やってしまった!完了や後悔を表す (-a/eo beorida)
Grammar Rule in 30 Seconds
Use -아/어 버리다 to emphasize that an action is completely finished or to express a feeling of regret or relief.
- Attach -아/어 to the verb stem (e.g., 먹다 -> 먹어).
- Add 버리다 to the conjugated stem (e.g., 먹어 버리다).
- Use it to show finality: 'I finished it all!' or 'Oh no, I lost it!'
Overview
-아/어 버리다 は、日本語で言えば「~してしまう」に相当する表現です。単に動作が完了したという事実を伝えるだけでなく、その完了に対する話し手の「残念だ」「後悔している」「すっきりした」「驚いた」といった複雑な感情を付加する重要な文法です。-아/어 버리다 も全く同じ役割を果たします。例えば「食べてしまった(먹어 버렸어요)」や「忘れてしまった(잊어버렸어요)」など、日常会話で頻出します。この文法を使いこなせるようになると、単なる事実の報告から、自分の感情を乗せた自然な韓国語へとレベルアップできます。日本語と構造が非常に似ているため、日本人学習者にとっては直感的に理解しやすいはずです。しかし、使いすぎると大げさな印象を与えてしまうこともあるため、どのような文脈で使うべきかをしっかりと把握しましょう。-아/어 버리다 は、動詞の語幹に接続する補助動詞です。元々の動詞 버리다 には「捨てる」という意味がありますが、補助動詞として使われる場合は「その動作を完了させてしまう」「その状態を完全に終わらせてしまう」というニュアンスを強めます。「捨てる」という言葉が持つ「後戻りできない」「もう手元にない」というイメージが、動作の完了という文法機能に転用されていると考えれば分かりやすいでしょう。예뻐져 버리다 のように、一度 ~어지다(~になる)という動詞化のプロセスを経る必要があります。버리다 側に適用されます。過去の出来事を話す場合、버렸다 と過去形にするのが一般的です。これは日本語の「~てしまった」が常に過去の完了形として使われるのと全く同じ論理です。この表現を使うことで、話し手は「その出来事が不可逆的であること」を強調し、聞き手に対してその時の感情を共有しようとします。文脈によって「すっきりした(完了の喜び)」にも「しまった(後悔)」にもなるという、日本語の「~てしまう」の多義性と完全に一致しています。-아/어 버리다 の作り方は、通常の 아/어 接続ルールに従います。動詞の最後の母音を確認して、아 か 어 を選ぶだけです。다 を取り除き、語幹の母音を見ます。例えば 사다(買う)なら 사 + 아 + 버리다 で 사 버리다 となります。하다 動詞は常に 해 버리다 になるので非常に簡単です。過去形にする際は 버리다 を 버렸어요 に変えるだけです。非常に規則的で、日本語の「~てしまった」の活用と似ているため、混乱することは少ないはずです。- 1後悔や残念な気持ちを表す時:何かを失くしたり、失敗したりした時に使います。例えば「財布を失くしてしまった」は
지갑을 잃어버렸어요と言います。これは日本語の「失くしてしまう」と全く同じ感覚です。
- 1完了のすっきり感を表す時:溜まっていた課題や、面倒だった仕事を終わらせた時に使います。「ついに宿題を全部やってしまった!」は
드디어 숙제를 다 해 버렸어요!となり、達成感や解放感を表現できます。
- 1予期せぬ出来事に驚いた時:突然の雨や、誰かが急にいなくなった時などにも使います。「雨が降ってしまった」は
비가 와 버렸어요となり、予定が狂ったニュアンスが含まれます。
- 1慣用的な表現:
잊어버리다(忘れてしまう)や잃어버리다(失くしてしまう)は、もはや一つの単語として定着しています。これらは日常会話で最も頻繁に使われる-아/어 버리다の形です。
- 1形容詞への接続:日本語の「美しくなってしまう」という感覚で
예뻐 버리다と言ってしまうミスです。これは文法的に誤りです。形容詞には~어지다を挟んで動詞化する必要があります。原因は、形容詞と動詞の境界を日本語の感覚で曖昧に捉えているためです。
- 1二重過去形:
먹었어 버렸어요のように、メインの動詞を過去形にしてから버리다をつけるミスです。過去の出来事であっても、メインの動詞は常に「接続形(아/어)」であるべきです。これは日本語の「食べたしてしまった」と言っているのと同じ不自然さです。
