bred
bred in 30 Seconds
- Bred means wide or broad in Danish, used for physical width.
- It changes to 'bredt' for neuter nouns and 'brede' for plural/definite.
- Commonly used metaphorically for a wide range or broad support.
- Opposite of 'smal' (narrow) and distinct from 'vid' (loose/spacious).
The Danish adjective bred primarily describes the physical dimension of width, specifically referring to a large distance from one side to the other. At its most basic level, it is the direct equivalent of the English word 'wide' or 'broad'. When you walk down a street in Copenhagen and notice that the sidewalk has plenty of room for multiple people, you would describe it as en bred fortov. However, the utility of bred extends far beyond simple measurements of furniture or roads. It is a versatile word that permeates Danish descriptions of anatomy, nature, abstract concepts, and even social consensus.
- Physical Dimension
- Used to describe objects like tables, rivers, roads, and buildings where the horizontal span is significant.
Denne flod er meget bred, så vi må bruge en bro.
In a metaphorical sense, bred is used to describe a 'broad' range of things. You might hear about a bred vifte af muligheder (a wide range of possibilities) or a bred smag i musik (a broad taste in music). This abstract usage is very common in professional and academic Danish, where it signifies inclusivity and variety. It suggests that something is not narrow, limited, or specialized, but rather expansive and encompassing. For example, a politician might seek bred opbakning (broad support) for a new law, meaning they want support from many different parties and segments of the population.
- Anatomical Description
- Often used to describe a person's frame, such as 'brede skuldre' (broad shoulders) or a 'bredt ansigt' (a wide face).
Svømmeren har utroligt brede skuldre på grund af træningen.
Furthermore, the word appears in common expressions related to emotions and attitudes. A bredt smil (a broad smile) indicates genuine happiness or friendliness. In the context of knowledge, en bred viden implies that someone knows a little about many different topics, rather than being a hyper-specialist in just one. Understanding when to use the different forms of the word—bred, bredt, and brede—is crucial for sounding natural, as Danish adjectives must agree with the gender and number of the noun they modify. This section explores the nuances of width in both the literal and figurative Danish world, ensuring you can describe everything from a highway to a multifaceted personality.
- Abstract Scope
- Refers to the variety or diversity within a group, such as 'en bred vifte' (a wide range) or 'et bredt udvalg' (a broad selection).
Butikken tilbyder et bredt udvalg af økologiske varer.
Using bred correctly in Danish requires a solid understanding of adjective declension. Like most Danish adjectives, 'bred' changes its ending based on the noun it describes. For common gender nouns (n-words), we use the base form bred. For neuter gender nouns (t-words), we add a 't' to get bredt. For plural nouns or when the adjective is in the definite form, we add an 'e' to get brede. This grammatical dance is essential for fluency and prevents the 'foreign' sound that comes from mismatched endings.
- Common Gender (En-words)
- Use 'bred' when describing an 'en' noun. Example: 'En bred vej' (A wide road).
Hvor bred er denne gang?
When you encounter a neuter noun, such as et bælte (a belt) or et smil (a smile), the adjective transforms. You will say et bredt bælte or hans smil var meget bredt. This 't' ending is a common stumbling block for English speakers because 'wide' never changes in English. In Danish, however, the 't' acts as a signal that the noun being described is a 'det' or 'et' word. It is also important to note that the comparative form is bredere (wider) and the superlative is bredest (widest), which follow the standard pattern for Danish adjectives.
- Neuter Gender (Et-words)
- Use 'bredt' for 'et' nouns. Example: 'Et bredt udvalg' (A broad selection).
Barnet tegnede et meget bredt hus.
Plurality and definiteness take the 'e' ending. If you are talking about multiple wide roads, you say brede veje. If you are talking about the specific wide road, you say den brede vej. This consistency across plural and definite forms simplifies things once you recognize the pattern. Beyond simple descriptions, bred is often used in compound words like bredskuldret (broad-shouldered) or bredbånd (broadband internet). These compounds are high-frequency words in modern Danish life and demonstrate how the core concept of width is applied to technology and physical traits alike.
- Plural and Definite Forms
- Use 'brede' for all plural nouns and all definite singular nouns. Example: 'De brede døre' (The wide doors).
De brede rammer giver os mere frihed.
