B1 Expressions & Patterns 15 min read متوسط

تمام شد و رفت: بیان اتمام یا پشیمانی (-a/eo beorida)

از ترکیب «-아/어/여 버리다» استفاده کن تا نشون بدی یه کاری کاملاً تموم شده و همزمان حس «خیال‌راحتی» یا «حسرت» خودت رو هم برسونی.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -아/어 버리다 to emphasize that an action is completely finished or to express a feeling of regret or relief.

  • Attach -아/어 to the verb stem (e.g., 먹다 -> 먹어).
  • Add 버리다 to the conjugated stem (e.g., 먹어 버리다).
  • Use it to show finality: 'I finished it all!' or 'Oh no, I lost it!'
Verb Stem + 아/어 + 버리다

مرور کلی

### Overview
در زبان کره‌ای، ساختار دستوری -아/어 버리다 یکی از کلیدی‌ترین ابزارها برای بیان «اتمام یک فعل» همراه با یک بارِ عاطفی خاص است. اگر بخواهیم این مفهوم را با دستور زبان فارسی مقایسه کنیم، ما در فارسی فعل کمکی مستقلی نداریم که دقیقاً همین کارکرد را داشته باشد. در فارسی ما معمولاً با استفاده از قیدهایی مثل «بالاخره»، «کامل»، «همه‌اش» یا با تغییر لحن جمله، این معنا را می‌رسانیم.
برای مثال، وقتی می‌گوییم «همه غذا را خوردم»، در فارسی این یک جمله خبری ساده است، اما در کره‌ای با استفاده از 먹어 버렸어요، شما به شنونده می‌فهمانید که این کار نه تنها تمام شده، بلکه با احساسی مثل «راحتی از تمام شدنِ یک کار سخت» یا «افسوس از اینکه دیگر چیزی باقی نمانده» همراه است. این ساختار در واقع از فعل اصلی 버리다 (به معنای دور ریختن یا رها کردن) گرفته شده است. تصور کنید شما عملی را انجام می‌دهید و آن را به گذشته می‌سپارید و «دور می‌اندازید» تا دیگر راه بازگشتی نداشته باشد.
این دقیقاً همان حسی است که در سطح B1 باید به آن مسلط شوید تا از حالتِ جملاتِ خشک و کتابی خارج شده و به زبانِ طبیعیِ کره‌ای‌ها نزدیک شوید.
### How This Grammar Works
ساختار -아/어 버리다 به عنوان یک «فعل کمکی» (Auxiliary Verb) به ریشه فعل اصلی متصل می‌شود. نکته حیاتی این است که این ساختار فقط با «افعال حرکتی و کنشی» (Action Verbs) به کار می‌رود. در فارسی، ما برای نشان دادنِ «تمام شدنِ قطعی»، از ترکیب‌های فعلی استفاده می‌کنیم.
مثلاً در فارسی می‌گوییم «کار را تمام کردم» یا «پول‌ها را خرج کردم». در کره‌ای، 버리다 به معنای واقعی کلمه، «انجام دادن و تمام کردن» را به شکلی قطعی نشان می‌دهد. تفاوت اصلی در اینجاست که در فارسی، ما صفت‌ها را با این ساختار ترکیب نمی‌کنیم (مثلاً نمی‌گوییم «زیبا شد و تمام شد»)، در کره‌ای هم دقیقاً همین‌طور است؛ شما نمی‌توانید بگویید 예뻐 버렸어요 چون صفت‌ها بیانگر یک «حالت» هستند و نه یک «کنش» که بتوان آن را به پایان رساند یا دور ریخت.
زمانِ کلِ عبارت همواره توسط فعل 버리다 تعیین می‌شود که معمولاً در زمان گذشته (-ㅆ어요) به کار می‌رود تا بر اتمامِ غیرقابل‌بازگشتِ آن عمل تأکید کند.
