퇴사하다
§ What 퇴사하다 Means
- Korean Word
- 퇴사하다 (toesa-hada)
- Part of Speech
- Verb
- CEFR Level
- A2
- Definition
- To leave a company; to resign from employment.
The Korean verb 퇴사하다 (toesa-hada) is a very practical and commonly used word in Korean. It literally translates to 'to leave a company' or 'to resign from employment.' You'll hear this word in everyday conversations, news reports, and even dramas whenever someone talks about ending their job at a particular company.
Think of it as the Korean equivalent of saying 'to quit a job' or 'to hand in one's resignation' in English. It's a formal but also widely understood term that refers specifically to the act of departing from a workplace.
§ When Do People Use It?
People use 퇴사하다 in various situations related to leaving a job. Here are some common scenarios:
- When someone decides to quit their job for personal reasons.
- When someone is moving to a new company.
- When an employee is retiring.
- When a company asks an employee to leave (though there are more specific terms for this, 퇴사하다 can be used in a general sense).
It's a straightforward word that applies to almost any voluntary or mutually agreed-upon departure from a job. It's not usually used for temporary leaves like maternity leave or sick leave; it specifically implies a permanent end to employment at that particular company.
§ Examples in Context
저는 다음 달에 퇴사할 예정입니다.
- Hint
- I'm planning to leave the company next month.
그는 새로운 직장을 찾아서 퇴사했어요.
- Hint
- He left the company because he found a new job.
김대리가 갑자기 퇴사해서 놀랐어요.
- Hint
- I was surprised that Assistant Manager Kim suddenly left the company.
정년이 되어서 퇴사했습니다.
- Hint
- I retired (left the company) because I reached retirement age.
As you can see, 퇴사하다 is often used with phrases indicating the reason or timing of leaving the company. It's a very neutral and common way to express this action.
How Formal Is It?
"그는 건강상의 이유로 회사에서 사직하였습니다."
"저는 지난달에 회사를 퇴사했습니다."
"나 다음 달에 회사 그만둘 거야."
स्तर के अनुसार उदाहरण
저는 다음 달에 퇴사해요.
I'm leaving the company next month.
친구가 회사를 퇴사했어요.
My friend left the company.
언제 퇴사할 거예요?
When will you resign?
팀장님이 어제 퇴사했어요.
The team leader resigned yesterday.
너무 힘들어서 퇴사하고 싶어요.
It's so hard, I want to resign.
새로운 직장을 찾아서 퇴사했어요.
I found a new job and resigned.
왜 퇴사했어요?
Why did you resign?
퇴사하고 쉬고 싶어요.
I want to resign and rest.
저는 다음 달에 퇴사하고 새로운 직장을 찾을 계획이에요.
I am planning to resign next month and look for a new job.
Verb + ~고 (~go): Used to connect two or more actions that occur in sequence. Here, '퇴사하고' means 'resign and then'.
친구가 갑자기 퇴사해서 모두 놀랐어요.
My friend suddenly resigned, and everyone was surprised.
Verb + ~아서/어서 (~aseo/eoseo): Indicates the reason or cause for the following action or state. Here, '퇴사해서' means 'because [my friend] resigned'.
회사가 어려워져서 많은 직원들이 퇴사했어요.
Many employees resigned because the company became difficult (financially).
Verb + ~아/어지다 (~a/eojida): Used to express a change of state. '어려워지다' means 'to become difficult'.
퇴사하기 전에 모든 업무를 인수인계해야 해요.
Before resigning, you need to hand over all your work.
Verb + ~기 전에 (~gi jeone): Means 'before doing something'. Here, '퇴사하기 전에' means 'before resigning'.
그는 건강상의 이유로 퇴사하기로 결정했어요.
He decided to resign due to health reasons.
Verb + ~기로 하다 (~giro hada): Means 'to decide to do something'. Here, '퇴사하기로 결정했어요' means 'decided to resign'.
저는 이번 달 말에 퇴사할 예정입니다.
I am scheduled to resign at the end of this month.
