마음이 놓이다
When you use the expression '마음이 놓이다,' it means that a burden has been lifted, and you can finally relax. It's often used when a stressful situation has ended or a worry has been resolved. You might hear it when someone shares good news after a long period of uncertainty. Think of it as the feeling of relief you get when everything turns out okay. This phrase is about experiencing a sense of ease and comfort after a period of anxiety.
How Formal Is It?
"걱정했던 결과가 좋아서 이제서야 안심합니다."
"시험이 끝나니 마음이 놓여요."
"숙제를 다 끝내서 한시름 놓았어."
"엄마가 돌아오셔서 휴, 다행이다."
"드디어 보고서 제출해서 맘 편하다."
रोचक तथ्य
This idiom directly reflects how Koreans perceive emotional states – as something that can be 'held' or 'put down' within the 'heart' or 'mind'.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-아/어/여지다 (to become, to get, to be done): This suffix is used to show a change in state or a passive voice. In '마음이 놓이다', it implies that the mind 'becomes at ease' or 'gets relieved.'
날씨가 따뜻해졌어요. (The weather became warm.)
이/가 (subject particle): This particle marks the subject of the sentence. In '마음이 놓이다', '마음' (mind/heart) is the subject that is experiencing the relief.
책이 재미있어요. (The book is interesting.)
놓이다 (to be placed, to be put down, to be relieved): This verb is the passive form of 놓다 (to put, to place). When used with '마음', it specifically means 'to be relieved' or 'to be at ease.'
가방이 테이블 위에 놓여 있어요. (The bag is placed on the table.)
Adverbial phrases preceding the main verb: Often, the reason for the relief or the context is provided before '마음이 놓이다'.
시험이 끝나서 마음이 놓였어요. (The exam is over, so I feel relieved.)
Past tense -았/었/였어요: While '마음이 놓이다' is the base form, it's very commonly used in the past tense to express that relief was felt.
숙제를 다 해서 마음이 놓였어요. (I finished all my homework, so I felt relieved.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
친구가 와서 마음이 놓였어요.
My friend came, so I felt relieved.
시험이 끝나서 마음이 놓여요.
The exam is over, so I feel relieved.
아기가 잘 자는 것을 보고 마음이 놓였어요.
I saw the baby sleeping well, so I felt reassured.
일을 다 해서 마음이 놓입니다.
I finished all the work, so I feel relieved.
엄마가 괜찮다고 하니 마음이 놓여요.
Mom said she's okay, so I feel relieved.
잃어버린 지갑을 찾아서 마음이 놓였어요.
I found my lost wallet, so I felt relieved.
선생님이 도와주셔서 마음이 놓였습니다.
The teacher helped, so I felt reassured.
모든 것이 잘 될 거라고 믿으니 마음이 놓여요.
I believe everything will be fine, so I feel at ease.
시험이 끝나서 이제야 마음이 놓여요.
Now that the exam is over, I feel relieved.
A common usage to express relief after an event.
아이가 무사히 집에 도착했다는 소식을 들으니 마음이 놓인다.
Hearing that my child arrived home safely puts my mind at ease.
Often used when receiving reassuring news.
모든 준비를 마치고 나니 마음이 놓였어요.
After finishing all the preparations, I felt relieved.
Indicates relief after completing tasks.
친구가 괜찮다는 말에 마음이 놓였다.
My friend saying they were okay put my mind at ease.
Used when someone's well-being is confirmed.
복잡한 문제가 해결되어서 드디어 마음이 놓여요.
Now that the complicated problem is solved, I finally feel relieved.
Expresses relief after a problem is resolved.
그의 솔직한 고백에 내 마음이 놓였다.
His honest confession put my mind at ease.
Can be used when a confession brings reassurance.
오랜 시간 기다리던 소식이 드디어 와서 마음이 놓였다.
The long-awaited news finally came, and I felt relieved.
Relief after receiving anticipated news.
모든 것이 순조롭게 진행되는 것을 보고 마음이 놓였다.
Seeing everything proceed smoothly put my mind at ease.
Used when observing a smooth process.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
이제야 마음이 놓이네요.
Now I finally feel relieved.
그 소식을 들으니 마음이 놓였어요.
I felt relieved when I heard that news.
네가 안전하다니 마음이 놓인다.
I'm relieved that you're safe.
모든 것이 잘 되어서 마음이 놓여요.
I'm relieved that everything turned out well.
그 말을 들으니 마음이 놓였다.
Hearing that made me feel at ease.
마음이 놓이도록 노력했어요.
I tried to put my mind at ease.
아이들이 집에 도착해서 마음이 놓였다.
I was relieved when the children arrived home.
시험이 끝나니 마음이 놓인다.
I feel relieved now that the exam is over.
당신이 옆에 있어서 마음이 놓여요.
I feel reassured with you by my side.
일이 잘 해결되어서 마음이 놓였다.
I was relieved that the matter was resolved well.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Both express relief, but '안심하다' is a direct verb, while '마음이 놓이다' emphasizes the mind's state of being at ease, often after worry.
'걱정이 없다' means 'to have no worries' generally. '마음이 놓이다' is about becoming relieved from a specific worry.
'다행이다' expresses that something is fortunate or a general relief. '마음이 놓이다' describes the personal feeling of relief.
व्याकरण पैटर्न
आसानी से भ्रमित होने वाले
This is the base verb for 'to place/put/release', which looks similar to the '놓이다' in the phrase '마음이 놓이다'. However, '놓이다' is the passive form of '놓다' and used idiomatically here.
'놓다' is an active verb meaning to put something down or release it. '마음이 놓이다' is an idiom meaning 'to feel relieved', where '놓이다' functions passively and refers to one's mind being 'put at ease'.
책을 책상 위에 놓다 (To put the book on the desk).
Both '안심하다' and '마음이 놓이다' express relief. Learners might struggle to differentiate when to use which.