- 1「捨てる」という本来の意味との混同:
숙제를 버렸어요と言うと、「宿題を捨てた(ゴミ箱に入れた)」という意味になります。「宿題を終わらせた」と言いたい場合は必ず숙제를 해 버렸어요と補助動詞の形にする必要があります。これは日本語の「~てしまう」が文法化しているのに対し、버리다が動詞としても機能しているために起こる混同です。
-아/어 버리다 とよく比較されるのが -고 말다 です。これらは非常に似ていますが、ニュアンスが異なります。-고 말다 は「結局~してしまった」という、望まない結果に終わった時の「諦め」や「強い無念」が強調されます。例えば「結局、秘密を漏らしてしまった」と言う場合、비밀을 말해 버렸어요(言ってしまった)よりも 비밀을 말하고 말았어요(言ってしまわざるを得なかった/言ってしまった)の方が、より「やってしまった」という後悔の念が強くなります。使い分けとしては、日常的な完了には -아/어 버리다 を使い、どうしても避けられなかった残念な結末には -고 말다 を使うと、よりネイティブに近いニュアンスが出せます。~아/어 버리다 は現在形でも使えますか?지금 다 먹어 버리자! となり、強い意志や勧誘を表します。ただし、過去形の方が圧倒的に使用頻度が高いです。~습니다 を使ってもいいですか?해 버렸습니다 のように使えば、フォーマルな場でも「完全に完了した」という事実を強調できます。있다(ある)や 알다(知る)など、状態に近い動詞にはあまり使いません。動作性の強い動詞と相性が良いです。안 먹어 버렸어요 のように否定形と使うことは稀です。基本的には肯定の動作に対して使います。Conjugation Table
| Verb | Stem | 아/어 Form | Final Form |
|---|---|---|---|
|
가다
|
가-
|
가
|
가 버리다
|
|
먹다
|
먹-
|
먹어
|
먹어 버리다
|
|
하다
|
하-
|
해
|
해 버리다
|
|
쓰다
|
쓰-
|
써
|
써 버리다
|
|
듣다
|
듣-
|
들어
|
들어 버리다
|
|
살다
|
살-
|
살아
|
살아 버리다
|
Meanings
This pattern indicates the complete fulfillment of an action, often implying a sense of relief, finality, or regret depending on the context.
Total Completion
Emphasizing that an action is 100% finished.
“케이크를 다 먹어 버렸어요.”
“책을 다 읽어 버렸다.”
Regret/Unfortunate Outcome
Expressing sadness or frustration about an irreversible event.
“지갑을 잃어 버렸어요.”
“그를 떠나 보내 버렸다.”
Relief
Expressing the feeling of a burden being lifted.
“고민을 털어 버렸어요.”
“빚을 다 갚아 버렸다.”
Reference Table
| 動詞のタイプ | 動詞の例 | 活用形 | 意味 |
|---|---|---|---|
|
ㅏ/ㅗ 語幹
|
가다 (行く)
|
가 버리다
|
行ってしまう / いなくなる
|
|
その他の語幹
|
먹다 (食べる)
|
먹어 버리다
|
食べてしまう / 平らげる
|
|
하다 動詞
|
끝내다 (終える)
|
끝내 버리다
|
完全に終わらせる
|
|
変則 ㅂ
|
줍다 (拾う)
|
주워 버리다
|
全部拾ってしまう
|
|
変則 ㄷ
|
듣다 (聞く)
|
들어 버리다
|
(つい)聞いてしまう
|
|
忘却・後悔
|
잊다 (忘れる)
|
잊어버리다
|
完全に忘れてしまう
|
|
強い意志
|
팔다 (売る)
|
팔아 버릴 거예요
|
全部売ってしまいます
|
フォーマル度スペクトル
일을 끝내 버렸습니다. (Work completion)
일을 끝내 버렸어요. (Work completion)
일을 끝내 버렸어. (Work completion)
일 다 조져 버림. (Work completion)
-아/어 버리다 に込められた感情
後悔 (あちゃー!)