Verb + ~(으)ㄹ 예정이다 (~(eu)l yejeongida): Expresses an intention or plan to do something. '퇴사할 예정이다' means 'is scheduled to resign'.
퇴사 후에는 잠시 쉬면서 여행을 하고 싶어요.
After resigning, I want to rest for a while and travel.
Verb + ~후에 (~hue): Means 'after doing something'. Here, '퇴사 후에' means 'after resigning'.
회사가 저에게 퇴사를 권유했지만, 저는 거절했어요.
The company advised me to resign, but I refused.
Verb + ~지만 (~jiman): Connects two contrasting clauses. '권유했지만' means 'advised, but'.
그는 건강상의 이유로 회사를 퇴사하기로 결정했습니다.
He decided to leave the company due to health reasons.
Verb + 기로 결정하다 (to decide to do something)
새로운 직장을 찾기 위해 퇴사할 계획입니다.
I plan to resign to find a new job.
Verb + 을/를 위해 (in order to do something)
그녀는 지난달에 회사를 퇴사하고 개인 사업을 시작했어요.
She left the company last month and started her own business.
Verb + 고 (and then; after doing something)
퇴사 전에 모든 업무를 인수인계해야 합니다.
You must hand over all tasks before leaving the company.
Verb + 기 전에 (before doing something)
많은 사람들이 업무 스트레스 때문에 퇴사를 고민합니다.
Many people consider resigning due to work stress.
Noun + 때문에 (because of Noun)
회사가 구조조정을 발표하자 몇몇 직원이 퇴사했습니다.
When the company announced restructuring, some employees resigned.
Verb + 자 (as soon as; when)
퇴사를 결정하기까지 많은 고민이 있었어요.
There was a lot of deliberation until I decided to resign.
Verb + 기까지 (until doing something)
그는 퇴사 후 세계 여행을 떠날 예정입니다.
He plans to go on a world trip after resigning.
Verb + 은/ㄴ 후 (after doing something)
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
저는 다음 달에 회사를 퇴사할 예정입니다.
I am planning to leave the company next month.
친구가 이번 달 말에 퇴사한다고 들었어요.
I heard my friend is resigning at the end of this month.
퇴사하면 무엇을 할 계획이세요?
What are your plans after you resign?
새로운 기회를 찾기 위해 퇴사하기로 했습니다.
I decided to resign to look for new opportunities.
많은 사람들이 업무 스트레스 때문에 퇴사해요.
Many people resign due to work stress.
퇴사 후에 잠시 쉬려고 합니다.
I plan to rest for a while after resigning.
회사 분위기가 안 좋아서 결국 퇴사했어요.
The company atmosphere was bad, so I ended up resigning.
퇴사하고 싶지만 용기가 안 나요.
I want to resign, but I don't have the courage.
그는 건강상의 이유로 직장을 퇴사했습니다.
He resigned from his job due to health reasons.
퇴사 전에 모든 업무를 인수인계해야 해요.
You need to hand over all your work before you resign.
अक्सर इससे भ्रम होता है
While '그만두다' can be used for quitting a job, it's a general verb for stopping any activity. '퇴사하다' is specific to leaving a company.
'퇴사하다' is voluntary resignation; '해고당하다' is involuntary termination by the employer.
Don't confuse daily departure from work ('퇴근하다') with permanent departure from the company ('퇴사하다').
आसानी से भ्रमित होने वाले
Many English speakers confuse '퇴사하다' with simply quitting a job. While it can mean that, it more specifically refers to the act of resigning from a company or leaving employment, often with a formal process.
'퇴사하다' is about formally leaving a company. You don't '퇴사하다' from a project or a task, but from an organization. Think of it as a complete separation from an employer.
저는 다음 달에 회사를 퇴사할 예정입니다. (I plan to resign from the company next month.)
This word can also mean to quit, and learners often use it interchangeably with '퇴사하다'. However, '그만두다' is much broader.
'그만두다' can mean to stop doing anything – a hobby, a task, a job, or even a bad habit. It's more general and doesn't always imply the formal process of leaving a company. You can '그만두다' a job, but also '그만두다' smoking.
너무 힘들어서 일을 그만두었어요. (It was too hard, so I quit the job.)
