termômetro
termômetro in 30 Seconds
- A termômetro is a masculine noun in Portuguese used to describe any device that measures temperature, whether for medical, weather, or industrial purposes.
- The word is a proparoxytone, meaning the stress is on the third-to-last syllable (mô), and it always requires a circumflex accent in Brazilian Portuguese.
- It is frequently used figuratively to describe an indicator or a way to gauge the 'temperature' of a social, political, or economic situation.
- Commonly paired with verbs like 'medir' (to measure), 'marcar' (to mark/show), and 'indicar' (to indicate), it is a vital part of daily communication.
The word termômetro is a masculine noun in Portuguese that refers to a device used to measure temperature. Derived from the Greek roots 'thermos' (heat) and 'metron' (measure), it is a ubiquitous tool in both domestic and professional settings. In a literal sense, it is the instrument you reach for when you suspect a fever or when you want to know how hot it is outside. However, its utility extends far beyond simple medical checks; it is a vital instrument in meteorology, culinary arts, scientific research, and industrial processes. In Portuguese-speaking cultures, especially in Brazil, you will frequently encounter large digital termômetros de rua (street thermometers) that display the current temperature and time, serving as a focal point for daily conversation about the weather. Understanding this word involves recognizing its role as a bridge between subjective feeling and objective data.
- Medical Context
- In a healthcare setting, the termômetro is the primary tool for diagnostic screening. Whether it is a traditional mercury model (now increasingly rare due to safety regulations), a digital oral version, or a modern infrared non-contact device, its purpose remains the same: to determine if a patient's body temperature deviates from the norm.
- Meteorological Context
- Meteorologists use highly precise termômetros to record atmospheric changes. In common parlance, people use the term when checking the 'clima' (weather). If someone says 'O termômetro marcou quarenta graus hoje', they are emphasizing the intensity of the heat wave.
Mãe, onde está o termômetro? Acho que o bebê está com febre.
Beyond the physical object, termômetro is frequently used as a metaphor. It represents any indicator or metric used to gauge a situation, a mood, or a trend. For instance, economists might describe the stock market as a 'termômetro da economia' (a thermometer of the economy), meaning it reflects the overall health and stability of the financial system. Similarly, in social contexts, the reaction of a crowd can be the 'termômetro do sucesso' for a performer. This figurative usage is common in journalism and academic writing, where authors seek to describe how one variable serves as a reliable sign for a larger, more complex phenomenon. When you use the word this way, you are moving from A2 level basic vocabulary into B2 and C1 levels of nuanced expression.
- Culinary Usage
- In the kitchen, a 'termômetro de cozinha' or 'termômetro de carne' is essential for food safety and precision, ensuring that meats are cooked to the correct internal temperature.
O termômetro de rua indicava 35 graus sob o sol de meio-dia no Rio de Janeiro.
Finally, the evolution of the termômetro mirrors technological progress. From the Galilean thermoscope to the digital sensors in our smartphones today, the word has remained constant while the technology has transformed. In Portuguese culture, the act of 'tirar a temperatura' (taking the temperature) with a termômetro is a ritual of care. When a child is sick, the termômetro is not just a tool; it is a source of truth that dictates whether a trip to the 'hospital' is necessary. Because of this, the word carries a weight of reliability and necessity in the Portuguese vocabulary.
As pesquisas de opinião são o melhor termômetro para as eleições deste ano.
Using termômetro correctly requires an understanding of its grammatical gender and the verbs that typically accompany it. As a masculine noun, it is always paired with masculine articles and adjectives: o termômetro digital, um termômetro quebrado, este termômetro antigo. The most common verb associated with using a thermometer is usar (to use) or colocar (to place/put). For example, 'Você deve colocar o termômetro debaixo do braço' (You should place the thermometer under the arm). In medical contexts, we often say 'ver a febre' (to see the fever) or 'medir a temperatura' (to measure the temperature) using the device.
- Daily Life Phrases
- 'O termômetro está subindo' (The thermometer is rising) is a phrase used when the day is getting hotter. Conversely, 'O termômetro caiu drasticamente' (The thermometer dropped drastically) describes a sudden cold front.
Sempre guarde o termômetro na caixa para não quebrar o vidro.
In more formal or scientific writing, the termômetro is the subject of verbs like indicar (to indicate), registrar (to register), or marcar (to mark/show). For instance, 'O termômetro registra variações mínimas de calor' (The thermometer registers minimal variations in heat). Note that in Portuguese, we don't say the thermometer 'reads' a temperature; we say it 'marks' it (marca). If you are talking about the result shown on the device, you use the verb marcar: 'O termômetro marca trinta e oito graus' (The thermometer shows thirty-eight degrees).
