请辞
To formally ask to leave your job or position.
Explanation at your level:
At the A1 level, think of 请辞 as a 'big word' for quitting. When you want to stop working in a very polite way, you use this. It is not for casual talk with friends, but for talking to your boss.
For A2 learners, 请辞 is a useful word for reading news. When a famous person or a manager leaves their job, the news will use this word. It means they asked to leave their position officially.
At the B1 level, you should start using 请辞 in formal writing. If you are writing an email to a professor or a manager to step down from a committee, this is the correct, professional term to use.
B2 learners should understand the nuance of 请辞. It implies a degree of dignity. It is distinct from 辞职 (resigning) because it emphasizes the request aspect. It is commonly used in political contexts.
At the C1 level, you recognize that 请辞 is part of a specific register. It is often used in formal reports or official statements. It carries a sense of accountability and protocol, often used when someone resigns for a specific, often serious, reason.
C2 mastery involves understanding the historical weight of 请辞. It links back to the tradition of officials petitioning the throne. In modern literary or high-level academic writing, it conveys a sense of finality and decorum that simpler words like 'quit' lack entirely.
Word in 30 Seconds
- Formal word for resigning.
- Used in business and politics.
- Not for casual use.
- Means to request to leave a post.
When you hear the word 请辞, think of it as the formal, respectful version of saying 'I quit.' It is composed of 请 (to request) and 辞 (to decline or resign).
You will mostly see this in news reports or formal business letters. It implies that the person is not just walking away, but is formally notifying their superiors or the public of their decision to vacate a position.
It is a professional term that shows you are handling your departure with grace and protocol. Using this word suggests that the speaker values the dignity of the position they are leaving behind.
The term 请辞 has deep roots in classical Chinese administrative culture. Historically, officials would submit a petition to the Emperor to 'request to decline' their duties due to age, illness, or political disagreement.
The character 辞 (cí) originally meant to argue or speak, but evolved to mean 'declining an offer' or 'taking leave.' Combining it with 请 (qǐng) creates a phrase that emphasizes the voluntary nature of the resignation.
Over centuries, it transitioned from imperial court usage into modern corporate and political language. It reflects a traditional value system where even in leaving a job, one maintains a high level of decorum and respect for the institution.
In modern Chinese, you will find 请辞 used in professional settings. It is a formal register word, so you wouldn't use it when telling a friend you're quitting a part-time job at a coffee shop.
Common collocations include 正式请辞 (formally tender resignation) or 向某人请辞 (to submit one's resignation to someone). It is often followed by a reason, such as 因健康因素请辞 (resigning due to health reasons).
Always remember that this word is action-oriented. It describes the act of submitting the request, not necessarily the state of being unemployed.
1. 辞职信 (Resignation letter): The physical document used to 請辭.
2. 引咎辞职 (Resign to take responsibility): A very formal way to say one is resigning because they made a mistake.
3. 挂冠求去 (To hang up one's hat and leave): An old literary way to describe resigning.
4. 辞行 (To say goodbye before a journey): Related to the act of 'declining' further presence.
5. 辞官 (To resign from an official post): Used specifically for government roles.
Grammatically, 请辞 functions as a transitive verb. You can say 他请辞了 (He resigned) or 他向董事会请辞 (He submitted his resignation to the board).
Pronunciation: qǐng (third tone) + cí (second tone). The stress is generally even, but cí often carries the emphasis in a sentence.
It is not a noun, so you cannot say 'a请辞'. Instead, use 辞职 if you need a noun-like structure or 请辞请求 for 'resignation request'.
Fun Fact
Historically used by officials to show humility before the Emperor.
Pronunciation Guide
Standard Mandarin tones.
Standard Mandarin tones.
Common Errors
- Mixing tones
- Dropping the 'q' sound
- Mispronouncing 'cí'
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to understand context
Requires formal tone
Rare in casual speech
Common in news
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Verb-Object structure
请辞
Formal register
请辞
Prepositional phrases
向...请辞
Examples by Level
他请辞了。
He resigned.
Simple Subject-Verb structure.
经理决定请辞。
她向公司请辞。
请辞需要写信。
他因病请辞。
大家都很惊讶他请辞。
请辞不是一件小事。
请辞后他休息了。
请辞流程很复杂。
他正式向董事会请辞。
由于压力过大,他选择了请辞。
请辞的消息震惊了整个部门。
她已向校长递交了请辞书。
请辞并不代表失败。
他经过深思熟虑后决定请辞。
请辞后的工作交接很重要。
请辞是他的个人决定。
面对舆论压力,部长被迫请辞。
他以个人理由请辞,拒绝了媒体采访。
请辞信中表达了他对公司的感激。
在请辞之前,他已经安排好了后续工作。
请辞程序必须严格遵守公司规定。
他委婉地向老板表达了请辞的意愿。
请辞不仅是离开,更是新的开始。
请辞往往伴随着复杂的法律程序。
该高管因战略分歧而请辞。
他选择在事业巅峰期请辞,令人唏嘘。
请辞的决定体现了他的职业操守。
这份请辞声明措辞严谨,滴水不漏。
他以请辞的方式表达了对政策的不满。
请辞后的去向成为了媒体关注的焦点。
请辞并非逃避,而是为了更好的未来。
在正式请辞之前,他已进行了充分的沟通。
他以一种近乎决绝的姿态请辞,震惊了政坛。
这份请辞书不仅是离职声明,更是一篇反思录。
他请辞的背后,隐藏着复杂的权力博弈。
请辞之举,尽显其高风亮节。
他选择在争议声中请辞,以保全名誉。
请辞不仅是职位的更迭,更是人生阶段的转折。
他请辞的理由虽然含蓄,但众人都心知肚明。
请辞之意已决,任何挽留都显得多余。
Common Collocations
Idioms & Expressions
"引咎辞职"
Resigning to take blame.