Learners might confuse this with '퇴사하다' because both involve leaving a job. However, the nuance is very different.
'해고당하다' means to be fired or dismissed by the company. The decision comes from the employer, not the employee. '퇴사하다' is a voluntary act of leaving.
저는 실수 때문에 회사에서 해고당했어요. (I was fired from the company because of a mistake.)
This phrase is closely related to '퇴사하다' and learners might wonder when to use which.
'사표를 내다' literally means 'to submit a letter of resignation'. It describes the action of formally giving notice that you are leaving. '퇴사하다' is the overall act of resigning, which includes submitting a resignation letter.
이번 주에 사표를 낼 생각이에요. (I'm thinking of submitting my resignation letter this week.)
Visually, '퇴사하다' and '퇴근하다' look similar and both relate to work, leading to confusion for beginners.
'퇴근하다' means to leave work for the day, to clock out. It's a daily action. '퇴사하다' is a permanent separation from the company.
오늘은 6시에 퇴근할 거예요. (I will leave work at 6 o'clock today.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
सुझाव
Basic use of 퇴사하다
퇴사하다 (to resign, to leave a company) is a common verb. It's often used when someone decides to quit their job or finish their employment at a company.
Pronunciation practice
The pronunciation is 'toe-sa-ha-da.' Pay attention to the '퇴' sound, which is similar to 'toe' in English. Practice saying it aloud.
Related vocabulary: 사직하다
Another word for resigning is 사직하다 (sa-jik-ha-da). While similar, 퇴사하다 is more generally about leaving the company, and 사직하다 specifically refers to the act of resigning or stepping down.
Conjugation: present tense
In the present tense, it becomes 퇴사해요 (casual polite) or 퇴사합니다 (formal polite). For example, 저는 내일 퇴사해요. (I resign tomorrow.)
Conjugation: past tense
In the past tense, it becomes 퇴사했어요 (casual polite) or 퇴사했습니다 (formal polite). For example, 저는 지난주에 퇴사했어요. (I resigned last week.)
Common phrases with 퇴사하다
You might hear phrases like 퇴사 준비 (preparation for leaving a company) or 퇴사 날짜 (resignation date). These are useful for discussing employment changes.
Using with a reason
You can state the reason for leaving. For example, 건강 문제로 퇴사했어요. (I resigned due to health issues.)
Not for 'getting fired'
퇴사하다 implies a voluntary act of leaving. If someone was fired, different verbs like 해고되다 (hae-go-doe-da) are used.
Cultural context: Job changes
In South Korea, changing jobs (이직, i-jik) is common, and 퇴사하다 is frequently used in discussions about career transitions. It's a neutral term.
Example sentence 1
그는 다음 달에 퇴사할 예정이에요. (He is planning to resign next month.)
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
When someone announces they are leaving their job.
- 저 퇴사해요. (I'm leaving the company.)
- 김민준 씨가 다음 달에 퇴사한대요. (Minjun Kim is resigning next month.)
- 왜 퇴사하세요? (Why are you resigning?)
Discussing the reasons for leaving a job.
- 스트레스 때문에 퇴사했어요. (I resigned due to stress.)
- 이직하려고 퇴사했어요. (I resigned to change jobs.)
- 더 좋은 기회가 있어서 퇴사해요. (I'm resigning because there's a better opportunity.)
Talking about the process of leaving a company.
- 언제 퇴사할 거예요? (When will you resign?)
- 퇴사 절차가 복잡해요. (The resignation process is complicated.)
- 퇴사 전에 인수인계해야 해요. (I need to hand over my work before resigning.)
After someone has left a company.
- 박선우 씨는 퇴사했어요. (Seonwoo Park resigned.)
- 퇴사하고 뭐 할 거예요? (What are you going to do after resigning?)
- 퇴사하고 나서 쉬고 있어요. (I'm resting after resigning.)
Considering resigning from a job.
- 퇴사하고 싶어요. (I want to resign.)
- 퇴사를 고민 중이에요. (I'm contemplating resigning.)
- 퇴사할까요 말까요? (Should I resign or not?)