In Denmark, you will hear bred in a variety of everyday contexts. If you are navigating the Danish road system, traffic reports on the radio might mention brede køretøjer (wide vehicles) that are causing delays on the motorway. When shopping for clothes, especially in traditional Danish boutiques, a shop assistant might describe a garment as having a bred pasform (wide/loose fit), which is often preferred in the minimalist and comfortable Scandinavian fashion aesthetic. The word is practical, grounded, and essential for navigating the physical world.
- In the Media
- Journalists often use 'bred' to describe the scope of news coverage or the diversity of a panel discussion.
Avisen har en bred dækning af internationale nyheder.
Another common place to encounter bred is in the workplace or educational settings. When discussing skills, Danes often talk about having a bred profil. This means you have a diverse set of competencies rather than being a niche expert. In job advertisements, you will frequently see phrases like vi søger en medarbejder med en bred erfaring (we are looking for an employee with broad experience). This reflects a cultural value in Denmark for versatility and the ability to collaborate across different departments. It suggests a person who can see the 'big picture' rather than just their own narrow task.
- In Nature and Geography
- Describing the Danish landscape, which is known for its wide horizons, flat fields, and broad fjords.
Udsigten over den brede fjord var fantastisk.
Socially, bred is used to describe the inclusivity of events. An event with bred appel is one that attracts people of all ages and backgrounds. If you are watching a Danish talk show, the host might mention that a particular topic has sparked a bred debat in society. This indicates that the conversation isn't just happening among experts but is something the general public is actively discussing. From the physical width of a bike lane to the metaphorical width of a national conversation, bred is a word that captures the expansive nature of Danish life and thought.
- In Technology
- Specifically in the context of internet speeds and data transmission.
Har du fået installeret bredbånd i din nye lejlighed?
One of the most frequent mistakes learners make with bred is failing to apply the correct grammatical ending. Because English uses 'wide' for everything, it's easy to forget that Danish requires bredt for neuter nouns. Forgetting the 't' in et bredt bord (a wide table) makes the sentence sound incomplete to a native speaker. It’s like saying 'a wide table' but dropping the last consonant—it just feels off. Practice linking the 't' sound to the neuter noun to build the muscle memory needed for correct speech.
- Confusion with 'Vid'
- Learners often confuse 'bred' with 'vid'. While both can mean 'wide', 'vid' often implies spaciousness or looseness (like wide trousers), whereas 'bred' is a more direct measurement of width.
Fejl: Bukserne er for brede. (Correct: Bukserne er for vide - if they are too loose).
Another error involves using bred when stor (big) would be more appropriate. If you want to say a room is large in all dimensions, use stort. If you specifically mean it has a long horizontal span, use bredt. Using bred for general size can lead to confusion about the actual shape of the object. For instance, describing a tall building as bred might imply it's a skyscraper that takes up a whole block, rather than just being a large structure. Precision in choosing between width and general size is a hallmark of an intermediate learner moving toward advanced proficiency.
- Plural Agreement Errors
- Mistaking 'brede' for 'bred' when talking about multiple items. Remember: plural always needs the 'e'.
Fejl: To bred biler. (Correct: To brede biler).
Lastly, learners sometimes struggle with the pronunciation of the 'd' at the end of bred. In Danish, a final 'd' is often soft (the 'blødt d'), sounding more like the 'th' in 'bathe' than a hard 'd' as in 'dog'. However, in bredt, the 't' hardens the sound. If you pronounce the 'd' too harshly in the base form bred, you might be misunderstood. Listening to native speakers and mimicking the soft, almost vowel-like quality of the final 'd' will significantly improve your accent and clarity. Avoid the temptation to over-enunciate every letter as you would in English.
- Metaphorical Misuse
- Using 'bred' for 'wide' in the sense of 'wide open'. For a door, use 'vidåben', not just 'bred'.
Døren stod vidåben, ikke bred.
While bred is the most common way to say 'wide', Danish offers several alternatives that carry slightly different connotations. Understanding these nuances will help you choose the most precise word for your context. For example, vid is often used when talking about the openness of a space or the looseness of clothing. While a road is bred, a view or a set of trousers might be vid. The distinction is subtle but important for achieving a high level of Danish proficiency.
- Bred vs. Vid
- 'Bred' is about the measurement of width. 'Vid' is about spaciousness, openness, or circumference.