Quando o termômetro marcar mais de 37.5°C, é considerado estado febril.
When using the word figuratively, the structure usually involves the preposition 'de' or 'para'. You might say 'As vendas são o termômetro do mercado' (Sales are the thermometer of the market) or 'Este teste é um ótimo termômetro para o seu nível de português' (This test is a great thermometer for your Portuguese level). In these instances, the word functions as a synonym for 'indicador' or 'medida'. It is a powerful way to add descriptive flair to your speech, moving beyond literal descriptions into conceptual comparisons.
- Technical Precision
- 'Calibrar o termômetro' (to calibrate the thermometer) is a phrase used in laboratories and kitchens to ensure the device provides accurate readings.
O cientista calibrou o termômetro antes de iniciar o experimento químico.
Finally, consider the environment where the termômetro is used. If it is a 'termômetro ambiental', it's for the room. If it is 'clínico', it's for the body. If it is 'infravermelho', it's the modern type used during the pandemic. Being specific with these adjectives will make your Portuguese sound much more natural and precise. Whether you are at the doctor's office or checking the weather for a trip to the beach, knowing how to frame 'termômetro' in a sentence is a key skill for any intermediate learner.
Não confie apenas no seu tato; use o termômetro para verificar a água do banho.
You will hear termômetro in a variety of real-world scenarios across the Lusophone world. One of the most common places is in a farmácia (pharmacy). If you walk into a Brazilian or Portuguese pharmacy feeling unwell, the pharmacist might ask, 'Você já passou o termômetro?' (Have you used the thermometer yet?) or suggest, 'Seria bom comprar um termômetro digital'. In hospitals and clinics, nurses will frequently announce, 'Vou colocar o termômetro agora' as part of the routine check of vital signs. This is a word that appears in moments of vulnerability and care, making it an essential part of the 'survival' vocabulary for anyone living in a Portuguese-speaking country.
Na farmácia, o atendente me mostrou vários modelos de termômetro.
Another very common setting is the noticiário (news broadcast). Weather presenters often point to a map and say things like, 'Os termômetros em Curitiba devem marcar mínimas de cinco graus amanhã' (Thermometers in Curitiba should mark lows of five degrees tomorrow). In this context, the word is often used in the plural to represent the general temperature readings across a region. It's a staple of daily media, and hearing it will help you prepare for your day, whether you need a coat or a swimsuit. Street thermometers in cities like São Paulo or Lisbon are also iconic; they often feature advertisements and are used by locals as a reference point for how 'bravo' (intense) the sun is that day.
- In the Media
- Journalists use 'termômetro' to discuss public opinion. For example, 'As redes sociais são o termômetro da insatisfação popular' (Social media is the thermometer of popular dissatisfaction).
O termômetro da avenida Paulista virou atração turística no inverno.
In professional environments, such as a cozinha profissional (professional kitchen) or a laboratório (laboratory), the word is heard during technical discussions. A chef might command an apprentice to 'pegar o termômetro de espeto' to check a roast. A scientist might note that 'o termômetro de precisão deve ser mantido em local seco'. In these cases, the word is associated with accuracy and professional standards. Even in the world of sports, commentators might use it figuratively: 'O primeiro tempo foi um termômetro do que seria o resto do jogo' (The first half was a thermometer [indicator] of what the rest of the game would be like).
Finally, you will hear it in casual conversations between friends and family. If someone says 'O termômetro aqui em casa quebrou', they are likely explaining why they haven't checked a fever yet. Or, if someone is describing a tense social situation, they might say, 'O clima estava tão pesado que o termômetro ia explodir' (The atmosphere was so heavy the thermometer was going to explode). This range of usage—from the literal medical device to the abstract indicator of tension—shows how deeply embedded the word is in the Portuguese language. Whether you're listening to a weather report, talking to a pharmacist, or reading a political analysis, 'termômetro' is a word you cannot avoid.
Ouvi no rádio que os termômetros vão subir no final de semana.
One of the most frequent mistakes English speakers make with termômetro is getting its gender wrong. In English, objects are neutral ('the thermometer'), but in Portuguese, everything has a gender. Many learners mistakenly say 'a termômetro' because they might associate health-related items with feminine nouns like 'a saúde' or 'a medicina'. However, termômetro is strictly masculine: o termômetro. Another common error is the pronunciation, specifically the placement of the stress. In Portuguese, the circumflex accent (^) on the 'ô' indicates both the stress and a closed vowel sound. Learners often try to stress the first or last syllable, but it must be 'ter-MÔ-me-tro'.