他因丑闻引咎辞职。
formal"挂冠求去"
Leaving a high position.
他决定挂冠求去。
literary"辞行"
Saying goodbye before travel.
他特地来辞行。
neutral"告老还乡"
Retiring due to old age.
他决定告老还乡。
literary"辞旧迎新"
Saying goodbye to the old year.
我们辞旧迎新。
idiomatic"辞令"
Polite language.
他的辞令很得体。
formalEasily Confused
Both mean resign.
辞职 is general; 请辞 is formal.
他辞职了 vs 他正式请辞。
Both have '辞'.
辞退 is being fired.
他被辞退了。
Both have '辞'.
辞行 is saying goodbye.
他来辞行。
Both start with '请'.
请假 is asking for leave.
我请假一天。
Sentence Patterns
Subject + 向 + Person + 请辞
他向经理请辞。
因 + Reason + 请辞
因病请辞。
正式 + 请辞
他正式请辞。
宣布 + 请辞
他宣布请辞。
递交 + 请辞信
他递交了请辞信。
Word Family
Nouns
Verbs
Related
How to Use It
7
Formality Scale
Common Mistakes
请辞 is too formal for casual jobs.
请辞 is a verb.
请辞 is voluntary.
请辞 specifically implies resigning from a post.
Grammar structure requires a target.
Tips
When to use
Only in writing or formal meetings.
Don't use as a noun
It is a verb.
Dignity
It shows respect for the role.
Flashcards
Pair with '辞职'.
History
Rooted in imperial court language.
Tones
3rd + 2nd tone.
Structure
Needs a target (向).
Mnemonic
Please decline = 请辞.
Read news
Look for it in headlines.
Formality
Keep it for serious matters.
Memorize It
Mnemonic
请 (Please) + 辞 (Decline) = Please let me decline this job.
Visual Association
A person handing a gold seal back to a king.
Word Web
Challenge
Write a fake resignation letter.
Word Origin
Classical Chinese
Original meaning: To speak/decline
Cultural Context
Very formal; avoid in casual conversation.
Equivalent to 'tender one's resignation'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Professional Office
- 递交请辞
- 正式请辞
- 考虑请辞
Politics
- 引咎请辞
- 被迫请辞
- 宣布请辞
Business
- 向董事会请辞
- 因个人原因请辞
Academic
- 向校长请辞
- 请辞职务
Conversation Starters
"Have you ever had to请辞 a position?"
"Why do people use 请辞 instead of 辞职?"
"What is the most formal way to quit?"
"Is it common to请辞 in your country?"
"What makes a good resignation letter?"
Journal Prompts
Describe a time you had to leave a group.
Why is formality important in business?
Write a formal resignation letter.
Explain the difference between quitting and resigning.
Frequently Asked Questions
8 questionsNo, it is too formal.
They are similar, but 请辞 is more formal.
Yes, for official roles.
Use 辞退.
No, it means 'to resign'.
Only in professional contexts.
Use '本人谨以此信请辞...'
It is formal, not archaic.
Test Yourself
他决定___。
Context of leaving a job.
Which is most formal?
请辞 is the most formal.
It is voluntary.
Word
Meaning
Matching terms to meanings.
Subject + Prep + Target + Adv + Verb.
Score: /5
Summary
请辞 is the professional, respectful way to formally request to step down from a position.
- Formal word for resigning.
- Used in business and politics.
- Not for casual use.
- Means to request to leave a post.
When to use
Only in writing or formal meetings.
Don't use as a noun
It is a verb.
Dignity
It shows respect for the role.
Flashcards
Pair with '辞职'.
Example
他因健康原因向公司请辞。
Related Content
This Word in Other Languages
More work words
充裕的
B2Abundant, ample, or sufficient in quantity.
事故
A2accident; mishap
依照
A2According to; in accordance with.
准确地
A2accurately, precisely
做到
A2to achieve; to accomplish
积极地
A2actively; enthusiastically
应变
B2Adaptive; capable of dealing with emergencies.
行政
A2Administration; the management of affairs.
过后
A2Afterwards; at a later or subsequent time.
赞同
A2To approve of, to endorse; to agree with or support.