'안심하다' directly translates to 'to be relieved' or 'to feel secure'. It's a more direct and often active expression of relief. '마음이 놓이다' literally means 'one's mind is put at ease', emphasizing the state of relief rather than the act of becoming relieved, and often implying a previous worry that has now subsided.
그 소식을 듣고 안심했어요. (I was relieved to hear that news.)
This phrase also describes a state of not being worried, similar to the relief implied by '마음이 놓이다'.
'걱정이 없다' means 'to have no worries' or 'to be worry-free'. It describes a general state of not experiencing worry. '마음이 놓이다' specifically refers to the moment or process of becoming relieved after a period of worry or tension.
나는 요즘 걱정이 없어요. (I have no worries these days.)
'편하다' means 'comfortable' or 'at ease', which can overlap in meaning with feeling relieved.
'편하다' describes a general state of comfort, whether physical or mental. It doesn't necessarily imply relief from a previous worry. '마음이 놓이다' is specifically about relief after a period of apprehension or concern.
이 의자가 정말 편해요. (This chair is really comfortable.)
'다행이다' means 'it's a relief' or 'thank goodness', which is very close in meaning to feeling relieved.
'다행이다' is an expression often used as an exclamation to convey that a situation turned out favorably, or to express general relief for a positive outcome. '마음이 놓이다' describes the internal feeling of relief someone experiences. While they are related, '다행이다' focuses on the fortunate outcome, and '마음이 놓이다' focuses on the personal emotional state.
잃어버린 지갑을 찾아서 정말 다행이에요. (It's a real relief that I found my lost wallet.)
वाक्य संरचनाएँ
A/V-아서/어서 마음이 놓이다
숙제를 다 해서 마음이 놓였어요. (I finished all my homework, so I felt relieved.)
N 때문에 마음이 놓이다
친구 덕분에 마음이 놓였어요. (Thanks to my friend, I felt relieved.)
A/V-을/ㄹ까 봐 마음이 놓이다
비가 올까 봐 걱정했는데, 날씨가 좋아서 마음이 놓여요. (I was worried it might rain, but the weather is good, so I'm relieved.)
A/V-았/었으면 하고 마음이 놓이다
네가 잘 됐으면 하고 마음이 놓였어. (I was relieved hoping you would do well.)
N가/이 A/V-다는 사실에 마음이 놓이다
그녀가 안전하다는 사실에 마음이 놓였어요. (I was relieved by the fact that she is safe.)
A/V-게 되어 마음이 놓이다
문제가 해결되게 되어 마음이 놓여요. (I am relieved that the problem has been resolved.)
A/V-는 대로 마음이 놓이다
네가 도착하는 대로 마음이 놓일 거야. (As soon as you arrive, I'll be relieved.)
N에 대한 염려가 사라져 마음이 놓이다
시험에 대한 염려가 사라져서 마음이 놓였어요. (My worries about the exam disappeared, so I felt relieved.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
마음이 놓이다 is an idiomatic expression that literally translates to 'one's mind is placed'. It's used when a situation that was causing worry or anxiety is resolved, leading to a feeling of relief. You can use it in various situations, such as when you finish a difficult task, when someone you were worried about is safe, or when you receive good news. It's often used with the conjunctive endings -아/어서 (because, so) or -니까/으니까 (since, because).
Examples:
1. 숙제를 다 해서 마음이 놓여요. (I finished my homework, so I feel relieved.)
2. 아이가 안전하다는 소식을 듣고 마음이 놓였어요. (I heard the news that the child was safe, and my mind was put at ease.)
3. 시험이 끝나서 이제야 마음이 놓인다. (The exam is over, so now I finally feel relieved.)
A common mistake is to confuse 마음이 놓이다 with other expressions related to feelings. While it expresses relief, it's not interchangeable with phrases like '기쁘다' (to be happy) or '편안하다' (to be comfortable/at ease). 마음이 놓이다 specifically focuses on the release of worry or tension.
Another mistake is trying to literally translate 'to feel relieved' word-for-word, which wouldn't be natural in Korean. Remember that 마음이 놓이다 is an idiom, so it's best to learn and use it as a complete phrase.
Incorrect usage example:
저는 기뻐서 마음이 놓여요. (X) (I am happy, so I feel relieved. - While happiness might accompany relief, the direct cause for '마음이 놓이다' is usually the resolution of a worrying situation, not just happiness itself.)
Correct usage would focus on the source of relief:
좋은 소식을 들어서 마음이 놓여요. (O) (I heard good news, so I feel relieved.)
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
मूल अर्थ: The word '마음' (ma-eum) means 'heart' or 'mind', and '놓이다' (no-i-da) means 'to be placed' or 'to be put down'. So, literally, '마음이 놓이다' means 'one's mind is put down'.
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
The concept of '마음' (ma-eum) is central to Korean culture, encompassing emotions, thoughts, and intentions. This idiom highlights the importance of inner peace and freedom from worry. Feeling '마음이 놓이다' signifies a return to a state of calm and stability, often after a period of stress or concern.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
After completing a difficult task or project.
- 드디어 끝났다니 마음이 놓여요.
- 이제야 좀 마음이 놓이네요.
- 다 끝나서 마음이 놓여.
When someone you care about is safe or healthy.
- 아이가 무사히 돌아와서 마음이 놓였어요.
- 건강하다는 소식에 마음이 놓입니다.
- 친구가 괜찮다니 마음이 놓이네.
Receiving good news or a positive outcome.
- 합격 소식에 마음이 놓였어요.
- 결과가 좋게 나와서 마음이 놓여.
- 좋은 소식 덕분에 마음이 놓인다.
When a worrying situation is resolved.
- 문제가 해결되어서 마음이 놓였어요.
- 이제 걱정 안 해도 되니 마음이 놓여.
- 잘 마무리돼서 마음이 놓이네요.
When you've delegated a responsibility to someone trustworthy.
- 그에게 맡기니 마음이 놓여요.