- Spelling Error
- Forgetting the accent is a major mistake in writing. Without the accent, the word technically doesn't exist or would be pronounced incorrectly. Always remember the 'ô'.
Errado: A termometro está caro. / Correto: O termômetro está caro.
Another mistake involves confusing termômetro with termostato (thermostat). While they both deal with temperature, a termômetro only measures it, whereas a termostato controls it (like in an air conditioner or oven). If you tell a technician that the 'termômetro' of your fridge is broken, they might understand you, but the correct word for the control unit is 'termostato'. Similarly, don't confuse it with 'calorímetro', which measures heat quantity in physics experiments, not just temperature. Precision in these terms marks the difference between a beginner and an advanced speaker.
Não confunda: O termômetro mede a febre; o termostato regula o ar-condicionado.
Learners also struggle with the verb choice. In English, we 'take' a temperature. In Portuguese, while you can say 'tirar a temperatura', you don't 'tomar' a temperature (which would mean to drink or ingest it). Use medir (to measure) or verificar (to verify) for a more professional tone. For example, 'Vou medir minha febre com o termômetro' is much better than 'Vou tomar minha temperatura'. Also, remember that in Brazil, temperatures are in Celsius. If you say the termômetro marks 100 degrees, people will think you are boiling!
Finally, avoid using 'termômetro' when you simply mean 'heat' or 'weather'. You shouldn't say 'O termômetro está bom hoje' if you mean the weather is nice. You should say 'O tempo está bom' or 'A temperatura está agradável'. The termômetro is the *instrument*, not the phenomenon itself. This is a subtle but important distinction. By avoiding these common pitfalls—gender errors, pronunciation slips, and conceptual confusion—you will use the word 'termômetro' with the confidence of a native speaker.
Cuidado: Use 'medir' ou 'verificar', evite traduzir 'take a temperature' literalmente como 'tomar'.
While termômetro is the standard term for a temperature-measuring device, there are several related words and alternatives depending on the context. In a scientific or industrial setting, you might encounter a pirômetro. A pirômetro is a type of remote-sensing thermometer used to measure the temperature of distant surfaces, often very hot ones like molten metal or stars. While you wouldn't use this word in a pharmacy, knowing it is useful if you work in engineering or physics. Another technical term is termoscópio, which is the historical predecessor to the thermometer, showing changes in temperature without a numerical scale.
- Termômetro vs. Pirômetro
- A 'termômetro' is for general use (body, room, food), while a 'pirômetro' is for extreme temperatures measured from a distance.
- Termômetro vs. Sensor de Calor
- A 'sensor de calor' is often part of an electronic system (like a computer or fire alarm), whereas a 'termômetro' is usually a standalone tool for human reading.
Para medir a temperatura do forno industrial, usamos um pirômetro, não um termômetro comum.
In figurative language, if you want to avoid repeating 'termômetro', you can use synonyms like indicador (indicator), medidor (measurer/gauge), or parâmetro (parameter). For example, instead of saying 'O termômetro da economia', you could say 'O principal indicador da economia'. While 'termômetro' is more descriptive and evocative, 'indicador' is more formal and common in business reports. Another alternative in a social sense is barômetro. Though a barômetro literally measures atmospheric pressure, it is used figuratively in Portuguese (just like in English) to describe something that reflects changes in public mood or political climate.
O nível de satisfação dos clientes é o melhor indicador (ou termômetro) do nosso serviço.
When discussing different types of thermometers, you should know the specific names: termômetro de mercúrio (mercury), termômetro digital (digital), and termômetro infravermelho (infrared). In some regions, you might hear termómetro (without the circumflex accent but with an acute accent on the 'o'). This is the standard spelling in Portugal (European Portuguese), whereas termômetro is the Brazilian spelling. The pronunciation also differs slightly, with the Portuguese 'ó' being more open than the Brazilian 'ô'. Knowing these regional variations is crucial for anyone traveling between the two countries.
Lastly, if you are looking for a more colloquial way to talk about measuring temperature, you might simply use the verb medir. Instead of asking for the device, you might ask, 'Você mediu a febre?' (Did you measure the fever?). This focuses on the action rather than the tool. However, in most situations, 'termômetro' remains the most precise and widely understood word. Whether you are choosing between 'indicador' in a board meeting or 'termômetro' at the doctor's, having these alternatives in your vocabulary will help you communicate more effectively and with greater variety.