### Formation Pattern
برای ساختن این عبارت، باید به آخرین مصوتِ ریشه فعل توجه کنید. اگر آخرین مصوت یا باشد، از -아 버리다 و در غیر این صورت از -어 버리다 استفاده می‌کنیم. برای افعال 하다 نیز از 해 버리다 استفاده می‌شود.
| وضعیت ریشه فعل | ساختار | مثال | ترجمه |
|---|---|---|---|
| پایان با ㅏ یا ㅗ | ریشه + 아 버리다 | 찾아 버렸어요 | پیدا کردم (و تمام شد) |
| پایان با سایر مصوت‌ها | ریشه + 어 버리다 | 먹어 버렸어요 | خوردم (و تمام شد) |
| افعال با 하다 | ریشه + 해 버리다 | 공부해 버렸어요 | درس خواندم (و تمام شد) |
### When To Use It
این ساختار چهار کاربرد اصلی دارد: ۱. بیان اتمام قطعی یک کار: وقتی می‌خواهید تأکید کنید که یک کار دیگر تمام شده و راه بازگشتی نیست. ۲.
ابراز راحتی و آسودگی: وقتی باری از دوشتان برداشته شده، مثلاً 숙제를 다 해 버렸어요 (تکالیفم را بالاخره تمام کردم - با حس رهایی). ۳. ابراز پشیمانی یا ناامیدی: وقتی اتفاق بدی افتاده که نمی‌توان آن را جبران کرد، مثلاً 휴대폰을 떨어뜨려 버렸어요 (گوشی‌ام را انداختم و شکست - با حس تأسف).
۴. بیان اتفاقات غیرمنتظره: وقتی چیزی برخلاف میل شما رخ داده است. در فارسی، ما برای این موارد از کلمات تأکیدی استفاده می‌کنیم، اما در کره‌ای، این ساختارِ دستوری به تنهایی تمامِ بارِ عاطفیِ جمله را به دوش می‌کشد.
### Common Mistakes
  1. 1استفاده با صفت‌ها: زبان‌آموزان فارسی‌زبان گاهی وسوسه می‌شوند صفت‌ها را با این ساختار ترکیب کنند (مثل «زیبا شد و تمام شد»). این اشتباه است چون 버리다 فقط برای کنش‌هاست. ۲. دوبار گذشته بستن: اشتباه رایج این است که فعل اصلی را هم گذشته می‌کنند (먹었어 버렸어요). این غلط است؛ فقط 버리다 باید در زمان گذشته بیاید. ۳. اشتباه گرفتن با فعل اصلی: برخی فکر می‌کنند 버리다 همیشه به معنای «دور ریختن» است. اگر بگویید 숙제를 버렸어요 به معنای «تکالیفم را در سطل آشغال انداختم» است، نه «تکالیفم را تمام کردم». باید از 해 버렸어요 استفاده کنید.
### Contrast With Similar Patterns
| ویژگی | -아/어 버리다 | -고 말다 |
|---|---|---|
| معنای اصلی | اتمام قطعی و عاطفی | سرانجامِ ناخواسته یا طولانی |
| بار عاطفی | مثبت (راحتی) یا منفی (افسوس) | معمولاً منفی (افسوس یا اجبار) |
| تفاوت | برای کارهای ارادی هم استفاده می‌شود | بیشتر برای اتفاقات غیرارادی است |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانم از این ساختار در زمان آینده استفاده کنم؟ بله، اما کمتر رایج است و بیشتر برای تأکید بر اینکه «حتماً این کار را تا آخر انجام خواهم داد» به کار می‌رود. ۲. آیا همیشه باید حس منفی داشته باشیم؟ خیر، این ساختار برای ابراز «راحتی از انجام یک کار سخت» هم بسیار کاربردی است. ۳. آیا می‌توانم آن را در محیط اداری استفاده کنم؟ بله، اما باید حتماً از فرم محترمانه ~해 버렸습니다 استفاده کنید تا لحن شما مؤدبانه باقی بماند.