Marken er bred, men horisonten er vid.
If you are describing something that covers a lot of ground or many different topics, omfattende (comprehensive/extensive) is a powerful alternative. While you can have a bred viden (broad knowledge), an omfattende undersøgelse (an extensive investigation) sounds more formal and thorough. Similarly, vidtrækkende (far-reaching) is used for consequences or influence. A decision might have vidtrækkende konsekvenser, which implies that its effects will be felt 'wide and far'. Using these more specific adjectives can make your Danish sound more sophisticated.
- Bred vs. Omfattende
- 'Bred' is general. 'Omfattende' suggests detail and completeness in its breadth.
Vi har et bredt udvalg, men rapporten er omfattende.
In terms of physical size, rummelig (spacious/roomy) is another useful word. If a car is 'wide' (bred), it might be hard to park. If a car is 'spacious' (rummelig), it has plenty of room for passengers and luggage. Lastly, consider storladen (grand/broad-scale) for describing something epic or impressive in its scale, like a landscape or a grand plan. By expanding your vocabulary beyond just bred, you gain the ability to paint much more vivid pictures in the minds of your Danish listeners. Every synonym offers a different 'flavor' of width and scale.
- Bred vs. Rummelig
- 'Bred' is a dimension. 'Rummelig' is a feeling of having enough space inside.
Tasken er bred, så den er meget rummelig.
How Formal Is It?
Fun Fact
The word 'bred' is a cognate of 'broad', but it is used more frequently in Danish for everyday physical width than 'broad' is in English, where 'wide' is often preferred.
Pronunciation Guide
- Pronouncing the final 'd' as a hard 'd' like in 'red'.
- Confusing 'bred' with 'bræt' (board).
- Not pronouncing the 't' clearly in 'bredt'.
- Making the 'e' in 'brede' too long.
- Failing to use the uvular Danish 'r'.
Difficulty Rating
Easy to recognize due to English 'broad'.
Requires attention to 't' and 'e' endings.
The soft 'd' and 'r' can be tricky for beginners.
Clear sound, but soft 'd' can be missed.
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
Advanced
Grammar to Know
Adjective agreement with gender
En bred bil / Et bredt hus
Adjective agreement with number
To brede biler
Definite form of adjectives
Den brede vej
Comparative and Superlative
Bredere, bredest
Compound word formation
Bred + bånd = bredbånd
Examples by Level
Vejen er meget bred.
The road is very wide.
Common gender singular.
Her er en bred stol.
Here is a wide chair.
Indefinite common gender.
Bordet er ikke bredt.
The table is not wide.
Neuter gender singular (bred + t).
Jeg har et bredt bælte.
I have a wide belt.
Indefinite neuter gender.
Huset er bredt og hvidt.
The house is wide and white.
Neuter gender predicative.
Er floden bred?
Is the river wide?
Common gender question.
En bred dør er god.
A wide door is good.
Common gender adjective-noun agreement.
Sengen er to meter bred.
The bed is two meters wide.
Measurement usage.
Han har meget brede skuldre.
He has very broad shoulders.
Plural form (bred + e).
De brede veje er farlige.
The wide roads are dangerous.
Definite plural.
Hun gav mig et bredt smil.
She gave me a broad smile.
Neuter gender (et smil).
Denne gang er bredere end den anden.
This hallway is wider than the other.
Comparative form.
Det er det bredeste vindue i huset.
It is the widest window in the house.
Superlative form.
Vi har brede gardiner.
We have wide curtains.
Indefinite plural.
Den brede bro er ny.
The wide bridge is new.
Definite singular common gender.
Kan du se den brede mark?
Can you see the wide field?
Definite singular common gender.
Butikken har et bredt udvalg af vine.
The shop has a wide selection of wines.
Abstract usage for variety.
Der er en bred vifte af muligheder.
There is a wide range of possibilities.
Idiomatic 'vifte' (fan/range).
Han har en bred viden om historie.
He has a broad knowledge of history.
Abstract usage for knowledge.
Der er bred enighed om planen.
There is broad agreement on the plan.
Abstract usage for consensus.
Filmen har en bred appel.
The movie has a broad appeal.
Abstract usage for popularity.
Vi har brug for en bredere debat.
We need a broader debate.
Comparative abstract usage.