O barômetro social indica que as pessoas estão mais otimistas este mês.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Fun Fact
The first thermometers didn't have a scale; they were called thermoscopes. Galileo Galilei is often credited with their invention in 1593, but the word 'thermometer' only appeared in print in 1624.
Pronunciation Guide
- Stressing the 'me' syllable instead of 'mô'.
- Pronouncing the 'ô' as an open 'o' (like 'hot') instead of a closed 'o' (like 'boat').
- Forgetting the nasalization of the 'õ' sound.
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'o' instead of a soft 'u'.
- Skipping the 'r' sound in the first syllable.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to its similarity to the English word 'thermometer'.
Requires attention to the circumflex accent and the proparoxytone rule.
Challenging to get the stress on the correct syllable (mô) for beginners.
Clear pronunciation usually makes it easy to identify in speech.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Proparoxytone Accents
Words stressed on the third-to-last syllable, like 'termômetro', always have an accent.
Masculine Noun Gender
Nouns ending in '-o' like 'termômetro' are usually masculine.
Noun-Adjective Agreement
'O termômetro novo' (masculine singular agreement).
Preposition 'de' for Purpose
'Termômetro de cozinha' (Thermometer for kitchen).
Verb 'Marcar' for Instruments
Instruments in Portuguese 'marcam' (mark) their results.
Examples by Level
O termômetro está na mesa.
The thermometer is on the table.
Uses the definite article 'O' for masculine nouns.
Eu preciso de um termômetro.
I need a thermometer.
The verb 'precisar' requires the preposition 'de'.
Onde está o termômetro?
Where is the thermometer?
Simple question structure with 'Onde está'.
O termômetro é novo.
The thermometer is new.
Adjectives agree with the masculine noun.
Ele usa o termômetro.
He uses the thermometer.
Present tense of the verb 'usar'.
Não quebre o termômetro.
Don't break the thermometer.
Negative imperative 'Não quebre'.
O termômetro marca 37 graus.
The thermometer marks 37 degrees.
The verb 'marcar' is used for readings.
O termômetro é pequeno.
The thermometer is small.
Basic descriptive sentence.
O termômetro de rua mostra o calor.
The street thermometer shows the heat.
Compound noun phrase 'termômetro de rua'.
Vou comprar um termômetro digital na farmácia.
I'm going to buy a digital thermometer at the pharmacy.
Future with 'Vou' + infinitive.
O termômetro caiu e quebrou no chão.
The thermometer fell and broke on the floor.
Past tense 'caiu' and 'quebrou'.
Você sabe usar este termômetro?
Do you know how to use this thermometer?
Verb 'saber' + infinitive.
O termômetro não está funcionando bem.
The thermometer is not working well.
Present continuous 'está funcionando'.
Coloque o termômetro embaixo do braço.
Put the thermometer under your arm.
Imperative 'Coloque'.
O termômetro indicou que ele está com febre.
The thermometer indicated that he has a fever.
Verb 'indicar' in the past tense.
Sempre limpe o termômetro depois de usar.
Always clean the thermometer after using it.
Adverb 'Sempre' + imperative.
Se o termômetro subir mais, vamos ao médico.
If the thermometer rises more, we will go to the doctor.
Conditional 'Se' with future subjunctive 'subir'.
O termômetro é um instrumento essencial em qualquer casa.
The thermometer is an essential instrument in any home.
Use of the adjective 'essencial'.
Eles usaram o termômetro para medir a água da piscina.
They used the thermometer to measure the pool water.
Preposition 'para' showing purpose.
O termômetro de mercúrio foi proibido em muitos países.
The mercury thermometer was banned in many countries.
Passive voice 'foi proibido'.
Verifique o termômetro antes de tirar o bolo do forno.
Check the thermometer before taking the cake out of the oven.
Conjunction 'antes de' + infinitive.
Os termômetros registraram a noite mais fria do ano.
The thermometers registered the coldest night of the year.
Plural subject and superlative 'mais fria'.
Não podemos confiar neste termômetro antigo.
We cannot trust this old thermometer.
Verb 'confiar' + preposition 'em'.
O termômetro culinário ajuda a acertar o ponto da carne.
The culinary thermometer helps to get the meat's doneness right.
Specific adjective 'culinário'.
O sucesso das vendas é o termômetro da nossa campanha.
Sales success is the thermometer of our campaign.
Figurative use of 'termômetro'.
É necessário calibrar o termômetro para obter resultados precisos.
It is necessary to calibrate the thermometer to obtain precise results.
Impersonal expression 'É necessário'.
O termômetro político indica uma mudança no governo.
The political thermometer indicates a change in government.
Metaphorical adjective 'político'.