- 잃어버리다 失くしてしまう
- 잊어버리다 忘れてしまう
安心 (やったー!)
- 끝내 버리다 終わらせてしまう
- 해치워 버리다 片付けてしまう
完了を表すパターンの使い分け
-아/어 버리다 の作り方
最後の母音は ㅏ または ㅗ ですか?
「하다」で終わる動詞ですか?
よく使われる組み合わせ
アクシデント
- • 깨뜨려 버리다 (割ってしまう)
- • 쏟아 버리다 (こぼしてしまう)
- • 틀려 버리다 (間違ってしまう)
消費する
- • 먹어 버리다 (食べてしまう)
- • 마셔 버리다 (飲んでしまう)
- • 써 버리다 (使ってしまう)
レベル別の例文
밥을 다 먹어 버렸어요.
I finished all the rice.
숙제를 다 해 버렸어요.
I finished all the homework.
우유를 다 마셔 버렸어요.
I drank all the milk.
영화를 다 봐 버렸어요.
I watched the whole movie.
지갑을 잃어 버렸어요.
I lost my wallet (and I'm sad).
열쇠를 두고 와 버렸어요.
I left my keys behind (oops).
비밀을 말해 버렸어요.
I accidentally told the secret.
시간을 다 써 버렸어요.
I used up all the time.
그는 나를 떠나 버렸다.
He left me (and it's final).
모든 고민을 털어 버렸어요.
I let go of all my worries.
기차를 놓쳐 버리고 말았어요.
I ended up missing the train.
계획을 다 망쳐 버렸어요.
I ruined all the plans.
그동안의 노력이 물거품이 되어 버렸어요.
All the effort has gone to waste.
마침내 그 문제를 해결해 버렸습니다.
I finally solved the problem (relief).
그 사실을 알고 나니 정이 떨어져 버렸어요.
After knowing the truth, I lost my affection.
기회를 놓쳐 버린 것이 너무 아쉬워요.
It's a pity that I missed the chance.
그는 결국 모든 것을 포기해 버리고 말았다.
He eventually ended up giving up everything.
오랜 세월이 흘러 기억이 희미해져 버렸다.
As time passed, the memories have faded away.
그의 오만한 태도가 모든 사람을 질리게 해 버렸다.
His arrogant attitude made everyone sick of him.
결국 우리는 서로에게 상처만 남겨 버렸다.
In the end, we only left each other with wounds.
그는 운명의 장난에 굴복해 버리고 말았다.
He succumbed to the play of fate.
그의 야망은 결국 파멸을 자초해 버린 셈이다.
His ambition essentially invited his own ruin.
오랜 관습이 현대 사회에서 도태되어 버렸다.
Old customs have become obsolete in modern society.
그는 자신의 신념을 저버려 버리는 선택을 했다.
He made the choice to abandon his beliefs.
間違えやすい
Both indicate completion, but -고 말다 emphasizes the 'unintended' nature more strongly.
Both involve a verb, but -아/어 놓다 means 'do something in advance'.
Simple past is neutral; -아/어 버리다 is emotional.
よくある間違い
공부해 버려요 (while studying)
공부하고 있어요
먹어 버렸다 (neutral)
먹었어요
가 버리다 (future)
갈 거예요
예뻐 버려요
예뻐요
숙제를 해 버릴 거예요
숙제를 다 할 거예요
자 버렸어요 (on purpose)
잤어요
읽어 버렸어요 (a book)
읽었어요
그를 사랑해 버렸어요
그를 사랑하게 되었어요
비가 와 버렸어요
비가 왔어요
기다려 버렸어요
기다렸어요
그는 죽어 버렸다 (in a formal obituary)
그는 돌아가셨다
결정을 해 버렸다 (in a meeting)
결정을 내렸다
이해해 버렸다
이해했다
文型パターン
___을/를 다 ___아/어 버렸어요.
___를 잃어 버려서 속상해요.
결국 ___를 포기해 버리고 말았어요.
그는 ___를 망쳐 버린 것에 대해 후회해요.
Real World Usage
배터리 다 돼 버렸어 ㅠㅠ
보고서 다 작성해 버렸습니다.
다이어트 망쳐 버림...