बातचीत की शुरुआत
"혹시 퇴사 경험 있으세요? (Have you ever resigned from a job?)"
"친구 중에 퇴사한 사람이 있어요? (Do you have any friends who have resigned?)"
"만약 퇴사한다면 그 이유는 무엇일까요? (If you were to resign, what would be the reason?)"
"퇴사하고 싶은 적이 있었나요? (Have you ever wanted to resign?)"
"퇴사 후 계획은 어떻게 되세요? (What are your plans after resigning?)"
डायरी विषय
What would make you consider resigning from your current job?
Describe a time someone you know resigned. What was the situation like?
If you resigned today, what would be the first thing you'd do?
What are the pros and cons of resigning from a job?
Imagine you're advising a friend who wants to resign. What would you tell them?
खुद को परखो 78 सवाल
저는 다음 달에 회사를 ___ 거예요. (I am going to ___ the company next month.)
The sentence indicates leaving a company, and '퇴사할' is the correct form of '퇴사하다' to mean 'to resign' in this context.
친구가 어제 회사에서 ______. (My friend ______ from the company yesterday.)
'퇴사했어요' is the past tense of '퇴사하다' and fits the context of a friend leaving a company yesterday.
갑자기 회사를 ______. 무슨 일이 있었어요? (Suddenly ______ from the company. What happened?)
The question implies an unexpected departure from the company, making '퇴사했어요' the appropriate choice.
저는 내년에 회사에 퇴사할 거예요. (I will resign from the company next year.)
'퇴사하다' means to resign, so the sentence accurately states an intention to resign in the future.
친구가 새 회사에 퇴사했어요. (My friend resigned to a new company.)
'퇴사하다' means to resign from a company. To join a new company, you would use a different verb like '입사하다' (to join a company).
그는 건강 문제 때문에 퇴사했어요. (He resigned due to health problems.)
It is common for people to resign for various reasons, including health issues, so this statement is plausible and grammatically correct.
Imagine you're writing a short diary entry about a friend who just quit their job. Use '퇴사하다' in your entry. (2-3 sentences)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
제 친구가 어제 회사에서 퇴사했어요. 그는 새로운 일을 찾을 거예요.
You are telling a friend that you plan to leave your current company next month. Use '퇴사하다' in your sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 다음 달에 회사에서 퇴사할 거예요.
Complete the sentence: '그는 일이 너무 힘들어서 결국 회사에서 ___.' (He found the work too hard, so he eventually ___ from the company.)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
그는 일이 너무 힘들어서 결국 회사에서 퇴사했어요.
김민수 씨는 어제 무엇을 했습니까?
Read this passage:
김민수 씨는 어제 회사에서 퇴사했습니다. 그는 새로운 시작을 할 것입니다. 그의 친구들은 그를 응원했습니다.
김민수 씨는 어제 무엇을 했습니까?
지문에 '김민수 씨는 어제 회사에서 퇴사했습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '김민수 씨는 어제 회사에서 퇴사했습니다'라고 명시되어 있습니다.
수진 씨는 언제 퇴사할 예정입니까?
Read this passage:
수진 씨는 5년 동안 같은 회사에서 일했습니다. 하지만 그녀는 더 좋은 기회를 찾아서 다음 주에 퇴사할 예정입니다. 그녀는 미래가 기대됩니다.
수진 씨는 언제 퇴사할 예정입니까?
지문에 '다음 주에 퇴사할 예정입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '다음 주에 퇴사할 예정입니다'라고 명시되어 있습니다.
동생은 회사에서 퇴사한 후에 무엇을 할 계획입니까?
Read this passage:
제 동생은 지난달에 회사에서 퇴사했어요. 그는 이제 여행을 할 계획이에요. 저는 동생이 행복하기를 바라요.
동생은 회사에서 퇴사한 후에 무엇을 할 계획입니까?
지문에 '그는 이제 여행을 할 계획이에요'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '그는 이제 여행을 할 계획이에요'라고 명시되어 있습니다.
저는 새로운 기회를 찾아서 작년에 회사를 ___.