Apesar do frio, o termômetro ainda marcava dez graus.
Despite the cold, the thermometer still marked ten degrees.
Conjunction 'Apesar de' expressing contrast.
O termômetro infravermelho tornou-se comum durante a pandemia.
The infrared thermometer became common during the pandemic.
Reflexive verb 'tornar-se'.
Ninguém trouxe o termômetro para a expedição científica.
Nobody brought the thermometer for the scientific expedition.
Indefinite pronoun 'Ninguém'.
O termômetro a laser é muito prático para medir superfícies.
The laser thermometer is very practical for measuring surfaces.
Compound noun with 'a laser'.
As flutuações no termômetro preocupam os meteorologistas.
The fluctuations in the thermometer worry meteorologists.
Plural noun 'flutuações'.
O mercado de ações serve como um termômetro da confiança do investidor.
The stock market serves as a thermometer of investor confidence.
Complex metaphorical usage.
A precisão do termômetro de resistência é superior à dos modelos digitais comuns.
The precision of the resistance thermometer is superior to that of common digital models.
Comparative structure 'superior à'.
O comportamento dos jovens é o termômetro das transformações sociais contemporâneas.
Young people's behavior is the thermometer of contemporary social transformations.
Abstract application of the noun.
Caso o termômetro apresente qualquer falha, o protocolo de segurança deve ser ativado.
Should the thermometer show any failure, the security protocol must be activated.
Conditional 'Caso' with present subjunctive.
A sensibilidade do termômetro permite detectar variações de milésimos de grau.
The thermometer's sensitivity allows for the detection of variations of thousandths of a degree.
Technical vocabulary 'milésimos'.
O termômetro da inflação disparou após o anúncio das novas medidas econômicas.
The inflation thermometer skyrocketed after the announcement of the new economic measures.
Metaphorical verb 'disparar'.
Historicamente, o termômetro de Galileu representou um marco na física experimental.
Historically, Galileo's thermometer represented a milestone in experimental physics.
Historical reference and formal tone.
Não se pode subestimar o termômetro das ruas em tempos de crise política.
One cannot underestimate the 'thermometer of the streets' in times of political crisis.
Passive 'se' and metaphorical 'termômetro das ruas'.
O termômetro, em sua essência, é o mediador entre o caos térmico e a ordem numérica.
The thermometer, in its essence, is the mediator between thermal chaos and numerical order.
Philosophical and highly formal phrasing.
A volatilidade do câmbio atua como um termômetro fidedigno da instabilidade geopolítica.
Exchange rate volatility acts as a reliable thermometer of geopolitical instability.
Use of the sophisticated adjective 'fidedigno'.
O autor utiliza o clima gélido como um termômetro do isolamento emocional do protagonista.
The author uses the frigid climate as a thermometer of the protagonist's emotional isolation.
Literary analysis context.
A calibração rigorosa dos termômetros criogênicos é vital para a pesquisa de supercondutores.
The rigorous calibration of cryogenic thermometers is vital for superconductor research.
Advanced scientific terminology.
O termômetro social, embora imaterial, exerce uma pressão tangível sobre as decisões legislativas.
The social thermometer, though immaterial, exerts a tangible pressure on legislative decisions.
Concessive clause 'embora imaterial'.
A obsolescência dos termômetros analógicos reflete a transição para uma era puramente digital.
The obsolescence of analog thermometers reflects the transition to a purely digital era.
Complex noun 'obsolescência'.
Neste ensaio, o termômetro é visto como uma metáfora da busca humana pela mensurabilidade do ser.
In this essay, the thermometer is seen as a metaphor for the human quest for the measurability of being.
Abstract academic discourse.
A discrepância entre os termômetros oficiais e a sensação térmica gerou controvérsia na mídia.
The discrepancy between official thermometers and the perceived temperature sparked controversy in the media.
Use of 'discrepância' and 'sensação térmica'.
Common Collocations
Common Phrases
— To use the thermometer to check for a fever.
Vou passar o termômetro no meu filho.
— The temperature increased (literally or figuratively).
O termômetro subiu e o clima ficou tenso na reunião.
— Public opinion as observed in the general population.
O termômetro das ruas mostra descontentamento.
— To be constantly checking or monitoring a situation.
O gerente está com o termômetro na mão vigiando as vendas.
— An indicator that reflects the economic state.
O PIB é o melhor termômetro da economia.
— To record or show a specific temperature.
Marcou 42 graus no termômetro hoje.
— A thermometer used to check baby's bath water.
Não esqueça o termômetro de banheira para o neném.
— To check the temperature reading.