기차를 놓쳐 버렸어요.
음식을 다 먹어 버렸어요.
실수를 해 버렸습니다.
「忘れる」の使い分け
人に対して使う時
ドラマの定番フレーズ
強い決意の未来形
Smart Tips
Add '다' before the verb.
Use it with loss verbs.
Use it with worry/problem verbs.
Use it for venting.
発音
Linking
The 'ㄹ' in 버리다 often links to the next word.
Falling
먹어 버렸어요↘
Finality and completion.
暗記しよう
記憶術
Think of '버리다' as 'throwing away'. Once you throw it away, it's gone forever—that's the finality!
視覚的連想
Imagine a cake on a table. You eat it all (completion). Now the plate is empty (the action is 'thrown away' or finished).
Rhyme
When the task is done and you want to say, just add -아/어 버리다 to end the day.
Story
Min-su was hungry. He saw a pizza. He ate it all (먹어 버렸다). Now he feels full (relief) but also sad because it's gone (regret).
Word Web
チャレンジ
Write 3 sentences about things you finished today using this pattern.
文化メモ
Koreans use this to show they are 'done' with a stressful situation. It's a way of venting.
Derived from the verb '버리다' (to throw away/discard).
会話のきっかけ
오늘 숙제 다 했어요?
어제 뭐 먹었어요?
가장 후회되는 일이 뭐예요?
어떻게 그 문제를 해결했어요?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
약속을 완전히 ___.
最も自然な文を選んでください:
영화를 다 봤어 버렸어요.
Score: /3
練習問題
8 exercises나는 케이크를 다 ___ 버렸어요.
Which is correct?
Find and fix the mistake:
공부하고 있어 버렸어요.
숙제를 다 했어요.
예뻐 버렸어요.
A: 기차 탔어요? B: 아니요, ___.
다 / 먹어 / 버렸어요 / 사과를
Which expresses regret?
Score: /8
Practice Bank
10 exercises친구가 말도 없이 ___.
お金を全部使ってしまいました。
말해 / 비밀을 / 버렸어요
正しい文を選んでください:
중고차를 팔어 버렸어요.
ペアを作ってください:
우유가 ___.
(つい)買ってしまいました。
未来形を選んでください:
놓쳐 / 비행기를 / 버렸어요
Score: /10
よくある質問 (8)
No, only for actions that have a sense of finality or emotional weight.
No, it can be positive, like finishing a hard task.
Conjugate the main verb to 아/어, then add 버리다.
It's rare, as it implies completion.
It can be used in formal settings if conjugated correctly.
It's a great way to express emotion and finality.
It's grammatically incorrect.
끝내다 is just 'to finish'; -아/어 버리다 adds the emotional nuance.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
~てしまう (-te shimau)
The nuance of 'relief' is slightly more common in Korean.
weg- (prefix)
Korean uses a full verb conjugation.
acabar de / terminar
Spanish requires specific verbs rather than a suffix.
finir par
Korean is more versatile in emotional range.
掉 (diào)
Korean conjugates the verb; Chinese adds a particle.
تماماً (tamaman)
Korean grammar is synthetic; Arabic is analytic.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
Continue With
関連動画
Related Grammar Rules
〜するしかない (-ㄹ/을 수밖에 없다)
### Overview 韓国語の学習において、中級から上級へとステップアップする際、最も重要かつ表現の幅を広げてくれる文法の一つが...
現在進行形:~している (고 있다)
### Overview 韓国語の学習において、現在進行中の動作を表す「~している」という表現は、日常会話で最も頻繁に使われる文法の...
限界まで・これ以上ないほど:(-ㄹ/을 대로)
### Overview 韓国語学習者の皆さん、こんにちは。今回は、ある状態や動作が「限界まで達した」ことを表す、中上級レベルで非常...
〜にすぎない・ただ〜だけだ (-ㄹ/을 뿐이다)
### Overview 韓国語学習において、中級レベル(B2)に達すると、単に事実を述べるだけでなく、その事実に「限定」や「強調」の...
論理的な推測: -(으)ㄹ 법하다
### Overview 韓国語学習において、中級から上級へステップアップする際に欠かせないのが「論理性」や「根拠」を伴う推測の表現...