The sentence implies leaving a company for new opportunities. '퇴사했습니다' (resigned) fits the context. '입사했습니다' means joined a company, '출근했습니다' means went to work, and '야근했습니다' means worked overtime.
그녀는 건강 문제로 직장을 ___ 결정했습니다.
Facing health issues, one would decide to quit their job. '그만두기로' (to quit/resign) is the appropriate choice. '유지하기로' means to maintain, '옮기기로' means to move/transfer, and '시작하기로' means to start.
이번 달에 많은 동료들이 ___ 다른 회사로 이직했어요.
If colleagues moved to other companies, they must have resigned from their current one. '퇴사해서' (having resigned) is the correct fit. '채용되어서' means having been hired, '해고되어서' means having been fired, and '승진해서' means having been promoted.
새로운 직업을 찾기 위해 현재 회사를 ___ 계획입니다.
To find a new job, one plans to resign from their current company. '퇴사할' (to resign) is the correct verb. '다닐' means to attend/go to (work), '남을' means to stay/remain, and '유지할' means to maintain.
그는 스트레스로 인해 갑자기 회사를 ___ 모두를 놀라게 했습니다.
If someone surprised everyone by leaving due to stress, '퇴사해서' (having resigned) is the appropriate action. '입사해서' means having joined, '유지해서' means having maintained, and '복직해서' means having returned to work.
많은 사람들이 더 나은 근무 조건을 찾아 ___ 선택합니다.
When people look for better working conditions, they often choose to resign from their current job. '퇴사하는 것을' (to resign) fits this context. '승진하는 것을' means to get promoted, '입사하는 것을' means to join a company, and '휴가 가는 것을' means to go on vacation.
저는 다음 달에 회사를 ___ 계획이에요. (I plan to ____ the company next month.)
The sentence indicates leaving a company, so '퇴사할' (to resign/leave) is the correct verb form.
오래 근무했던 직원이 ___ 소식을 들었어요. (I heard the news that the long-term employee ____.)
The context implies a significant event for a long-term employee, and '퇴사했다는' (that they resigned) fits the tone and meaning.
친구가 새 직장을 찾아서 현재 다니는 회사를 ___ 했어요. (My friend found a new job, so they ____ their current company.)
Finding a new job typically leads to leaving the old one. '퇴사하기로' (decided to resign) is the appropriate choice.
퇴사하다는 '새로운 회사에 들어가다'는 뜻입니다. (퇴사하다 means 'to enter a new company'.)
퇴사하다 means 'to leave a company', not 'to enter a new one'.
회사를 퇴사할 때 보통 사직서를 제출합니다. (When resigning from a company, one usually submits a letter of resignation.)
It is common practice to submit a letter of resignation (사직서) when leaving a company.
퇴사한 후에는 실업급여를 신청할 수 없습니다. (After resigning, you cannot apply for unemployment benefits.)
In many cases, individuals who resign voluntarily may still be eligible for unemployment benefits, depending on the circumstances and local regulations. This statement is too broad to be strictly true.
He plans to resign from the company next month.
Many people resign due to work stress.
I'm looking for a new job after resigning.
Read this aloud:
저는 작년에 그 회사에서 퇴사했습니다.
Focus: 퇴사했습니다 (toe-sa-haet-seup-ni-da)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
친구는 더 좋은 기회를 찾아 퇴사했어요.
Focus: 퇴사했어요 (toe-sa-haet-seo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
혹시 퇴사를 고민하고 계신가요?
Focus: 퇴사를 고민하고 계신가요? (toe-sa-reul go-min-ha-go gye-shin-ga-yo?)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
그는 새로운 기회를 찾아 다음 달에 현재 회사에서 ___ 예정입니다.
'새로운 기회를 찾아'와 '현재 회사에서'라는 문맥은 직장을 떠나는 상황을 나타냅니다. 따라서 '퇴사하다'가 적절합니다.
잦은 야근과 스트레스로 인해, 그녀는 결국 회사를 ___ 결정했습니다.
'잦은 야근과 스트레스'는 직장을 떠나는 이유가 될 수 있으므로 '퇴사하다'가 가장 자연스럽습니다.