Olhe o termômetro para ver se a febre baixou.
Often Confused With
A termômetro measures; a termostato controls.
A termômetro measures heat; a cronômetro measures time.
A termômetro measures temperature; a barômetro measures pressure.
Idioms & Expressions
— To act as a gauge or indicator for something else.
Este jogo vai servir de termômetro para a final.
neutral— Used to describe extreme heat or extreme tension.
Com essa briga, o termômetro vai explodir!
informal— To be the person or thing someone uses to make decisions.
Minha esposa é o meu termômetro para novos projetos.
informal— Often used redundantly to emphasize checking a sickness.
Pegue logo esse termômetro de febre.
colloquial— To calm a situation down (figurative).
Precisamos de alguém para baixar o termômetro da discussão.
neutral— Figuratively, something that provides unreliable information.
Essa pesquisa é um termômetro quebrado, não reflete a realidade.
informal— Colder than what is being recorded or expected.
A sensação térmica estava bem abaixo do termômetro.
neutral— Poetic way to describe something that reveals true feelings.
Os olhos são o termômetro da alma.
literary— To make a situation more exciting or dangerous.
O novo atacante fez o termômetro da torcida subir.
informal— Without any way to measure or control a situation.
Estamos navegando sem termômetro nesta crise.
neutralEasily Confused
Both relate to heat.
'Termômetro' is the tool; 'térmico' is an adjective describing something related to heat (like a 'garrafa térmica').
Usei o termômetro para ver se o café na garrafa térmica ainda estava quente.
Related concepts.
'Temperatura' is the measurement itself; 'termômetro' is the device used to get it.
A temperatura está alta no termômetro.
Both relate to heat energy.
'Caloria' measures energy in food or physics; 'termômetro' measures intensity of heat (temperature).
O termômetro não mede calorias, mede graus.
Often used together.
'Febre' is the medical condition; 'termômetro' is how you verify it.
O termômetro confirmou a minha febre.
Related to weather.
'Clima' is the long-term weather pattern; 'termômetro' shows the immediate temperature.
O clima da região é seco, como mostra o termômetro hoje.
Sentence Patterns
O termômetro está [lugar].
O termômetro está na gaveta.
Eu vou usar o termômetro para [ação].
Eu vou usar o termômetro para ver a febre.
Se o termômetro marcar [número], faça [ação].
Se o termômetro marcar 39, tome um remédio.
[Sujeito] é o melhor termômetro para [situação].
O riso é o melhor termômetro para uma piada.
A despeito do que diz o termômetro, [sentimento].
A despeito do que diz o termômetro, sinto muito frio.
A análise pautada no termômetro [adjetivo] revela [fato].
A análise pautada no termômetro social revela uma crise iminente.
O termômetro de [tipo] é [adjetivo].
O termômetro de rua é digital.
Não se esqueça de [verbo] o termômetro.
Não se esqueça de limpar o termômetro.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Common in daily life, especially during winter (flu season) or summer (heat waves).
-
A termômetro
→
O termômetro
The word is masculine, so it requires the masculine article 'o'.
-
Termometro (without accent)
→
Termômetro
All proparoxytone words in Portuguese must be accented.
-
Tomar a temperatura
→
Medir a temperatura
'Tomar' means to take/drink. In Portuguese, we 'measure' (medir) or 'verify' (verificar) temperature.
-
O termômetro lê 38 graus
→
O termômetro marca 38 graus
Instruments 'mark' (marcar) or 'indicate' (indicar) in Portuguese, they don't 'read' (ler).
-
Termostato (when meaning thermometer)
→
Termômetro
A thermostat regulates; a thermometer only measures.
Tips
Don't forget the accent
In Portuguese, all proparoxytone words (stressed on the 3rd to last syllable) MUST have an accent. 'Termômetro' is one of them.
Street Thermometers
In Brazil, if you want to know the temperature, look for the 'termômetro de rua'. They are everywhere in big cities.
Gender Check
Always pair 'termômetro' with masculine adjectives: 'termômetro quebrado', 'termômetro caro'.
Types of Thermometers
Learn the specific types: 'digital', 'de mercúrio', 'infravermelho' to be more precise.
Stress the 'MÔ'
Make sure the 'MÔ' is the loudest and longest part of the word: ter-MÔ-me-tro.
Figurative Meaning
Use 'termômetro' to describe things that indicate a trend, like 'O termômetro do sucesso'.
Mercury Warning
In Portuguese, 'mercúrio' is the word for the liquid inside old thermometers. It's 'perigoso' (dangerous).