- 네가 맡아줘서 마음이 놓인다.
- 전문가에게 맡기니 마음이 놓여.
बातचीत की शुरुआत
"최근에 언제 마음이 놓였던 적이 있어요? (When was the last time you felt relieved?)"
"어떤 상황에서 마음이 놓이는 편인가요? (In what kind of situations do you tend to feel relieved?)"
"친구가 걱정할 때, 어떻게 하면 친구의 마음을 놓이게 해줄 수 있을까요? (When a friend is worried, how can you help them feel relieved?)"
"시험이 끝났을 때 어떤 기분이었나요? 마음이 놓였나요? (How did you feel when the exam was over? Were you relieved?)"
"마음이 놓이는 것과 행복한 것은 어떻게 다른가요? (How are feeling relieved and feeling happy different?)"
डायरी विषय
오늘 하루 중 언제 마음이 놓였는지 구체적으로 써보세요. (Write in detail about when you felt relieved today.)
당신을 가장 마음 놓이게 하는 것은 무엇인가요? (What is it that makes you feel most relieved?)
미래에 마음이 놓이고 싶은 순간이 있다면, 어떤 순간인가요? (If there's a moment in the future you wish to feel relieved, what is it?)
다른 사람의 마음을 놓이게 해준 경험이 있다면 써보세요. (If you have an experience of making someone else feel relieved, write about it.)
스트레스 받는 상황에서 마음을 놓는 나만의 방법은 무엇인가요? (What is your own way of putting your mind at rest in stressful situations?)
खुद को परखो 156 सवाल
저는 선물을 받아서 ___.
선물을 받으면 기분이 좋고 안심이 되므로 '마음이 놓여요'가 자연스럽습니다.
시험이 끝나서 정말 ___.
시험이 끝나면 부담감이 사라지고 안심이 되므로 '마음이 놓여요'가 적절합니다.
아이가 잘 자고 있어서 ___.
아이가 편안하게 자는 모습은 부모에게 안심을 주기 때문에 '마음이 놓여요'가 맞습니다.
친구가 안전하게 도착해서 ___.
친구가 무사히 도착했다는 소식은 안심하게 만들므로 '마음이 놓여요'가 적절합니다.
중요한 일을 끝내고 나니 ___.
중요한 일을 마무리하면 홀가분하고 안심이 되므로 '마음이 놓여요'가 올바른 표현입니다.
걱정했던 문제가 해결되어서 ___.
걱정거리가 해결되면 불안감이 사라지고 안심이 되므로 '마음이 놓여요'가 적절합니다.
Choose the best Korean phrase that means 'to feel relieved'.
'마음이 놓이다' directly translates to 'one's mind is placed', which means to feel relieved. The other options mean 'to be hungry', 'to be tired', and 'to be sad' respectively.
Which sentence correctly uses '마음이 놓이다'?
'마음이 놓이다' is used when a worry or burden is removed. Finishing homework is a common situation where one would feel relieved.
What is the opposite feeling of '마음이 놓이다'?
If '마음이 놓이다' means to feel relieved, the opposite is to feel worried or anxious. '걱정하다' means to worry.
'마음이 놓이다' can be used when you are happy.
While feeling relieved can lead to happiness, '마음이 놓이다' specifically describes the feeling of a burden being lifted, not just general happiness.
If your friend passes an important exam, you can say '마음이 놓인다' for your friend.
Yes, if you were worried about your friend's exam results, you would feel relieved when they pass, so you can say '마음이 놓인다'.
'마음이 놓이다' means you are feeling sleepy.
'마음이 놓이다' means to feel relieved or reassured, not sleepy. The Korean word for sleepy is '졸리다'.
A friend arrived, and I felt relieved.
I finished all my homework, so I feel relieved.
The baby is sleeping well, so I feel reassured.
Read this aloud:
엄마가 괜찮다고 해서 마음이 놓였어요.
Focus: 마음이 놓였어요 (ma-eum-i no-yeot-seo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시험이 끝나서 마음이 놓여요.
Focus: 마음이 놓여요 (ma-eum-i no-yeo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
선생님이 도와주셔서 마음이 놓였습니다.
Focus: 마음이 놓였습니다 (ma-eum-i no-yeot-seup-ni-da)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about something that made you feel relieved today. Use simple Korean words you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
숙제를 끝내서 마음이 놓였어요. (I finished my homework, so I felt relieved.)
Imagine your friend is worried. Write one simple Korean sentence to tell them to not worry. (Hint: Think about '마음이 놓이다' in the negative or telling someone to put their mind at rest.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
걱정 마세요. 마음을 놓으세요. (Don't worry. Put your mind at rest.)
Your mom was worried about you. Now she knows you are safe. Write a simple sentence about how she feels. (Hint: Use '마음이 놓이다'.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
엄마는 마음이 놓였어요. (Mom felt relieved.)
What made the person feel relieved?
Read this passage:
친구가 늦게까지 연락이 없었어요. 저는 걱정했어요. 하지만 친구가 집에 잘 도착했다고 메시지를 보냈어요. 이제 저는 마음이 놓였어요.
What made the person feel relieved?
The passage says '친구가 집에 잘 도착했다고 메시지를 보냈어요. 이제 저는 마음이 놓였어요.' which means 'My friend sent a message saying they arrived home safely. Now I feel relieved.'
The passage says '친구가 집에 잘 도착했다고 메시지를 보냈어요. 이제 저는 마음이 놓였어요.' which means 'My friend sent a message saying they arrived home safely. Now I feel relieved.'
Why did the person feel relieved?
Read this passage:
내일 시험이 있었어요. 그래서 저는 공부를 많이 했어요. 시험이 끝났어요. 저는 마음이 놓였어요.
Why did the person feel relieved?
The passage states '시험이 끝났어요. 저는 마음이 놓였어요.' which translates to 'The exam ended. I felt relieved.'
The passage states '시험이 끝났어요. 저는 마음이 놓였어요.' which translates to 'The exam ended. I felt relieved.'