Conjugation Table

Verb Stem 아/어 Form Final Form
가다
가-
가 버리다
먹다
먹-
먹어
먹어 버리다
하다
하-
해 버리다
쓰다
쓰-
써 버리다
듣다
듣-
들어
들어 버리다
살다
살-
살아
살아 버리다

Meanings

This pattern indicates the complete fulfillment of an action, often implying a sense of relief, finality, or regret depending on the context.

1

Total Completion

Emphasizing that an action is 100% finished.

“케이크를 다 먹어 버렸어요.”

“책을 다 읽어 버렸다.”

2

Regret/Unfortunate Outcome

Expressing sadness or frustration about an irreversible event.

“지갑을 잃어 버렸어요.”

“그를 떠나 보내 버렸다.”

3

Relief

Expressing the feeling of a burden being lifted.

“고민을 털어 버렸어요.”

“빚을 다 갚아 버렸다.”

Reference Table

Reference table for تمام شد و رفت: بیان اتمام یا پشیمانی (-a/eo beorida)
نوع فعل مثال فعل شکل صرف شده معنی حدودی
ریشه با ㅏ/ㅗ
가다 (رفتن)
가 버리다
رفتن و تمام شدن / رفتن (با حسرت)
سایر ریشه‌ها
먹다 (خوردن)
먹어 버리다
تا ته خوردن / کوفت کردن
افعال 하다
끝내다 (تموم کردن)
끝내 버리다
کاملاً تمومش کردن
بی‌قاعده ㅂ
줍다 (برداشتن)
주워 버리다
همه رو جمع کردن و برداشتن
بی‌قاعده ㄷ
듣다 (شنیدن)
들어 버리다
شنیدن (چیزی که نباید می‌شنیدی)
حسرت منفی
잊다 (فراموشی)
잊어버리다
کلاً از یاد بردن
تصمیم قاطع
팔다 (فروختن)
팔아 버릴 거예요
همه رو خواهم فروخت (خلاص میشم)

طیف رسمیت

رسمی
일을 끝내 버렸습니다.

일을 끝내 버렸습니다. (Work completion)

خنثی
일을 끝내 버렸어요.

일을 끝내 버렸어요. (Work completion)

غیر رسمی
일을 끝내 버렸어.

일을 끝내 버렸어. (Work completion)

عامیانه
일 다 조져 버림.

일 다 조져 버림. (Work completion)

احساسات پشت -아/어 버리다

버리다

حسرت (ای وای!)

  • 잃어버리다 گم کردن چیزی
  • 잊어버리다 فراموش کردن چیزی

خیال‌راحتی (آخیش!)

  • 끝내 버리다 تموم کردن یک کار
  • 해치워 버리다 سریع انجام دادن و خلاص شدن

انتخاب الگوی نهایی کردن کار

-아/어 버리다
روزمره و محاوره‌ای صحبت عادی
راحتی یا حسرت طیف احساسی
-고 말다
رسمی و دراماتیک داستان‌سرایی
ناخواسته/منفی برخلاف میل

چطوری -아/어 버리다 رو صرف کنیم؟

1

آخرین حرف صدادار ریشه ㅏ یا ㅗ هست؟

YES
اضافه کن: -아 버리다 (مثل 가 버리다)
NO
برو مرحله بعد
2

آیا فعل از نوع '하다' هست؟

YES
تبدیل کن به: -해 버리다
NO ↓

ترکیب‌های کلمات رایج

⚠️

اتفاقات ناگهانی

  • 깨뜨려 버리다 (شکستن)
  • 쏟아 버리다 (ریختن)
  • 틀려 버리다 (اشتباه کردن)
🍔

مصرف کردن

  • 먹어 버리다 (تا ته خوردن)
  • 마셔 버리다 (تا ته نوشیدن)
  • 써 버리다 (خرج کردن)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

밥을 다 먹어 버렸어요.

