A2 noun 10 मिनट पढ़ने का समय

제출물

An item or document that is submitted for review or grading.

jechulmul
At the A1 level, you are just starting to learn basic nouns. Think of '제출물' as a more formal version of 'homework' (숙제). At this stage, you don't need to use it in complex sentences. You might hear a teacher say '제출물 주세요' (Give me the submission). You can understand it as 'the thing I have to give to the teacher.' Even if you don't use it yourself yet, recognizing it on a classroom board or in a textbook is helpful. It's often related to simple things like a drawing or a basic worksheet. You can remember it by breaking it down: '제출' (handing in) + '물' (thing). It is a 'handing-in thing.' Most A1 learners will focus on '숙제' (homework), but knowing '제출물' makes you sound more like a student who pays attention to the teacher's formal instructions. Try to associate it with the physical action of putting a paper on a desk.
At the A2 level, you should be able to use '제출물' in simple, everyday sentences. You are likely a student or working in a basic office environment. You can now use it with particles like '-을' and '-이'. For example, '제출물을 냈어요' (I handed in the submission) or '제출물이 많아요' (There are many submissions). You should also be aware of deadlines, which are often mentioned alongside this word. At this level, you can start to distinguish between the action of submitting and the item itself. If you are applying for a program or a class, you might see a list of '제출물' you need to prepare. It's a key word for staying organized. You might also start to see it in digital contexts, like a 'Submit' button on a website. Understanding this word helps you follow basic instructions in a Korean-speaking environment, especially in schools or offices.
At the B1 level, you can use '제출물' in more complex scenarios and with a wider range of verbs. You can talk about the status of your submissions, such as '제출물이 누락되었습니다' (A submission is missing) or '제출물을 확인해 주세요' (Please check the submission). You understand that this word is formal and appropriate for professional or academic settings. You can also use it in the plural sense or as part of compound nouns like '제출물 목록' (list of submissions). At this stage, you should be able to explain what your submission is about using relative clauses, such as '제가 어제 만든 제출물' (the submission I made yesterday). You are also becoming aware of the cultural importance of '제출물' in Korea, where meeting deadlines and following formats is highly valued. You might use this word when communicating with a professor or a manager to ensure all requirements are met.
At the B2 level, you use '제출물' with ease in formal discussions and writing. You can describe the quality, format, and requirements of submissions in detail. You might say, '제출물의 완성도를 높이기 위해 노력했습니다' (I worked hard to improve the quality of the submission). You are comfortable using the word in passive constructions, such as '제출물이 기한 내에 접수되지 않았습니다' (The submission was not received within the deadline). You can also distinguish '제출물' from similar terms like '결과물' (output) or '응모작' (contest entry) and choose the one that fits the context perfectly. In a professional setting, you might lead a meeting and ask for '제출물에 대한 피드백' (feedback on the submissions). Your understanding of the word includes its nuances in different fields, such as law, design, or administration. You can write formal emails regarding your submissions without making common particle or register errors.
At the C1 level, '제출물' is a standard part of your professional and academic vocabulary. You can use it to discuss complex administrative procedures or legal requirements. You might analyze the '제출물 관리 시스템' (submission management system) of an organization or discuss the '제출물의 법적 효력' (legal validity of a submission). You are capable of using high-level Hanja-based synonyms when appropriate but know that '제출물' is often the most direct and clear term for the object being discussed. In academic writing, you use '제출물' to refer to the data or documents that support your research. You can also use the word metaphorically or in abstract discussions about productivity and output. Your usage is indistinguishable from a native speaker, and you can navigate the most formal Korean environments—such as government offices or high-level corporate boardrooms—where '제출물' is a constant topic of conversation.
At the C2 level, you have a masterly command of the word '제출물' and its place within the broader landscape of the Korean language. You understand the historical and linguistic roots of the word and can use it in highly specialized contexts, such as discussing the '제출물 아카이빙' (archiving of submissions) in a historical or scientific context. You can use the word in creative writing to evoke the pressure of academic life or the rigidity of bureaucracy. You are also aware of how the meaning of '제출물' has evolved with technology, from physical papers to complex digital assets like code repositories or 3D renders. You can provide nuanced advice to others on how to prepare their '제출물' to meet the highest standards of Korean professional culture. For you, '제출물' is not just a noun; it's a concept that encapsulates the intersection of effort, evaluation, and formal communication in Korean society.