What made the mother feel relieved?
Read this passage:
아이가 아팠어요. 병원에 갔어요. 의사 선생님이 괜찮다고 말했어요. 엄마는 마음이 놓였어요.
What made the mother feel relieved?
The passage says '의사 선생님이 괜찮다고 말했어요. 엄마는 마음이 놓였어요.' meaning 'The doctor said the child is okay. The mom felt relieved.'
The passage says '의사 선생님이 괜찮다고 말했어요. 엄마는 마음이 놓였어요.' meaning 'The doctor said the child is okay. The mom felt relieved.'
This sentence means 'I felt relieved because the exam finished.' The correct order is to state the reason first, then the feeling of relief.
This sentence means 'I feel reassured because my friend arrived safely.' The subject '친구' comes first, followed by the reason '안전하게 도착해서' and then the feeling '마음이 놓여요'.
This sentence means 'Hearing that news, my mind was put at rest.' The news '그 소식을' is heard '듣고', leading to the feeling of relief '마음이 놓였습니다'.
시험이 끝나서 이제야 ___.
The sentence talks about feeling relieved after an exam, which is what '마음이 놓이다' means.
아이가 무사히 집에 도착해서 부모님은 ___.
Parents would feel relieved (마음이 놓이다) when their child arrives home safely.
친구의 선물을 잘 전달해서 ___.
After successfully delivering a friend's gift, one would feel relieved (마음이 놓이다).
모든 준비를 마쳐서 이제 ___.
Completing all preparations leads to a feeling of relief (마음이 놓이다).
잃어버린 지갑을 찾아서 ___.
Finding a lost wallet would certainly make one feel relieved (마음이 놓이다).
보고서 제출 기한이 연장되어서 ___.
An extended deadline for a report would cause a feeling of relief (마음이 놓이다).
You were worried about a friend, but then you heard good news. Write a sentence saying your mind is at ease now. Use '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구의 좋은 소식을 들어서 마음이 놓였어요. (I heard good news about my friend, so my mind is at ease.)
Imagine you've finished a difficult task. Write a sentence expressing your relief using '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
드디어 숙제를 다 끝내서 마음이 놓여요. (I finally finished all my homework, so my mind is at ease.)
Your pet was sick, but now it's feeling better. Write a sentence saying you feel relieved. Use '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
강아지가 나아서 마음이 놓였어요. (My dog got better, so my mind is at ease.)
What made the person feel relieved?
Read this passage:
저는 시험 결과 때문에 걱정이 많았습니다. 그런데 오늘 선생님이 시험에 통과했다고 말씀해주셨어요. 이제 마음이 놓입니다.
What made the person feel relieved?
The passage says '시험에 통과했다고 말씀해주셨어요. 이제 마음이 놓입니다.' which means 'The teacher told me I passed the exam. Now my mind is at ease.'
The passage says '시험에 통과했다고 말씀해주셨어요. 이제 마음이 놓입니다.' which means 'The teacher told me I passed the exam. Now my mind is at ease.'
Why is the person's mind at ease?
Read this passage:
내일 중요한 발표가 있습니다. 준비를 다 마쳐서 다행이에요. 이제 마음이 놓여요.
Why is the person's mind at ease?
The passage states '준비를 다 마쳐서 다행이에요. 이제 마음이 놓여요.' meaning 'It's a relief that I finished all the preparations. Now my mind is at ease.'
The passage states '준비를 다 마쳐서 다행이에요. 이제 마음이 놓여요.' meaning 'It's a relief that I finished all the preparations. Now my mind is at ease.'
What information made the person feel relieved?
Read this passage:
친구가 병원에 입원했어요. 많이 걱정했는데, 오늘 친구가 퇴원했다는 소식을 들었어요. 정말 마음이 놓여요.
What information made the person feel relieved?
The passage mentions '오늘 친구가 퇴원했다는 소식을 들었어요. 정말 마음이 놓여요.' which translates to 'Today I heard the news that my friend was discharged from the hospital. My mind is really at ease.'
The passage mentions '오늘 친구가 퇴원했다는 소식을 들었어요. 정말 마음이 놓여요.' which translates to 'Today I heard the news that my friend was discharged from the hospital. My mind is really at ease.'
This sentence means 'I feel relieved to hear the news.' The particles are correctly placed to form a natural sentence.
This sentence means 'I feel relieved because the exam is over.' '끝나서' indicates the reason for feeling relieved.
This sentence means 'I felt relieved because my child returned safely.' '돌아와서' means 'because (he/she) returned'.
시험이 끝나서 이제야 ___.
The context '시험이 끝나서' (the test is over) implies relief, so '마음이 놓여요' (I feel relieved) is the correct fit.
아이가 무사히 집에 도착했다는 소식을 듣고 비로소 ___.
Hearing that the child arrived home safely brings relief, making '마음이 놓였어요' (I felt relieved) the appropriate phrase.
모든 준비를 마치고 나니 이제 좀 ___.
Completing all preparations typically leads to a sense of relief, so '마음이 놓이는 것 같아요' (I feel like my mind is at ease) fits.
친구의 건강이 괜찮다는 말에 ___.
Receiving good news about a friend's health usually brings relief, thus '마음이 놓였어요' (I felt relieved) is correct.
드디어 보고서를 제출해서 ___.
Submitting a report often leads to a feeling of relief, so '마음이 놓였어요' (I felt relieved) is the best choice.
잃어버린 지갑을 찾았다는 소식에 ___.
Finding a lost wallet would certainly bring relief, making '마음이 놓였어요' (I felt relieved) the appropriate expression.
친구가 무사히 도착했다는 소식을 듣고 비로소 _____.
The context implies relief after hearing good news, which perfectly matches '마음이 놓이다'.
시험이 끝나고 나니 이제 좀 _____.
Finishing an exam brings a sense of relief, making '마음이 놓이다' the most suitable phrase.
