Retiring or resigning from a professional position.
Word in 30 Seconds
- To resign or leave a company permanently.
- Commonly used in formal and professional business settings.
- Essential vocabulary for discussing career changes or job exits.
概要
退職するは、雇用関係を解消し、その職場を離れるという意思表示や行為を表す動詞です。ビジネスシーンにおいて非常に一般的であり、日常会話から公的な書類まで幅広く使われます。2) 使用パターン: 基本的には「〜を退職する」という形で使われますが、組織名や会社名とともに「〇〇社を退職する」のように用いられます。また、退職の理由を添えて「一身上の都合により退職する」のように表現することもあります。3) 一般的な文脈: 転職活動の面接や履歴書、同僚への挨拶、退職届の提出など、キャリアの転換点において不可欠な言葉です。ポジティブなキャリアアップのための退職もあれば、体調不良や家庭の事情による退職もあります。4) 類語との比較: 「辞める」は日常的でカジュアルな表現ですが、「退職する」はよりフォーマルで事務的なニュアンスが強くなります。「離職する」は統計的・社会的な文脈で使われることが多く、「退職」よりも広い意味で雇用関係が途切れる状態を指します。
Examples
来月、今の会社を退職することにしました。
everydayI have decided to resign from my current company next month.
一身上の都合により退職いたします。
formalI am resigning for personal reasons.
彼は先月退職した。
informalHe resigned last month.
若年層の退職率が増加している。
academicThe resignation rate among young people is increasing.
Common Collocations
Common Phrases
退職の挨拶
Farewell speech/message upon resignation
退職金を受け取る
Receive retirement allowance
退職願を提出する
Submit a notice of resignation
Often Confused With
A general term for quitting anything, including hobbies or school. It is much less formal than '退職する'.
Often used in statistical or HR contexts to describe the state of having left a job, rather than the act of resigning.
Grammar Patterns
How to Use It
Usage Notes
Use '退職する' primarily in professional or formal written contexts. It is the standard term for leaving a company. Avoid using it for non-work activities like quitting a hobby.
Common Mistakes
Beginners often use '辞める' in formal business emails where '退職する' is required. Also, ensure you use the correct verb tense (e.g., '退職しました' for past events).
Tips
Use formal language in professional settings
Always use '退職する' instead of '辞める' when speaking to superiors or writing formal documents. This shows respect for your professional history.
Avoid casual usage with clients
Using '辞める' in formal emails or client meetings can sound unprofessional. Stick to '退職' to maintain a serious tone.
The importance of the formal resignation
In Japan, the process of resigning is often formal, involving a '退職届' (resignation letter). Following the correct procedure is crucial for maintaining good relationships.
Word Origin
Derived from kanji: 退 (withdraw/retire) and 職 (work/occupation). It literally means to withdraw from one's occupation.
Cultural Context
In Japan, resigning is a significant social event. It often involves a formal handover period and expressing gratitude to colleagues.
Memory Tip
Think of '退' (retreat/exit) and '職' (job). You are retreating from your job position.
Frequently Asked Questions
4 questions「辞める」は口語的で幅広い状況に使えますが、「退職する」は書き言葉やビジネスの場に適したフォーマルな表現です。
「退職しました」となります。過去の事実を伝える際には、この形を使用します。
「退職することになりました」や「退職させていただきます」と伝えると、より丁寧で角が立ちません。
会社で決められた年齢に達したために退職することを指します。単なる退職とは異なり、キャリアの締めくくりを意味します。
Test Yourself
彼は来月、現在の会社を___ことになった。
未来の予定を表す文脈であるため、辞書形の「退職する」が適切です。
Score: /1
Summary
Retiring or resigning from a professional position.
- To resign or leave a company permanently.
- Commonly used in formal and professional business settings.
- Essential vocabulary for discussing career changes or job exits.
Use formal language in professional settings
Always use '退職する' instead of '辞める' when speaking to superiors or writing formal documents. This shows respect for your professional history.
Avoid casual usage with clients
Using '辞める' in formal emails or client meetings can sound unprofessional. Stick to '退職' to maintain a serious tone.
The importance of the formal resignation
In Japan, the process of resigning is often formal, involving a '退職届' (resignation letter). Following the correct procedure is crucial for maintaining good relationships.
Examples
4 of 4来月、今の会社を退職することにしました。
I have decided to resign from my current company next month.
一身上の都合により退職いたします。
I am resigning for personal reasons.
彼は先月退職した。
He resigned last month.
若年層の退職率が増加している。
The resignation rate among young people is increasing.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
Related Vocabulary
More work words
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.