I finished all the rice.

2

숙제를 다 해 버렸어요.

I finished all the homework.

3

우유를 다 마셔 버렸어요.

I drank all the milk.

4

영화를 다 봐 버렸어요.

I watched the whole movie.

1

지갑을 잃어 버렸어요.

I lost my wallet (and I'm sad).

2

열쇠를 두고 와 버렸어요.

I left my keys behind (oops).

3

비밀을 말해 버렸어요.

I accidentally told the secret.

4

시간을 다 써 버렸어요.

I used up all the time.

1

그는 나를 떠나 버렸다.

He left me (and it's final).

2

모든 고민을 털어 버렸어요.

I let go of all my worries.

3

기차를 놓쳐 버리고 말았어요.

I ended up missing the train.

4

계획을 다 망쳐 버렸어요.

I ruined all the plans.

1

그동안의 노력이 물거품이 되어 버렸어요.

All the effort has gone to waste.

2

마침내 그 문제를 해결해 버렸습니다.

I finally solved the problem (relief).

3

그 사실을 알고 나니 정이 떨어져 버렸어요.

After knowing the truth, I lost my affection.

4

기회를 놓쳐 버린 것이 너무 아쉬워요.

It's a pity that I missed the chance.

1

그는 결국 모든 것을 포기해 버리고 말았다.

He eventually ended up giving up everything.

2

오랜 세월이 흘러 기억이 희미해져 버렸다.

As time passed, the memories have faded away.

3

그의 오만한 태도가 모든 사람을 질리게 해 버렸다.

His arrogant attitude made everyone sick of him.

4

결국 우리는 서로에게 상처만 남겨 버렸다.

In the end, we only left each other with wounds.

1

그는 운명의 장난에 굴복해 버리고 말았다.

He succumbed to the play of fate.

2

그의 야망은 결국 파멸을 자초해 버린 셈이다.

His ambition essentially invited his own ruin.

3

오랜 관습이 현대 사회에서 도태되어 버렸다.

Old customs have become obsolete in modern society.

4

그는 자신의 신념을 저버려 버리는 선택을 했다.

He made the choice to abandon his beliefs.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) در مقابل -고 말다

Both indicate completion, but -고 말다 emphasizes the 'unintended' nature more strongly.

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) در مقابل -아/어 놓다

Both involve a verb, but -아/어 놓다 means 'do something in advance'.

Done and Gone: Expressing Completion or Regret (-a/eo beorida) در مقابل Simple Past

Simple past is neutral; -아/어 버리다 is emotional.

اشتباهات رایج

공부해 버려요 (while studying)

공부하고 있어요

Cannot use for ongoing actions.

먹어 버렸다 (neutral)

먹었어요

Don't use for neutral, emotionless facts.

가 버리다 (future)

갈 거예요

Not for future intentions.

예뻐 버려요

예뻐요

Only for actions, not adjectives.

숙제를 해 버릴 거예요

숙제를 다 할 거예요

Less common for future plans.

자 버렸어요 (on purpose)

잤어요

Usually implies an accident or lack of control.

읽어 버렸어요 (a book)

읽었어요

Unless you finished it quickly, it sounds odd.

그를 사랑해 버렸어요

그를 사랑하게 되었어요

Sounds like you regret loving him.

비가 와 버렸어요

비가 왔어요

Only use if it ruined your plans.

기다려 버렸어요

기다렸어요

Sounds like you regret waiting.

그는 죽어 버렸다 (in a formal obituary)

그는 돌아가셨다

Too casual/blunt for formal writing.

결정을 해 버렸다 (in a meeting)

결정을 내렸다

Sounds like you made the decision too quickly or rashly.

이해해 버렸다

이해했다

Sounds like you didn't want to understand.