아이가 숙제를 다 했다는 말에 엄마는 그제야 _____.
A mother would feel relieved when her child finishes homework, so '마음이 놓이다' fits the situation.
'마음이 놓이다'는 걱정이나 부담이 사라져 편안해지는 감정을 나타낸다.
'마음이 놓이다' specifically means to feel relieved or have one's mind at ease, which aligns with the statement.
친구가 늦게까지 연락이 안 될 때 '마음이 놓인다'고 말할 수 있다.
If a friend is late and not responding, one would typically feel worried, not relieved. Therefore, '마음이 놓인다' is inappropriate here.
중요한 프로젝트를 성공적으로 마쳤을 때 '마음이 놓였다'고 표현할 수 있다.
Completing an important project successfully usually brings a sense of relief and accomplishment, making '마음이 놓였다' a fitting expression.
The friend arrived home safely.
The test results were better than expected.
A long-worried matter has been resolved.
Read this aloud:
이제야 마음이 놓이다.
Focus: 이, 놓
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
걱정했던 일이 해결되니 마음이 놓여요.
Focus: 걱정했던, 해결되니
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아이들이 안전하게 돌아와서 정말 마음이 놓였어요.
Focus: 안전하게, 돌아와서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short paragraph about a time you felt relieved after a difficult situation. Use '마음이 놓이다' in your writing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 결과가 나오기 전까지 정말 긴장했어요. 하지만 합격했다는 소식을 듣자마자 마음이 놓였어요. 이제 좀 편하게 쉴 수 있겠어요.
Imagine you had a big presentation. Write a few sentences describing how you felt after it was successfully completed, using '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랫동안 준비한 발표였는데, 무사히 끝내고 나니 마음이 놓였어요. 이제야 발 뻗고 잘 수 있을 것 같아요.
Your friend was worried about their pet being sick. Write a message to them after they tell you their pet is recovering, using '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
정말 다행이다! 네 반려동물이 회복되고 있다는 소식을 들으니 마음이 놓인다. 빨리 건강해지길 바랄게.
화자가 지갑을 찾았을 때 어떤 감정을 느꼈습니까?
Read this passage:
오랜 시간 동안 잃어버렸던 지갑을 찾았습니다. 지갑 안에 중요한 서류들이 많아서 계속 걱정하고 있었는데, 지갑을 다시 찾으니 드디어 마음이 놓였습니다. 이제 걱정 없이 지낼 수 있겠어요.
화자가 지갑을 찾았을 때 어떤 감정을 느꼈습니까?
'마음이 놓였습니다'는 안도감을 느꼈다는 것을 의미합니다.
'마음이 놓였습니다'는 안도감을 느꼈다는 것을 의미합니다.
부모님이 마음이 놓인 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
딸이 밤늦게까지 집에 돌아오지 않아서 부모님은 걱정이 많았습니다. 하지만 딸에게서 '이제 집에 도착했어요'라는 문자를 받자마자, 부모님의 마음이 놓였습니다. 드디어 편안하게 잠들 수 있었죠.
부모님이 마음이 놓인 이유는 무엇입니까?
딸이 집에 도착했다는 문자를 받고 마음이 놓였다고 명시되어 있습니다.
딸이 집에 도착했다는 문자를 받고 마음이 놓였다고 명시되어 있습니다.
화자가 프로젝트를 제출한 후 어떤 변화를 겪었습니까?
Read this passage:
이번 주 내내 중요한 프로젝트 때문에 스트레스를 많이 받았습니다. 마침내 프로젝트를 완성하고 상사에게 제출했습니다. 모든 것이 잘 끝나서 제 마음이 놓였습니다. 이제 주말을 즐길 수 있겠어요.
화자가 프로젝트를 제출한 후 어떤 변화를 겪었습니까?
'마음이 놓였습니다'는 스트레스가 해소되고 안도감을 느꼈다는 것을 의미합니다.
'마음이 놓였습니다'는 스트레스가 해소되고 안도감을 느꼈다는 것을 의미합니다.
This sentence means 'She passed the test, so she felt relieved.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with the reason for relief preceding the expression of relief.
This sentence means 'Her son returned safely, so the mother's mind was at ease.' The son's safe return is the cause, and the mother's relief is the effect.
This sentence means 'Now that all preparations are done, I finally feel relieved.' The completion of preparations leads to the feeling of relief.
시험이 끝나자 비로소 ___ 마음이 놓였다.
The context implies relief after an exam, so '불안했던' (anxious) fits best, describing the mind that is now at rest.
아이들이 무사히 집에 도착했다는 소식에 부모님은 ___ 놓으셨다.
'마음이 놓이다' is the correct idiom meaning to feel relieved. Therefore, '마음을' is the appropriate word to complete the phrase.
오랫동안 연락이 없던 친구에게서 갑자기 전화가 와서 ___ 놓였다.
'그제야' means 'only then' or 'at last,' indicating that relief came only after the phone call, which aligns with the context.
복잡했던 문제가 드디어 해결되어 ___ 마음이 놓였다.
'홀가분하게' means 'lightheartedly' or 'with a sense of relief,' which perfectly describes the feeling when a complex problem is solved.
그가 안전하다는 것을 확인하고서야 나는 비로소 ___ 수 있었다.
The phrase '마음을 놓다' means 'to set one's mind at ease' or 'to feel relieved,' which is fitting after confirming someone's safety.
모든 준비가 완벽하게 끝났다는 보고를 받고 ___ 마음이 놓였다.
'이제야' means 'now at last' or 'only now,' indicating that relief came after all preparations were confirmed, which makes sense in the context.
친구가 무사히 도착했다는 소식을 듣고 비로소 마음이 ___.
The phrase '마음이 놓이다' means to feel relieved. Hearing that a friend arrived safely would make one feel relieved, so '놓였다' is the correct past tense form.
시험이 끝나자, 학생들의 마음이 드디어 ___.
