Fim involuntário (-go malatda)
arrependimento, finalidade ou sem querer.
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -고 말다 to express that an action happened unintentionally or against your will, often with a sense of regret.
- Attach -고 말다 to the verb stem: 먹고 말았다 (I ended up eating it).
- Use it for actions you didn't plan: 늦고 말았다 (I ended up being late).
- Conjugate the ending (말았다/말았어요/말았습니다) based on the desired formality.
Overview
-고 말았다 (-go malatda).acabei fazendo, terminei por fazer ou até um não teve jeito, fiz.
-고 말았다 mostra para o seu interlocutor que você não queria que aquilo tivesse acontecido.Olha, eu tentei, mas aconteceu. Dominar isso vai elevar seu nível de B2 para algo muito mais próximo de um falante nativo, pois você deixa de apenas descrever fatos e passa a descrever experiências com a carga emocional correta.
-고 말았다 é formada pelo verbo auxiliar 말다 (malda) conjugado no passado, conectado ao verbo principal através da partícula -고. Agora, preste atenção: você conhece o 말다 provavelmente de comandos negativos como 하지 마세요 (haji maseyo – por favor, não faça).
parar ou cessar. No entanto, quando usamos a estrutura -고 말았다, o significado muda drasticamente para indicar o fim ou a conclusão inevitávelde um processo.
acabar como auxiliar: Acabei perdendo o ônibus.
acabar aqui não significa finalizar algo com sucesso, mas sim
terminar em uma situação X. O coreano faz exatamente isso com o
말다. Ele tira o peso do verbo principal e coloca o foco na finalização indesejada.참으려고 했는데 화를 내고 말았어요 (Eu tentei me controlar, mas acabei perdendo a paciência). O uso do
-고 말았다 aqui é essencial porque ele comunica que a sua intenção era outra (se controlar), mas a realidade foi mais forte.intenção e resultado que define essa gramática. Não é apenas dizer eu fiz, é dizer eu fiz, apesar de não querer. Isso é muito comum em conversas do dia a dia, quando a gente conta para um amigo que
acabou comprando algo que não devia ou acabou dormindo durante um filme que queria muito ver.-고 e depois o 말았다. Depois é só conjugar o 말았다 conforme a polidez que você quer usar.가- (ir) | -고 | 말았다 | 가고 말았어요 | Acabei indo |먹- (comer) | -고 | 말았다 | 먹고 말았어요 | Acabei comendo |울- (chorar) | -고 | 말았다 | 울고 말았어요 | Acabei chorando |잃어버리- (perder) | -고 | 말았다 | 잃어버리고 말았어요 | Acabei perdendo |너무 배고파서 라면을 먹고 말았어.(Estava com tanta fome que acabei comendo miojo.
)중요한 약속을 잊어버리고 말았습니다.(Acabei esquecendo um compromisso importante.
)
falta de agência.
- 1Arrependimento ou frustração: Quando algo deu errado por um descuido ou falta de controle. Exemplo:
실수로 그릇을 깨뜨리고 말았어요(Acabei quebrando o prato por acidente
). Aqui, o uso do-고 말았다mostra que você se sente mal pelo ocorrido. - 2Ceder a tentações: Sabe quando você está de dieta e vê um brigadeiro?
다이어트 중인데 케이크를 먹고 말았어요(Estou de dieta, mas acabei comendo o bolo
). Você cedeu, e o-고 말았다deixa claro que você não queria ter feito isso. - 3Eventos inevitáveis: Às vezes, a vida acontece. Você não queria que algo terminasse, mas terminou.
결국 우리 관계는 끝나고 말았어요(No fim das contas, nosso relacionamento acabou
). Aqui, a estrutura traz um tom de resignação, quase como um suspiro de tristeza.
