations, and official reports.
- Grammatically, it is usually followed by a location (e.g., 抵达北京) and can be modified by adverbs like '顺利' (smoothly).
- Distinguish it from '达到' (dá dào), which is used for reaching abstract goals, levels, or specific numbers rather than places.
Place the Place After
Always put the destination immediately after 抵达.
Formal Writing
Use 抵达 in your HSK essays to boost your score.
Tone Sandhi
Remember the 3rd tone of 抵 doesn't change here because 达 is 2nd tone.
Safety First
Always message '安全抵达' to your Chinese friends after a trip.