After an exam, students would typically feel relieved. '마음이 놓이다' is the appropriate expression for this feeling.
그는 모든 일이 잘 해결되었다는 것을 알고 마음이 ___.
When problems are resolved, one feels relieved. '마음이 놓였다' correctly conveys this relief.
'마음이 놓이다'는 주로 부정적인 상황에서 불안감이 사라질 때 사용된다.
'마음이 놓이다' is used when a previous anxiety or concern is alleviated, which often happens in response to a negative or potentially negative situation being resolved.
칭찬을 들었을 때 '마음이 놓이다'고 표현하는 것은 적절하다.
'마음이 놓이다' expresses relief from worry or anxiety, not happiness or pride from praise. For praise, one might say '기쁘다' (to be happy) or '뿌듯하다' (to feel proud/satisfied).
오랫동안 걱정했던 일이 잘 마무리되면 '마음이 놓이다'고 말할 수 있다.
This is a perfect scenario for using '마음이 놓이다,' as it directly describes the feeling of relief after a long-standing worry is resolved.
The friend arrived home safely.
The exam results were better than expected.
A long-standing worry has been resolved.
Read this aloud:
모든 준비가 끝나서 이제 마음이 놓여요.
Focus: 놓여요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
아이가 학교에서 즐겁게 지낸다는 말을 들으니 마음이 놓였다.
Focus: 놓였다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그의 건강이 회복되었다는 소식에 마음이 놓였습니다.
Focus: 놓였습니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're waiting for important test results. Describe how you would feel once you receive good news and your mind is at ease. Use '마음이 놓이다' in your answer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 결과를 기다리는 동안 너무 긴장했는데, 합격 소식을 듣자마자 드디어 마음이 놓였어요. 정말 후련하고 기쁩니다.
You lent a significant amount of money to a friend, and they just paid you back. Describe your feelings using '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구에게 빌려준 돈을 드디어 돌려받으니 마음이 놓이네요. 이제 걱정 없이 지낼 수 있겠어요.
Describe a situation where you were worried about someone's safety, and then they contacted you, making you feel relieved. Use '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 늦게까지 연락이 안 돼서 걱정했는데, 무사히 집에 도착했다는 문자를 받고 나서야 마음이 놓였습니다.
화자가 '마음이 놓인다'고 느낀 이유는 무엇인가요?
Read this passage:
수년간 미뤄왔던 중요한 프로젝트를 드디어 성공적으로 마무리했습니다. 많은 밤을 새우며 노력했고, 그 과정에서 스트레스도 많았지만, 결국 목표를 달성했습니다. 이제는 모든 부담감을 덜고 편안하게 쉴 수 있을 것 같습니다. 정말 마음이 놓입니다.
화자가 '마음이 놓인다'고 느낀 이유는 무엇인가요?
지문에서 '수년간 미뤄왔던 중요한 프로젝트를 드디어 성공적으로 마무리했습니다'라는 문장이 '마음이 놓입니다'의 직접적인 이유를 설명하고 있습니다.
지문에서 '수년간 미뤄왔던 중요한 프로젝트를 드디어 성공적으로 마무리했습니다'라는 문장이 '마음이 놓입니다'의 직접적인 이유를 설명하고 있습니다.
화자의 마음이 놓이게 된 결정적인 계기는 무엇인가요?
Read this passage:
아이의 건강이 좋지 않아 병원에 입원했을 때, 저는 밤낮으로 걱정했습니다. 의사 선생님께서 수술이 잘 되었고 아이가 회복 중이라고 말씀해주셨을 때, 비로소 제 마음이 놓였습니다. 그 순간만큼 안도감을 느낀 적은 없었습니다.
화자의 마음이 놓이게 된 결정적인 계기는 무엇인가요?
지문에서 '의사 선생님께서 수술이 잘 되었고 아이가 회복 중이라고 말씀해주셨을 때, 비로소 제 마음이 놓였습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '의사 선생님께서 수술이 잘 되었고 아이가 회복 중이라고 말씀해주셨을 때, 비로소 제 마음이 놓였습니다'라고 명시되어 있습니다.
화자가 여권을 잃어버렸을 때 느낀 감정으로 알맞은 것은 무엇인가요?
Read this passage:
해외여행 중에 여권을 잃어버려서 정말 당황했습니다. 모든 계획이 틀어질까 봐 걱정이 많았죠. 다행히 한국 대사관의 도움으로 임시 여권을 발급받을 수 있었습니다. 임시 여권을 손에 쥐었을 때, 그제야 마음이 놓였습니다. 이제는 남은 여행을 즐길 수 있겠어요.
화자가 여권을 잃어버렸을 때 느낀 감정으로 알맞은 것은 무엇인가요?
지문에서 '그제야 마음이 놓였습니다'는 안도감을 나타내는 표현입니다.
지문에서 '그제야 마음이 놓였습니다'는 안도감을 나타내는 표현입니다.
This sentence expresses relief upon hearing news of a safe arrival.
This sentence conveys that relief came only after confirming her safety.
This sentence describes feeling relieved after the exam and checking the results.
다음 중 '마음이 놓이다'와 가장 비슷한 의미를 가진 표현은 무엇입니까?
'마음이 놓이다'는 걱정이 사라지고 편안해지는 느낌을 표현합니다. '안심하다'는 이와 가장 유사한 의미를 가집니다.
친구가 무사히 도착했다는 소식을 듣고 비로소 ___.
친구가 무사히 도착했다는 소식은 걱정을 덜어주므로 '마음이 놓였다'가 적절합니다.
중요한 시험을 성공적으로 마치고 나니 ___.
성공적으로 시험을 마친 후에는 불안감이 사라지고 편안함을 느끼므로 '마음이 놓였다'가 가장 자연스럽습니다.
복잡한 문제가 해결되었을 때 '마음이 놓이다'라는 표현을 사용할 수 있습니다.
어려운 문제가 해결되면 걱정이 사라지고 안도감을 느끼기 때문에 '마음이 놓이다'를 사용할 수 있습니다.