الگوهای جمله‌سازی

___을/를 다 ___아/어 버렸어요.

___를 잃어 버려서 속상해요.

결국 ___를 포기해 버리고 말았어요.

그는 ___를 망쳐 버린 것에 대해 후회해요.

Real World Usage

Texting very common

배터리 다 돼 버렸어 ㅠㅠ

Work common

보고서 다 작성해 버렸습니다.

Social Media common

다이어트 망쳐 버림...

Travel occasional

기차를 놓쳐 버렸어요.

Food Delivery common

음식을 다 먹어 버렸어요.

Job Interview rare

실수를 해 버렸습니다.

💡

تفاوت در فراموش کردن

با اینکه '잊다' یعنی فراموش کردن، ولی کره‌ای‌ها تقریباً همیشه از «잊어버리다» استفاده می‌کنن، چون فراموشی معمولاً یه چیزیه که کامل اتفاق می‌افته.
⚠️

احتیاط در مورد آدم‌ها

استفاده از «버리다» برای کارهایی که به آدما مربوط میشه (مثل «떠나 버리다») می‌تونه خیلی دراماتیک یا سرد باشه؛ انگار طرف برای همیشه کنده و رفته.
💬

اصطلاح پرکاربرد کی‌دراما

توی صحنه‌های رمانتیک حتماً جمله «반해 버렸어» (عاشقت شدم) رو می‌شنوی. این یعنی طرف دست خودش نبوده و یهو دلش رو باخته.
🎯

تصمیم قاطع برای آینده

وقتی می‌خوای به دوستات بگی ۱۰۰ درصد یه کاری رو انجام میدی (مثلاً ترک یه عادت بد)، از «-아/어 버릴 거야» استفاده کن.

Smart Tips

Add '다' before the verb.

숙제를 했어요. 숙제를 다 해 버렸어요.

Use it with loss verbs.

지갑을 잃었어요. 지갑을 잃어 버렸어요.

Use it with worry/problem verbs.

고민이 끝났어요. 고민을 털어 버렸어요.

Use it for venting.

계획이 망했어요. 계획을 망쳐 버렸어요.

تلفظ

beo-ri-da

Linking

The 'ㄹ' in 버리다 often links to the next word.

Falling

먹어 버렸어요↘

Finality and completion.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of '버리다' as 'throwing away'. Once you throw it away, it's gone forever—that's the finality!

تداعی تصویری

Imagine a cake on a table. You eat it all (completion). Now the plate is empty (the action is 'thrown away' or finished).

Rhyme

When the task is done and you want to say, just add -아/어 버리다 to end the day.

Story

Min-su was hungry. He saw a pizza. He ate it all (먹어 버렸다). Now he feels full (relief) but also sad because it's gone (regret).

شبکه واژگان

완료후회안도결국버리다

چالش

Write 3 sentences about things you finished today using this pattern.

نکات فرهنگی

Koreans use this to show they are 'done' with a stressful situation. It's a way of venting.

Derived from the verb '버리다' (to throw away/discard).

شروع‌کننده‌های مکالمه

오늘 숙제 다 했어요?

어제 뭐 먹었어요?

가장 후회되는 일이 뭐예요?

어떻게 그 문제를 해결했어요?

موضوعات نگارش

오늘 끝낸 일에 대해 써보세요.
최근에 실수한 일에 대해 써보세요.
고민을 해결한 경험을 써보세요.
인생에서 가장 후회되는 순간을 묘사하세요.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

جای خالی رو با شکل درست فعل '잊다' (فراموش کردن) پر کن.

약속을 완전히 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊어버렸어요
کلمه 잊어버리다 شکل استاندارد و سرهم برای 'کاملاً فراموش کردن' هست.
کدوم جمله حسرت بابت گم کردن گوشی رو نشون میده؟

طبیعی‌ترین جمله رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 핸드폰을 잃어버렸어요.
ترکیب 잃어버리다 اصطلاح رایج برای گم کردن وسایل و بیان ناراحتی بابت اون هست.
اشتباه این جمله رو در مورد تموم کردن فیلم پیدا و اصلاح کن.