Verb Pairing
Pair it with 'medir' (to measure). 'Vou medir minha temperatura com o termômetro'.
Portugal vs Brazil
Remember: 'Termômetro' (BR) vs 'Termómetro' (PT). The accent changes from circumflex to acute.
Thermo-Meter
The word is almost the same as in English. Just add an 'o' at the end and the correct accent!
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'THERMOS' (keeps things hot) and a 'METRO' (measures things). A THERMO-METRO measures the heat!
Visual Association
Imagine a giant street thermometer in Brazil melting under a 40-degree sun, with the word 'TERMÔMETRO' written in bright red letters on the side.
Word Web
Challenge
Try to find 3 different types of termômetros in your house (medical, weather, kitchen) and describe them in Portuguese using the word 'termômetro' each time.
Word Origin
Formed from two Greek roots: 'thermos' (θερμός), meaning hot or heat, and 'metron' (μέτρον), meaning measure. The word entered Portuguese through French 'thermomètre' in the 18th century.
Original meaning: A device to measure heat.
Indo-European (Greek via French/Latin influence).Cultural Context
Be aware that mercury thermometers are considered hazardous waste and should be handled with care/disposed of properly.
English speakers use Fahrenheit in the US, but all Portuguese-speaking countries use Celsius. Be careful when reading a termômetro in Brazil!
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At the Pharmacy
- Quanto custa o termômetro?
- Este termômetro é digital?
- Vocês têm termômetro infravermelho?
- Como funciona este termômetro?
At Home with a Sick Child
- Traga o termômetro, por favor.
- O termômetro marcou 38 graus.
- Limpe o termômetro com álcool.
- O termômetro está sem bateria.
Discussing the Weather
- O termômetro de rua está quebrado.
- Os termômetros vão cair amanhã.
- O que diz o termômetro?
- O termômetro não para de subir.
In the Kitchen
- Use o termômetro para a carne.
- O termômetro culinário é essencial.
- A que temperatura está o termômetro?
- Lave bem o termômetro.
In a Science Lab
- Calibre o termômetro antes do teste.
- O termômetro de mercúrio é preciso.
- Anote a leitura do termômetro.
- O termômetro quebrou dentro do frasco.
Conversation Starters
"Você já viu quanto o termômetro está marcando lá fora hoje?"
"Qual tipo de termômetro você prefere usar quando está doente?"
"Você acha que o termômetro de rua da nossa cidade é preciso?"
"Você já teve um termômetro de mercúrio que quebrou?"
"Como você usa o termômetro para saber se a carne está pronta?"
Journal Prompts
Descreva um dia em que o termômetro marcou uma temperatura extrema e como você se sentiu.
Escreva sobre a importância do termômetro na medicina moderna.
Como o termômetro pode ser usado como uma metáfora para a sua vida hoje?
Você prefere o termômetro digital ou o tradicional? Por quê?
Imagine um mundo sem termômetros. Como mediríamos a febre ou o clima?
Frequently Asked Questions
10 questionsEm Portugal, escreve-se 'termómetro' (com acento agudo no 'o') e a pronúncia é mais aberta. No Brasil, usamos 'termômetro' (com acento circunflexo).
É uma palavra masculina. Dizemos 'o termômetro' e 'um termômetro'. Nunca use 'a termômetro'.
O plural é 'termômetros'. Basta adicionar o 's' ao final da palavra.
Sim, de forma figurada. Você pode dizer que algo é o 'termômetro' de uma relação ou de um sentimento.
O 'ô' com acento circunflexo tem um som fechado, parecido com o 'o' na palavra inglesa 'show', mas sem o som de 'u' no final.
Os verbos mais comuns são 'medir', 'marcar', 'usar', 'colocar' e 'verificar'.
São grandes relógios digitais espalhados pelas cidades brasileiras que também mostram a temperatura local.
Sim. O clínico é para medir a temperatura do corpo humano, e o ambiental é para medir a temperatura do ar em um local.
Devido à toxicidade do mercúrio para os seres humanos e para o meio ambiente caso o vidro quebre.
A tradução mais natural é 'O termômetro está subindo', indicando que está ficando mais quente.