친구가 위험한 상황에 처했을 때 '마음이 놓이다'라고 말하는 것이 적절합니다.
친구가 위험한 상황에 처했을 때는 걱정하고 불안해하는 것이 일반적이므로 '마음이 놓이다'는 적절하지 않습니다.
오랫동안 기다리던 결과가 좋지 않게 나왔을 때 '마음이 놓이다'라는 표현을 쓸 수 있습니다.
기다리던 결과가 좋지 않으면 실망하거나 걱정하는 것이 보통이므로, '마음이 놓이다'는 상황에 맞지 않습니다.
The news of my friend's safe arrival made me feel relieved.
Only after the exam was over did I feel relieved.
Hearing that their child finished homework, the parents felt at ease.
Read this aloud:
프로젝트가 성공적으로 마무리되어 이제야 마음이 놓입니다.
Focus: 마음이 놓입니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
걱정했던 문제가 해결되니 마음이 놓여요.
Focus: 마음이 놓여요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
보고서를 제출하고 나니 마음이 놓였어.
Focus: 마음이 놓였어
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a situation where you would feel a great sense of relief, using the phrase '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오랫동안 준비했던 시험이 드디어 끝나서 마음이 놓였다. 결과는 아직 모르지만, 일단 큰 짐을 내려놓은 기분이다. 친구의 수술이 무사히 끝나고 회복 중이라는 소식을 들었을 때도 정말 마음이 놓였다.
Imagine you are explaining to a friend how you felt after a stressful event concluded. Use '마음이 놓이다' to convey your relief.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
힘들었던 프로젝트를 드디어 성공적으로 제출하고 나니 정말 마음이 놓였다. 그동안 걱정이 많았는데, 이제야 홀가분한 기분이다. 어려운 문제를 해결하고 나니 비로소 마음이 놓였다.
Write a short paragraph about how '마음이 놓이다' contrasts with feelings of anxiety or worry.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
무언가를 간절히 기다릴 때 느끼는 불안하고 초조한 마음과 달리, '마음이 놓이다'는 그 기다림이 끝나고 모든 것이 순조롭게 해결되었을 때 찾아오는 평온함이다. 시험 결과를 기다릴 때의 긴장감과 합격 소식을 들었을 때의 마음이 놓이는 기분은 극명하게 대비된다.
화자는 발표가 끝난 후 어떤 감정을 느꼈습니까?
Read this passage:
이번 주 내내 발표 준비로 잠도 제대로 못 자고 신경이 곤두서 있었어. 드디어 발표가 끝나고 교수님 반응도 좋아서 정말 마음이 놓였어. 이제야 좀 편히 쉴 수 있겠어.
화자는 발표가 끝난 후 어떤 감정을 느꼈습니까?
'마음이 놓였다'는 표현은 주로 걱정이나 부담이 사라져 편안하고 안심하는 감정을 나타냅니다.
'마음이 놓였다'는 표현은 주로 걱정이나 부담이 사라져 편안하고 안심하는 감정을 나타냅니다.
이 글에서 '마음이 놓였다'는 어떤 상황에서 사용되었습니까?
Read this passage:
그녀는 아들이 해외 유학을 떠난 후 내내 걱정이 많았다. 매일 밤 아들이 잘 지내는지 잠 못 이루며 뒤척였다. 그러던 어느 날, 아들에게서 모든 것이 순조롭다는 연락이 오자 그제야 그녀의 마음이 놓였다.
이 글에서 '마음이 놓였다'는 어떤 상황에서 사용되었습니까?
어머니는 아들의 유학 생활에 대해 걱정하고 있었고, 아들의 순조로운 소식을 들은 후에야 안도감을 느꼈습니다.
어머니는 아들의 유학 생활에 대해 걱정하고 있었고, 아들의 순조로운 소식을 들은 후에야 안도감을 느꼈습니다.
담당 팀장이 '마음이 놓이는 것'을 느낀 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
복잡했던 문제가 드디어 해결되었다는 소식에 모두가 안도의 한숨을 쉬었다. 특히 담당 팀장은 지난 몇 주간의 스트레스가 한꺼번에 사라지는 듯 마음이 놓이는 것을 느꼈다.
담당 팀장이 '마음이 놓이는 것'을 느낀 이유는 무엇입니까?
문제가 해결되었다는 소식에 담당 팀장은 스트레스가 사라지고 안도감을 느꼈습니다.
문제가 해결되었다는 소식에 담당 팀장은 스트레스가 사라지고 안도감을 느꼈습니다.
The correct order forms the sentence: '듣고' (after hearing) '좋은 결과' (good results) '마음이 놓였다' (I felt relieved).
The correct order forms the sentence: '다행히' (fortunately) '그는' (he) '무사해서' (was safe, so) '마음이 놓였다' (I felt relieved).
The correct order forms the sentence: '안전하게 도착했다는' (that [someone] arrived safely) '소식에' (at the news) '마음이 놓였다' (my mind was put at ease).
시험 결과가 좋아서 이제야 좀 ___.
The context '시험 결과가 좋아서' (because the test result was good) indicates a feeling of relief. '마음이 놓이다' (to feel relieved) is the appropriate idiom.
아이가 무사히 집에 도착했다는 소식을 듣고 비로소 ___.
The phrase '무사히 집에 도착했다는 소식을 듣고' (after hearing the news that the child arrived home safely) implies a release from worry, fitting '마음이 놓였다' (felt relieved).
모든 준비가 완벽하게 끝나서 이제는 정말 ___.
The sentence '모든 준비가 완벽하게 끝나서' (because all preparations are perfectly finished) suggests a state of calm and relief, making '마음이 놓인다' (feel relieved) the best fit.
오랫동안 걱정했던 일이 해결되니 ___.
The phrase '오랫동안 걱정했던 일이 해결되니' (as the long-worried matter is resolved) directly implies a feeling of relief, hence '마음이 놓이다' (to feel relieved) is correct.