Han er kendt for sin brede smag i musik.
He is known for his broad taste in music.
Definite abstract usage.
Uddannelsen giver en bred profil.
The education gives a broad profile.
Abstract professional usage.
Vi søger en medarbejder med bred erfaring.
We are seeking an employee with broad experience.
Professional context.
Beslutningen har bred opbakning i befolkningen.
The decision has broad support among the population.
Political/Social context.
Avisen dækker et bredt spektrum af emner.
The newspaper covers a wide spectrum of topics.
Abstract 'spektrum'.
De brede rammer giver plads til kreativitet.
The broad framework allows for creativity.
Metaphorical 'rammer'.
Han formulerede sig i brede vendinger.
He expressed himself in broad terms.
Idiomatic 'vendinger'.
Der er tale om en bred vifte af ydelser.
It is a matter of a wide range of services.
Formal/Business context.
De brede masser kræver forandring.
The broad masses demand change.
Sociological term.
Projektet har en bred videnskabelig fundering.
The project has a broad scientific foundation.
Academic context.
Over en bred kam er folk tilfredse.
Across the board, people are satisfied.
Idiomatic expression.
Hans argumentation var bredt anlagt.
His argumentation was broadly structured.
Adverbial usage of 'bredt'.
Der findes en bred vifte af metodiske tilgange.
There exists a wide range of methodical approaches.
Formal academic phrasing.
Han har en bredere forståelse for problemet.
He has a broader understanding of the problem.
Nuanced comparative.
Den brede offentlighed blev ikke informeret.
The general public was not informed.
Specific term for 'general public'.
Romanen tegner et bredt billede af samfundet.
The novel paints a broad picture of society.
Literary usage.
Vi må se på de brede linjer i historien.
We must look at the broad lines in history.
Metaphorical 'linjer'.
Det kræver en bred tværfaglig indsats.
It requires a broad interdisciplinary effort.
Professional/Academic jargon.
Diskursen har vundet bred genklang.
The discourse has gained broad resonance.
Advanced abstract vocabulary.
Han besidder en bredspektret indsigt.
He possesses a broad-spectrum insight.
Compound adjective.
Det er en bredt funderet teori.
It is a broadly based theory.
Adverbial construction.
Vi må operere inden for de brede rammer af loven.
We must operate within the broad framework of the law.
Legal/Formal context.
Hendes værker har en bred kulturel signifikans.
Her works have a broad cultural significance.
High-level academic description.
Der eksisterer en bred konsensus om paradigmet.
There exists a broad consensus on the paradigm.
Technical/Scientific context.
Han maler med den brede pensel i sin analyse.
He paints with a broad brush in his analysis.
Idiomatic metaphor for lack of detail.
Den brede vifte af fænomener er overvældende.
The wide range of phenomena is overwhelming.
Philosophical/Scientific usage.
Common Collocations
Common Phrases
Often Confused With
Vid is about spaciousness, bred is about measurement.
Tyk is thick/fat, bred is wide.
Bræt is a physical board/plank.
Idioms & Expressions
— To be able to handle criticism or a heavy workload.
Som leder skal man have en bred ryg.
Informal/Neutral— To generalize and treat everyone the same, often unfairly.
Du kan ikke skære alle unge over en bred kam.
Neutral— To describe something in general terms without details.
Nu maler han igen med den brede pensel.
Neutral— To be strong enough to carry responsibility.
Han har brede skuldre og kan klare presset.
Neutral— To take the easy or popular path (often with a moral undertone).
Han valgte at gå den brede vej.
Literary— Having a solid and diverse foundation.
Projektet er bredt funderet i organisationen.
Formal— To have a stable position or diverse interests.
Partiet står bredt i denne sag.
Political— An inclusive or comprehensive approach.
Bogen er et bredt favntag om dansk historie.
LiteraryEasily Confused
Both translate to 'wide' in English.
Bred is used for horizontal distance (a road). Vid is used for volume, openness, or loose clothing (trousers).
Vejen er bred, men bukserne er vide.
Both imply a lot of space.
Bred is a dimension. Rummelig is about capacity and the feeling of space inside.
En bred bil er ofte rummelig.
Both mean 'broad' in abstract contexts.
Bred is general. Omfattende implies detail and depth in that breadth.
Han har en bred viden, men skrev en omfattende bog.