많은 젊은이들이 꿈을 쫓아 안정적인 직장을 ___ 용감한 선택을 합니다.
'꿈을 쫓아'와 '안정적인 직장을'이라는 문맥에서 안정적인 직장을 떠나는 상황을 의미하므로 '퇴사하다'가 맞습니다.
회사의 불합리한 정책에 항의하며 일부 직원들이 동반 ___를 선언했습니다.
'불합리한 정책에 항의하며'와 '동반'이라는 단어는 함께 직장을 그만두는 상황을 나타냅니다. 따라서 '퇴사'가 적절합니다.
그는 지난달에 회사를 ___ 개인 사업을 시작했습니다.
'개인 사업을 시작했습니다'는 이전 직장을 그만두었음을 암시합니다. 따라서 '퇴사하고'가 가장 적절합니다.
장기적인 안목으로 볼 때, 지금 회사를 ___ 다른 길을 찾는 것이 더 나을 수도 있습니다.
'다른 길을 찾는 것'은 현재 직장을 떠나는 것을 전제로 합니다. 그러므로 '퇴사하는'이 올바른 선택입니다.
다음 중 '퇴사하다'와 가장 관련 깊은 단어는 무엇일까요?
'퇴사하다'는 회사를 그만두는 것을 의미하며, '이직하다'는 직장을 옮기는 것을 뜻합니다. 둘은 밀접한 관련이 있습니다.
친구가 회사에 계속 다니기 싫어할 때, 어떤 말을 해줄 수 있을까요?
상대방의 의사를 묻거나 제안할 때 '-(으)ㄴ/는 게 어때요?' 문형을 사용합니다.
김민수 씨가 회사에 사표를 냈습니다. 다음 중 가장 적절한 표현은 무엇일까요?
사표를 내는 것은 회사를 그만둔다는 의미이므로 '퇴사하다'가 가장 적절한 표현입니다.
회사에서 월급을 받지 못하면 퇴사할 수 있습니다.
월급을 받지 못하는 것은 퇴사를 결정하는 중요한 이유 중 하나가 될 수 있습니다.
새로운 직장을 찾지 않고 퇴사하는 것은 일반적이지 않습니다.
새로운 직장을 찾지 않고 퇴사하는 경우도 많이 있습니다. 예를 들어, 휴식을 취하거나 다른 활동을 하기 위해서 퇴사할 수 있습니다.
퇴사할 때는 회사에 미리 알려야 합니다.
회사를 그만둘 때는 보통 회사에 사전에 알리고 절차를 밟는 것이 일반적이고 예의입니다.
He is planning to resign from the company next month.
I found a new job, so I ended up resigning.
After resigning, I plan to rest for a while and travel.
Read this aloud:
저는 건강상의 이유로 회사를 퇴사했습니다.
Focus: 퇴사했습니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
퇴사 결정은 쉽지 않았지만, 제 미래를 위한 선택이었습니다.
Focus: 결정, 미래
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
퇴사 절차를 밟는 중인데, 궁금한 점이 많습니다.
Focus: 절차, 궁금한 점
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes someone suddenly leaving their company. '그는' (he) is the subject, '갑자기' (suddenly) is an adverb, '회사를' (company, object) is followed by '퇴사했습니다' (resigned, verb).
This sentence means 'I decided to resign to find a new opportunity.' '새로운 기회를 찾아' (to find a new opportunity) is the reason, followed by '퇴사하기로 결정했어요' (decided to resign).
This sentence translates to 'Due to stress, I had no choice but to resign.' '스트레스 때문에' (due to stress) is the cause, and '결국 퇴사할 수밖에 없었습니다' (finally had no choice but to resign) is the outcome.
김민준 씨가 갑작스럽게 회사를 그만두게 된 배경에는 몇 가지 이유가 있었습니다. 그의 결정은 주변 사람들에게 큰 영향을 미쳤죠. 이 문맥에서 '퇴사하다'와 가장 유사한 의미로 사용될 수 있는 표현은 무엇일까요?