Eu queria que isso acontecesse?. Se a resposta for
não, -고 말았다 é provavelmente a escolha certa.- 1Usar para conquistas desejadas: Um erro clássico é dizer
시험에 합격하고 말았어요(Acabei passando na prova
). Em português, a gente usaacabei passandomesmo para coisas boas, mas em coreano, o-고 말았다soa como se você estivesse triste por ter passado. Para conquistas, use apenas o passado simples ou-아/어 냈다(que indica sucesso após esforço). - 2Confundir com
-아/어 버렸다: O-아/어 버렸다também indica conclusão, mas ele foca nafinalização totalou noalívio. Se você diz숙제를 다 해 버렸어요, você está enfatizando que terminou tudo (pode ser até um alívio). Se disser숙제를 다 하고 말았어요, soa como se você não quisesse ter feito a lição, mas foi obrigado ou não teve escolha. A nuance emocional é oposta! - 3Excesso de uso: Alguns alunos usam isso para tudo que aconteceu no passado. Lembre-se: se foi algo neutro, como
eu comi arroz, não use-고 말았다. Guarde para momentos onde houve uma resistência interna ou um desfecho inesperado.
-고 말았다 com o -아/어 버렸다 para não ter mais dúvida:-고 말았다 | -아/어 버렸다 |울고 말았어요 (Acabei chorando - não queria) | 울어 버렸어요 (Chorei tudo que tinha - desabafei) |- 1Posso usar
-고 말았다no futuro? Não. Essa estrutura é intrinsecamente ligada a algo que já se concretizou (passado). Para o futuro, você usaria outras construções comoacabar por fazer(-게 될 것이다). - 2É muito informal? Não, ela é usada em todos os níveis de polidez. Você pode usar
말았습니다em um ambiente de trabalho para mostrar que um projetoacabou falhando(assumindo a responsabilidade com um tom de pesar). - 3Qual a diferença de dizer apenas o verbo no passado? O passado simples (
먹었어요) é um fato. O-고 말았다(먹고 말았어요) é um fato + a sua interpretação emocional de que aquilo não deveria ter acontecido. É a diferença entreEu comieEu acabei comendo.".
Conjugation of -고 말다
| Form | Past | Polite | Formal |
|---|---|---|---|
|
먹다
|
먹고 말았다
|
먹고 말았어요
|
먹고 말았습니다
|
|
가다
|
가고 말았다
|
가고 말았어요
|
가고 말았습니다
|
|
울다
|
울고 말았다
|
울고 말았어요
|
울고 말았습니다
|
Meanings
Indicates that an action has been completed, usually against the speaker's intention or expectation, often implying regret or surprise.
Unintentional result
The action happened despite the speaker's desire to avoid it.
“실수를 하고 말았다.”
“그를 보고 말았다.”
Inevitable completion
Emphasizing that a difficult task was finally finished after a long struggle.
“결국 해내고 말았다.”
“정상에 오르고 말았다.”
Reference Table
| Radical do Verbo | Conjugação | Significado |
|---|---|---|
|
하다 (fazer)
|
하고 말았다
|
acabou fazendo
|
|
먹다 (comer)
|
먹고 말았다
|
acabou comendo
|
|
말하다 (falar)
|
말하고 말았다
|
acabou falando
|
|
잠들다 (dormir)
|
잠들고 말았다
|
acabou pegando no sono
|
|
깨지다 (quebrar)
|
깨지고 말았다
|
acabou quebrando
|
|
포기하다 (desistir)
|
포기하고 말았다
|
acabou desistindo
|
Espectro de formalidade
울고 말았습니다. (Emotional situation.)
울고 말았어요. (Emotional situation.)
울고 말았어. (Emotional situation.)
울어버렸네. (Emotional situation.)
Nuance de -고 말았다
Vibe Emocional
- Arrependimento Não deveria ter feito
- Impotência Não consegui parar
Contextos Comuns
- Promessas Quebradas Falhas na dieta, gastos
- Acidentes Quebrar coisas, tropeçar
Duelo de Finalização
Devo usar -고 말았다?
A ação foi concluída?
O resultado foi indesejado ou não planejado?
Exemplos por Vibe
Acidental
- • 깨고 말았다 (Quebrei sem querer)
- • 잃어버리고 말았다 (Acabei perdendo)
Emocional
- • 울고 말았다 (Caí no choro)
- • 화내고 말았다 (Acabei ficando bravo)
Submissão
- • 포기하고 말았다 (Acabei desistindo)
- • 동의하고 말았다 (Concordei relutante)
Exemplos por nível
늦고 말았어요.