General size vs. width.
Stor is big in all directions. Bred is specifically wide.
Huset er stort og meget bredt.
Phonetic similarity.
Bred is an adjective (wide). Bræt is a noun (board).
Dette bræt er meget bredt.
Sentence Patterns
Nouns er bred.
Vejen er bred.
Det er et bredt Noun.
Det er et bredt bord.
Noun har brede Noun.
Han har brede skuldre.
Der er en bred Noun af Noun.
Der er en bred vifte af muligheder.
Noun har bred opbakning.
Forslaget har bred opbakning.
Over en bred kam er...
Over en bred kam er folk glade.
Noun er bredt anlagt.
Undersøgelsen er bredt anlagt.
Diskursen har vundet bred genklang.
Hans ideer har vundet bred genklang.
Word Family
Nouns
Verbs
Adjectives
Related
How to Use It
Very high in both spoken and written Danish.
-
En bredt vej
→
En bred vej
You added a 't' to a common gender noun. 'Vej' is 'en', so use 'bred'.
-
Huset er bred
→
Huset er bredt
'Hus' is neuter ('et hus'), so the adjective must end in 't' when describing it.
-
To bred biler
→
To brede biler
Plural nouns always require the 'e' ending on the adjective.
-
Han har et bred smil
→
Han har et bredt smil
'Smil' is neuter, so it must be 'bredt'. This is a very common error.
-
Døren er bredt
→
Døren er bred
'Dør' is common gender ('en dør'), so no 't' is needed.
Tips
The Neuter 'T'
Always remember the 't' for 'et' words. 'Et bredt smil' is one of the most common phrases you will use.
Bred vs. Vid
Use 'bred' for roads and rivers. Use 'vid' for horizons and trousers. This distinction makes you sound like a pro.
Soft 'D' Mastery
Don't hit the 'd' hard. Let it flow softly. It should sound almost like 'breh-th'.
Political Consensus
When you hear 'bred enighed' on the news, it means almost everyone agrees. It's a very positive term in Denmark.
Broad Shoulders
Use 'brede skuldre' to describe a swimmer or an athlete. It's a common physical compliment.
Don't Generalize
Use the phrase 'skære alle over en bred kam' when you want to warn against stereotyping.
Compound Words
Danish loves compounds. 'Bred' often starts words like 'bredbånd' or 'bredskuldret'. Don't use a space!
Visualizing Width
Picture a wide Danish fjord. That vast horizontal space is 'bred'.
Progressive Usage
Start with physical width (A1), then move to smiles (A2), then to 'wide range' (B1).
Memorize It
Mnemonic
Think of a 'Bread' loaf. A good loaf of bread is often 'bred' (wide) and satisfying. Just remember the spelling is different!
Visual Association
Imagine a very wide bridge over a blue river. The bridge is 'bred' and connects two sides.
Word Web
Challenge
Try to find five things in your room that are 'brede' and five things that are 'smalle'. Say the sentences out loud.
Word Origin
From Old Norse 'breiðr', which is related to Old English 'brād' (modern English 'broad'). It has deep roots in the Germanic language family.
Original meaning: Wide, broad, or extended.
Indo-European -> Germanic -> North Germanic -> Danish.Cultural Context
No specific sensitivities, but when describing people, 'bred' is neutral/positive (shoulders), while 'tyk' can be offensive.
In English, we often choose between 'wide' and 'broad'. In Danish, 'bred' covers both, making it a very powerful and frequent word.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
Geography
- En bred flod
- En bred dal
- Brede kyster
- En bred fjord
Shopping
- En bred seng
- Et bredt bælte
- Brede sko
- Bred pasform
Politics
- Bred enighed
- Bred opbakning
- Brede forlig
- Bred appel
Internet
- Hurtigt bredbånd
- Bredbåndsforbindelse
- Bred dækning
- Bredt netværk
Anatomy
- Brede skuldre
- Bredt ansigt
- Bred brystkasse
- Bred mave
Conversation Starters
"Hvor bred skal din nye seng være?"
"Er der bred enighed i din familie om ferien?"
"Synes du, at denne vej er for bred til cykler?"
"Har du en bred smag i musik eller film?"
"Hvor kan man finde et bredt udvalg af mad i denne by?"