Test Yourself 200 questions
Escreva uma frase usando 'termômetro' e 'febre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva como usar um termômetro digital em três passos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique o significado figurado da frase 'O mercado é o termômetro da economia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre um farmacêutico e um cliente sobre comprar um termômetro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre o clima usando 'os termômetros'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as vantagens do termômetro infravermelho?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase com a palavra 'termômetro' no plural.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'The thermometer broke' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'termômetro' em uma frase sobre culinária.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Faça uma pergunta para alguém sobre a temperatura usando 'termômetro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I need to calibrate the thermometer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva a aparência de um termômetro de rua.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal usando 'termômetro'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que o acento em 'termômetro' é importante.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan para uma marca de termômetros.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se o termômetro marcasse 40 graus em você?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The thermometer is the gauge of public opinion.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase comparando dois tipos de termômetro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o termômetro ajudou na ciência?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação tensa usando a metáfora do termômetro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga 'O termômetro está quebrado' em voz alta.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a palavra 'termômetro' focando na sílaba 'mô'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pergunte a alguém: 'Você tem um termômetro?'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A temperatura no termômetro é de trinta graus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente para que serve um termômetro.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro de rua marca muito calor hoje'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie o plural: 'os termômetros'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Eu prefiro o termômetro digital'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pediria um termômetro em uma farmácia?
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro de mercúrio é perigoso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou medir a febre do meu filho'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro indicou 39 graus'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie a frase: 'Calibrar o termômetro é necessário'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro ambiental está na parede'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os termômetros vão subir no fim de semana'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro é o indicador do sucesso'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Use o termômetro infravermelho, por favor'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'termometria'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O termômetro caiu e quebrou'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso trocar a bateria do termômetro'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouviu? (Áudio: O termômetro está na gaveta)
Qual temperatura foi dita? (Áudio: O termômetro marca trinta e sete graus)
Onde está o termômetro? (Áudio: O termômetro está na mesa da cozinha)
Qual tipo de termômetro foi mencionado? (Áudio: Comprei um termômetro digital)
O que aconteceu com o termômetro? (Áudio: O termômetro caiu no chão)
Quem precisa do termômetro? (Áudio: A enfermeira precisa do termômetro)
O termômetro está funcionando? (Áudio: O termômetro não está funcionando bem)
O que os termômetros indicam? (Áudio: Os termômetros indicam chuva e frio)
O que deve ser feito com o termômetro? (Áudio: Você deve limpar o termômetro agora)
Qual o valor da febre? (Áudio: O termômetro marcou trinta e nove e meio)
O termômetro é de qual material? (Áudio: Este termômetro é de vidro)
Para que serve o termômetro culinário? (Áudio: O termômetro culinário serve para o assado)
O que o termômetro infravermelho faz? (Áudio: O termômetro infravermelho mede sem toque)
O que os termômetros vão fazer amanhã? (Áudio: Os termômetros vão subir amanhã)
Onde está o termômetro ambiental? (Áudio: O termômetro ambiental está no jardim)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <strong class='text-violet-600'>termômetro</strong> is an essential A2-level noun for discussing health and weather, but it also serves as a sophisticated metaphor for measuring social and economic trends. For example: <em class='italic'>O termômetro das vendas indica um bom ano.</em>
- A termômetro is a masculine noun in Portuguese used to describe any device that measures temperature, whether for medical, weather, or industrial purposes.
- The word is a proparoxytone, meaning the stress is on the third-to-last syllable (mô), and it always requires a circumflex accent in Brazilian Portuguese.
- It is frequently used figuratively to describe an indicator or a way to gauge the 'temperature' of a social, political, or economic situation.
- Commonly paired with verbs like 'medir' (to measure), 'marcar' (to mark/show), and 'indicar' (to indicate), it is a vital part of daily communication.
Don't forget the accent
In Portuguese, all proparoxytone words (stressed on the 3rd to last syllable) MUST have an accent. 'Termômetro' is one of them.
Street Thermometers
In Brazil, if you want to know the temperature, look for the 'termômetro de rua'. They are everywhere in big cities.
Gender Check
Always pair 'termômetro' with masculine adjectives: 'termômetro quebrado', 'termômetro caro'.
Types of Thermometers
Learn the specific types: 'digital', 'de mercúrio', 'infravermelho' to be more precise.
Example
Usei o termômetro para verificar a febre.
Related Content
This Word in Other Languages
More health words
abaixar
A2To move (something) to a lower position.
abdómen
B1The part of the body between the chest and the pelvis; belly.
abdômen
A2The part of the body containing the digestive organs; the belly.
abortar
A2To terminate a pregnancy.
abstinência
A2The fact or practice of restraining oneself from indulging in something.
abstinente
A2Refraining from an indulgence or pleasure.
acalmar-se
A2To become quiet and less agitated.
acamado
A2Bedridden; confined to bed by illness or infirmity.
acaso
A2By chance; perhaps.
acidentar
A2To have an accident; to experience an unfortunate incident.