그의 솔직한 고백 덕분에 모든 오해가 풀리고 ___.
The context '모든 오해가 풀리고' (all misunderstandings were resolved) leads to a sense of relief, aligning with '마음이 놓인다' (feel relieved).
늦게까지 기다리던 소식이 드디어 와서 ___.
Receiving long-awaited news typically brings relief, so '마음이 놓인다' (feel relieved) is the correct choice in this scenario.
다음 중 '마음이 놓이다'와 가장 비슷한 의미를 가진 표현은 무엇인가요?
'마음이 놓이다'는 걱정이 사라지고 편안해지는 상태를 의미합니다. '안심하다'가 같은 의미입니다.
시험 결과가 좋아서 어머니의 ____.
좋은 시험 결과는 안도감을 줍니다. 따라서 '마음이 놓였다'가 가장 적절한 표현입니다.
친구가 무사히 도착했다는 소식을 듣고 비로소 ____.
친구의 안전을 확인한 후에 안도감을 느끼게 됩니다. '마음이 놓였다'는 걱정이 사라지고 편안해진 상태를 나타냅니다.
모든 준비를 마치고 나니 마음이 놓였다는 것은 걱정이 사라지고 편안해졌다는 의미이다.
준비를 다 마쳤을 때 느끼는 안도감은 걱정이 해소되고 편안해지는 감정과 일치합니다.
친구가 힘든 상황에 처했을 때 '마음이 놓이다'고 표현하는 것이 적절하다.
친구가 힘든 상황에 처했을 때는 '마음이 아프다'거나 '마음이 불편하다'고 표현하는 것이 적절하며, '마음이 놓이다'는 어색합니다.
오랫동안 연락이 없던 동생에게서 전화가 오자, 어머니는 그제야 마음이 놓였다.
오랜 시간 연락이 없던 가족에게서 소식을 들었을 때 걱정이 사라지고 안도감을 느끼는 상황을 정확하게 묘사합니다.
The speaker felt relieved after hearing some news.
A mother felt relieved when her children arrived home safely.
Someone feels relieved now that all preparations are complete.
Read this aloud:
시험이 끝나자마자 마음이 놓였어요.
Focus: 놓였어요 (no-yeot-seo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
프로젝트가 성공적으로 마무리되어서 정말 마음이 놓입니다.
Focus: 마무리되어서 (ma-mu-ri-dwe-eo-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구의 건강이 좋아졌다는 소식을 들으니 마음이 놓이네요.
Focus: 좋아졌다는 (jo-a-jeot-tta-neun)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You've been worried about a friend going through a tough time. Write a short message expressing your relief now that things are looking up for them, using '마음이 놓이다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네 소식 듣고 정말 마음이 놓였어. 그동안 많이 걱정했는데, 이제 좀 괜찮아진 것 같아서 다행이다. 앞으로는 좋은 일만 가득하길 바라.
Describe a situation where you felt extremely anxious, and then something happened that made you feel '마음이 놓이다'. Focus on the contrast between the two feelings.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
시험 결과 발표 전까지는 정말 불안하고 잠도 제대로 못 잤어요. 그런데 합격했다는 소식을 듣자마자 그제야 마음이 놓이더라고요. 그 안도감은 말로 표현할 수 없었습니다.
Imagine you're advising a friend who is stressed about an upcoming presentation. Suggest ways they can prepare so that they can feel '마음이 놓이다' before it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
발표 때문에 스트레스 많이 받는 것 같은데, 충분히 연습하고 자료를 완벽하게 준비하면 마음이 놓일 거야. 자신감을 가지고 임하면 분명 잘할 수 있을 거야.
화자는 어떤 상황에서 '마음이 놓였다'고 느꼈습니까?
Read this passage:
오랜 시간 기다리던 소포가 드디어 도착했다는 문자를 받았다. 혹시라도 분실될까 봐 노심초사했는데, 문자를 확인하는 순간 비로소 마음이 놓였다. 이제는 안심하고 다른 일에 집중할 수 있을 것 같다.
화자는 어떤 상황에서 '마음이 놓였다'고 느꼈습니까?
화자는 소포가 분실될까 봐 걱정하다가 소포 도착 문자를 받고 마음이 놓였다고 합니다.
화자는 소포가 분실될까 봐 걱정하다가 소포 도착 문자를 받고 마음이 놓였다고 합니다.
이 글의 화자가 걱정한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
친구가 늦은 밤까지 연락이 되지 않아 걱정이 이만저만이 아니었다. 여러 번 전화를 걸었지만 받지 않았고, 혹시 무슨 일이 생긴 건 아닌지 온갖 좋지 않은 상상만 했다. 새벽 2시쯤, 친구에게서 무사하다는 메시지가 왔을 때, 그제야 내 마음이 놓였다.
이 글의 화자가 걱정한 이유는 무엇입니까?
화자는 친구가 늦은 밤까지 연락이 되지 않아 걱정했다고 명시되어 있습니다.
화자는 친구가 늦은 밤까지 연락이 되지 않아 걱정했다고 명시되어 있습니다.
팀원들이 '마음이 놓였다'고 느낀 주된 계기는 무엇입니까?
Read this passage:
프로젝트 마감일이 임박했지만 아직 해결하지 못한 문제가 많아 팀원들 모두 초조해했다. 밤낮으로 매달려 겨우 문제를 해결하고 보고서를 제출했을 때, 그 순간 모두의 마음이 놓였다. 이제는 잠시 숨을 돌릴 수 있을 것 같았다.
팀원들이 '마음이 놓였다'고 느낀 주된 계기는 무엇입니까?
팀원들은 문제를 해결하고 보고서를 제출했을 때 마음이 놓였다고 합니다.
팀원들은 문제를 해결하고 보고서를 제출했을 때 마음이 놓였다고 합니다.
/ 156 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
emotions के और शब्द
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.