Journal Prompts
Beskriv en bred vej, du ofte går på. Hvad ser du?
Hvad betyder 'bred enighed' for dig i et samfund?
Har du en bred viden om et bestemt emne? Hvilket?
Beskriv en person med et meget bredt smil.
Hvorfor er det godt at have en bred vifte af interesser?
Frequently Asked Questions
10 questionsYou use 'bredt' when the noun it describes is neuter (et-word). For example, 'et bredt smil' or 'bordet er bredt'. It is also used as an adverb.
Yes, but usually it refers to their frame, like 'brede skuldre' (broad shoulders). Calling someone 'bred' can sometimes be a polite way to say they are large-framed.
It is an idiom meaning 'across the board' or 'generalized'. It's often used when someone makes a general statement about a whole group.
Yes, they are cognates and share the same meaning. However, Danish uses 'bred' in many places where English might prefer 'wide'.
It is a soft 'd'. Your tongue should be near your bottom teeth, and the sound is more like a vowel or a soft 'th' than a hard 'd'.
The most common opposite is 'smal' (narrow). You can also use 'snæver' in more restrictive contexts.
Yes, if the physical book is wide. If you mean the book covers many topics, you might say 'en bred bog' or 'en omfattende bog'.
Yes, in modern Danish 'bredbånd' specifically refers to broadband internet connection.
'Bredde' is the noun form of 'bred', meaning 'width' or 'latitude' in geography.
Yes, among young people or in fitness circles, 'bred' can mean being very muscular, especially in the upper body.
Test Yourself 180 questions
Oversæt: 'The road is wide.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A wide smile.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'He has broad shoulders.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'There is broad agreement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A wide range of products.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'bredt' i en sætning om et bord.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'brede' i en sætning om veje.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The widest window.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Across the board.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Broadband internet.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The river is wider here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'She has a broad knowledge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A wide selection of wine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The broad masses.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'bred' om en person.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Broadly speaking, it is true.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'A broad framework.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Broad support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'Wide stripes.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Oversæt: 'The door was wide open.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig: 'Vejen er bred.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Et bredt smil.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Brede skuldre.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bred enighed.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'En bred vifte.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Beskriv din seng med ordet 'bred'.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Spørg om bredden på et bord.
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bredere end før.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Over en bred kam.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bred opbakning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'De brede masser.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Et bredt udvalg.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han smiler bredt.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bredbånd.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bred viden.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det bredeste vindue.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'I brede vendinger.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bred profil.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Brede rammer.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Bred dækning.'
Read this aloud:
You said:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Lyt og skriv: 'Vejen er bred.'
Lyt og skriv: 'Et bredt smil.'
Lyt og skriv: 'Brede skuldre.'
Lyt og skriv: 'Bred enighed.'
Lyt og skriv: 'En bred vifte.'
Lyt og skriv: 'Bredere.'
Lyt og skriv: 'Bredest.'
Lyt og skriv: 'Bredbånd.'
Lyt og skriv: 'Over en bred kam.'
Lyt og skriv: 'Bred opbakning.'
Lyt og skriv: 'Et bredt udvalg.'
Lyt og skriv: 'Bred viden.'
Lyt og skriv: 'Brede rammer.'
Lyt og skriv: 'Bredt set.'
Lyt og skriv: 'I brede vendinger.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'bred' is the essential Danish adjective for 'wide'. Remember to add a 't' for neuter nouns (et bredt smil) and an 'e' for plural or specific things (de brede veje).
- Bred means wide or broad in Danish, used for physical width.
- It changes to 'bredt' for neuter nouns and 'brede' for plural/definite.
- Commonly used metaphorically for a wide range or broad support.
- Opposite of 'smal' (narrow) and distinct from 'vid' (loose/spacious).
The Neuter 'T'
Always remember the 't' for 'et' words. 'Et bredt smil' is one of the most common phrases you will use.
Bred vs. Vid
Use 'bred' for roads and rivers. Use 'vid' for horizons and trousers. This distinction makes you sound like a pro.
Soft 'D' Mastery
Don't hit the 'd' hard. Let it flow softly. It should sound almost like 'breh-th'.
Political Consensus
When you hear 'bred enighed' on the news, it means almost everyone agrees. It's a very positive term in Denmark.
Related Content
This Word in Other Languages
Related Phrases
More general words
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known