I ended up being late.
비밀을 말하고 말았어요.
I ended up telling the secret.
결국 울고 말았어요.
I ended up crying in the end.
그는 결국 포기하고 말았다.
He ended up giving up in the end.
그녀는 모든 것을 잃고 말았다.
She ended up losing everything.
우리는 결국 진실을 마주하고 말았다.
We eventually ended up facing the truth.
Fácil de confundir
Both indicate completion.
Erros comuns
먹고 말아요 (present)
먹고 말았어요 (past)
공부하고 말았어요 (intentional)
공부했어요
늦을 뻔하고 말았어요
늦고 말았어요
그것을 하고 말겠다
그것을 결국 해냈다
Padrões de frases
결국 ___고 말았다.
Real World Usage
다이어트 실패... 케이크 먹고 말았다.
A Regra da Dieta
Nada de surpresas boas
Puro Drama
Smart Tips
Use -고 말다.
Pronúncia
Linking
The 'g' sound in -고 connects smoothly to 'm' in 말다.
Falling
울고 말았어요↘
Shows regret or sadness.
Memorize
Mnemônico
Think of '말다' as 'stop'. You were trying to stop, but you 'ended up' doing it anyway.
Associação visual
Imagine a person holding a 'Stop' sign, but their feet are walking forward anyway. They are doing the action despite the sign.
Rhyme
I tried to stop, but I failed, -고 말다 is the tale.
Story
Min-su promised not to eat the cake. He stared at it for an hour. Finally, he took a bite. He ate it all. He ended up eating the cake: 케이크를 먹고 말았다.
Word Web
Desafio
Write 3 sentences about mistakes you made today using -고 말다.
Notas culturais
Koreans often use this to show humility or to soften a mistake by implying it was 'unavoidable'.
Derived from the verb 말다 (to stop).
Iniciadores de conversa
오늘 실수한 적 있어요?
Temas para diário
Erros comuns
Test Yourself
Você prometeu não dormir tarde, mas dormiu.
Eu tentei economizar dinheiro, mas ___ (comprar) os sapatos.
Find and fix the mistake:
열심히 공부해서 시험에 합격하고 말았어요. (Estudei muito e acabei passando na prova.)
Score: /3
Exercicios praticos
1 exercises나는 결국 ___고 말았다.
Score: /1
Practice Bank
10 exercises슬픈 영화를 보고 ___.
Combine a frase em coreano com o sentimento.
말았다 / 거짓말을 / 하고 / 나는
Quando você usaria -고 말았다?
나는 부자가 되고 말았다. (Eu acabei ficando rico.)
감기에 ___.
말하고 말았어.
비밀이 ___ (탄로나다 - vir à tona)
Ele ___ (sair) da empresa.
자고 / 말았어요 / 저는
Score: /10
Perguntas frequentes (1)
No, it's for completed actions.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
terminar por + infinitive
Korean is strictly past tense.
finir par + infinitive
French can be used in more contexts.
schließlich tun
Korean uses a verb suffix.
~てしまう
Japanese is more common.
انتهى بي الأمر بـ
Korean is a suffix.
终于...
Korean is a suffix.
Learning Path
Prerequisites
Related Grammar Rules
Não há escolha a não ser... (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview Fala, pessoal! Vamos mergulhar em um dos pontos mais interessantes e úteis da gramática coreana para quem...
Presente Progressivo: -ando/-endo (고 있다)
### Overview Fala, pessoal! Tudo bem? Hoje vamos mergulhar em um dos tópicos mais importantes para quem quer soar natur...
Ao limite absoluto: (-ㄹ/을 대로)
### Overview Olha só, vamos falar sobre uma estrutura que vai elevar o seu nível de coreano: o `-(ㄹ/을) 대로`. Se você...
Apenas/Só: Limitação Enfática (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview Fala, pessoal! Como professor, sei muito bem que, quando a gente chega no nível B2 de coreano, o desafio d...
Suposição Lógica: -ㄹ/을 법하다
Overview Já assistiu a um K-drama onde a reviravolta é louca, mas de alguma forma... faz sentido? Você acena e pensa: "S...