영화를 다 봤어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 영화를 다 봐 버렸어요.
فعل اول باید به شکل 아/어 (یعنی 봐) بیاد، نه زمان گذشته (봤어).

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct form.

나는 케이크를 다 ___ 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹어
Must use the 아/어 form.
Choose the correct sentence. چند گزینه‌ای

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어 버렸어요
Past tense is required.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

공부하고 있어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 공부해 버렸어요
Cannot use with continuous form.
Change to '버리다' form. Sentence Transformation

숙제를 다 했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 숙제를 다 해 버렸어요
Past tense completion.
Is this correct? True False Rule

예뻐 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Cannot use with adjectives.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 기차 탔어요? B: 아니요, ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓쳐 버렸어요
Past tense completion.
Reorder the words. Sentence Building

다 / 먹어 / 버렸어요 / 사과를

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과를 다 먹어 버렸어요
Correct word order.
Sort by nuance. Grammar Sorting

Which expresses regret?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 지갑을 잃어 버렸어요
Loss is inherently negative.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
جمله رو با استفاده از '가다' در حالت حسرت‌بار کامل کن. پر کردن جای خالی

친구가 말도 없이 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가 버렸어요
جمله 'همه پولم رو خرج کردم' رو با تم پشیمونی ترجمه کن. ترجمه

همه پولم رو خرج کردم (و پشیمونم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 돈을 다 써 버렸어요.
کلمات رو جوری مرتب کن که بگی 'آخرش راز رو لو دادم'. Sentence Reorder

말해 / 비밀을 / 버렸어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비밀을 말해 버렸어요
کدوم جمله خیال‌راحتی بابت تموم شدن یه کار رو نشون میده؟ چند گزینه‌ای

جمله درست رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 어려운 일을 다 해 버렸어요!
صرف فعل '팔다' (فروختن) رو اصلاح کن. Error Correction

중고차를 팔어 버렸어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 중고차 را 팔아 버렸어요.
فعل کره‌ای رو به معنی فارسی 'کاملاً تموم شده‌اش' وصل کن. جفت کردن

جفت‌ها رو وصل کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
جمله رو کامل کن: 'شیر خراب شده'. پر کردن جای خالی

우유가 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 상해 버렸어요
ترجمه کن: 'آخرش خریدمش'. ترجمه

آخرش خریدمش (با اینکه نباید می‌خریدم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사 버렸어요
کدوم جمله آینده به معنی 'همه رو دور خواهم ریخت' هست؟ چند گزینه‌ای

شکل آینده رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 다 버려 버릴 거예요
مرتب کن: 'هواپیما رو از دست دادم (جا موندم)'. Sentence Reorder

놓쳐 / 비행기를 / 버렸어요

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 비행기를 놓쳐 버렸어요

Score: /10

سوالات متداول (8)

No, only for actions that have a sense of finality or emotional weight.

No, it can be positive, like finishing a hard task.

Conjugate the main verb to 아/어, then add 버리다.

It's rare, as it implies completion.

It can be used in formal settings if conjugated correctly.

It's a great way to express emotion and finality.

It's grammatically incorrect.

끝내다 is just 'to finish'; -아/어 버리다 adds the emotional nuance.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

~てしまう (-te shimau)

The nuance of 'relief' is slightly more common in Korean.

German partial

weg- (prefix)

Korean uses a full verb conjugation.

Spanish low

acabar de / terminar

Spanish requires specific verbs rather than a suffix.

French partial

finir par

Korean is more versatile in emotional range.

Chinese moderate

掉 (diào)

Korean conjugates the verb; Chinese adds a particle.

Arabic low

تماماً (tamaman)

Korean grammar is synthetic; Arabic is analytic.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!