'퇴사하다'는 '직장을 떠나다'와 같은 의미로 사용될 수 있습니다. 나머지 선택지는 반대되거나 관련 없는 의미입니다.
새로운 기회를 찾아 그는 오랫동안 몸담았던 회사를 마침내 ___ 결심했다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어는 무엇일까요?
문맥상 '새로운 기회를 찾아 회사를 떠나는' 상황이므로 '퇴사하기로'가 가장 적절합니다.
다음 중 '퇴사하다'의 주된 의미와 가장 거리가 먼 것은 무엇일까요?
'퇴사하다'는 완전히 직장을 그만두는 것을 의미합니다. '직장을 쉬다'는 일시적인 휴직을 의미하므로 거리가 멉니다.
만약 어떤 사람이 '저는 어제 퇴사했습니다'라고 말했다면, 그 사람은 현재 무직 상태이거나 다른 회사로 옮겼을 가능성이 높습니다.
'퇴사하다'는 회사를 그만두는 것이므로, 언급된 가능성들이 모두 해당될 수 있습니다.
'퇴사하다'는 단순히 회사를 방문했다가 돌아가는 행위를 의미합니다.
'퇴사하다'는 직원을 그만두는 것을 의미하며, 회사를 방문했다가 돌아가는 것과는 전혀 다른 의미입니다.
직원이 회사에서 정년을 채우고 은퇴하는 경우에도 '퇴사하다'라는 표현을 사용할 수 있습니다.
정년퇴직은 회사를 그만두는 한 종류이므로 '퇴사하다'라는 표현을 사용할 수 있습니다.
He quit the company and started a new business. What did he do with his old job?
Frequent overtime and stress led to the decision to resign. What was the ultimate decision?
After resigning, I plan to take some time off to reflect on myself. What is the plan after leaving the job?
Read this aloud:
그는 작년에 다니던 회사를 퇴사하고 세계 여행을 떠났습니다.
Focus: 퇴사하고
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
업무 환경이 너무 열악해서 퇴사를 고려 중이에요.
Focus: 퇴사를 고려 중이에요
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
퇴사 전에 모든 업무를 인수인계하는 것이 중요합니다.
Focus: 인수인계하는 것이 중요합니다
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The sentence describes how everyone was surprised because someone suddenly left the company. The adverb '갑자기' (suddenly) modifies the verb phrase '회사를 퇴사해서' (left the company).
This sentence explains the reason for resignation. '새로운 도전을 위해' (for a new challenge) precedes the decision to resign, '퇴사하기로 결심했다' (decided to resign).
The sentence describes the consequence of many employees resigning simultaneously. '많은 직원들이 동시에 퇴사하여' (many employees resigned simultaneously) is the cause, and '회사가 어려움을 겪고 있다' (the company is experiencing difficulties) is the effect.
He surprised everyone by suddenly resigning.
After resigning, he started a new business.
Many employees resigned as the company faced difficulties.
Read this aloud:
저는 지난달에 다니던 회사를 퇴사했습니다.
Focus: 퇴사
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
퇴사 결정을 내리기까지 많은 고민을 했습니다.
Focus: 결정, 고민
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
새로운 직장을 찾기 위해 퇴사를 준비하고 있습니다.
Focus: 직장, 준비
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 78 correct
Perfect score!
Basic use of 퇴사하다
퇴사하다 (to resign, to leave a company) is a common verb. It's often used when someone decides to quit their job or finish their employment at a company.
Pronunciation practice
The pronunciation is 'toe-sa-ha-da.' Pay attention to the '퇴' sound, which is similar to 'toe' in English. Practice saying it aloud.
Related vocabulary: 사직하다
Another word for resigning is 사직하다 (sa-jik-ha-da). While similar, 퇴사하다 is more generally about leaving the company, and 사직하다 specifically refers to the act of resigning or stepping down.
Conjugation: present tense
In the present tense, it becomes 퇴사해요 (casual polite) or 퇴사합니다 (formal polite). For example, 저는 내일 퇴사해요. (I resign tomorrow.)
उदाहरण
그는 다음 달에 회사를 퇴사할 예정입니다.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
work के और शब्द
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.