제출물 30 सेकंड में

  • 제출물 refers to any item, such as an assignment or report, that is formally handed in to an authority for review.
  • It is a formal noun commonly used in schools, offices, and government settings to describe physical or digital deliverables.
  • The word emphasizes the object itself rather than the act of submitting, which is expressed by the verb 제출하다.
  • Commonly associated with deadlines, evaluation criteria, and formal formats, it is a vital word for navigating structured Korean environments.

The Korean word 제출물 (je-chul-mul) is a compound noun that translates directly to 'submitted item' or 'submission.' It is composed of the Hanja roots 제 (je - to present), 출 (chul - to go out/put forth), and 물 (mul - thing/object). In everyday Korean life, this word is essential for anyone navigating the educational system, corporate environments, or official government procedures. It refers specifically to the physical or digital object that one hands over for evaluation, review, or processing. Unlike the verb '제출하다' (to submit), which describes the action, '제출물' focuses on the substance of what was handed in.

Academic Context
In schools and universities, this refers to assignments, essays, or projects. A professor might say, 'Submit your items by Friday,' referring to the actual papers or files.
Professional Context
In the workplace, it refers to reports, deliverables, or documentation required for a project milestone. It often implies a formal review process follows the submission.
Legal/Official Context
When applying for visas or government grants, '제출물' encompasses all supporting documents like certificates, photos, and forms.

이번 공모전의 제출물은 PDF 형식이어야 합니다.

The submission for this contest must be in PDF format.

Understanding '제출물' requires recognizing its formal tone. You wouldn't typically use it for handing a friend a snack; it is reserved for situations where there is an authority figure or a system receiving the item. It is highly associated with deadlines (마감 기한) and evaluation criteria (평가 기준). In the digital age, '제출물' often refers to files uploaded to a Learning Management System (LMS) or sent via email. Because Korean culture places a high value on education and formal procedures, knowing how to refer to your work correctly as a '제출물' shows a high level of linguistic and cultural competence.

학생들은 각자의 제출물을 교탁 위에 놓으세요.

Students, please place your submissions on the teacher's desk.

The word is versatile. It can be singular or plural depending on the context, though Korean often omits the plural marker '-들' unless specifically emphasizing multiple distinct items. When you hear '제출물 확인,' it means the receiver is verifying that they have received what you sent. This is a crucial step in Korean bureaucracy to avoid '미제출' (non-submission) status, which often results in penalties or disqualification. Therefore, '제출물' is not just a word for an object; it represents the culmination of your effort and the formal act of completing a task.

Using '제출물' correctly involves pairing it with appropriate verbs and particles. Since it is a noun representing an object, it frequently appears as the object of a sentence with the particle '-을/를'. Common verbs include '확인하다' (to check), '검토하다' (to review), '누락하다' (to omit), and '반환하다' (to return). In a classroom setting, a teacher might ask, '제출물 다 냈나요?' (Did everyone hand in their submissions?). Note that while '과제' (assignment) is more common for homework, '제출물' is used when the focus is on the physical document itself.

With Adjectives
Commonly paired with '미흡한' (insufficient), '완벽한' (perfect), or '추가적인' (additional). Example: '추가적인 제출물이 필요합니다' (Additional submissions are required).
In Passive Structures
Often used with '접수되다' (to be received/registered). Example: '제출물이 정상적으로 접수되었습니다' (The submission has been successfully received).

누락된 제출물이 있는지 다시 한번 확인해 주세요.

Please check once more if there are any missing submissions.

When discussing the quality of work, you might hear '제출물의 수준' (the level/quality of the submission). This is typical in competitive environments like art contests or job applications. In these cases, the '제출물' is the only thing the evaluator sees, so it carries the weight of the person's reputation. Another common phrase is '제출물 양식' (submission format/template). Following the '양식' is often as important as the content itself in Korean organizational culture. If the '제출물' does not meet the '양식', it might be rejected immediately.

최종 제출물은 이메일로 보내주시기 바랍니다.

Please send the final submission via email.

In more complex sentences, '제출물' can be part of a noun phrase modifying another noun, such as '제출물 관리 시스템' (submission management system). This is common in IT and administrative contexts. As you advance in Korean, you will notice that '제출물' acts as a formal anchor in sentences, signaling that the conversation is about a structured process. Whether you are a student handing in a '과제 제출물' or a researcher submitting a '연구 제출물', the word remains the standard term for the output of your labor intended for another's eyes.

You will encounter '제출물' in various real-world scenarios in Korea. One of the most common places is the university campus. University portals usually have a section titled '제출물 현황' (submission status), where students can track what they have turned in. During the final week of the semester, you will hear students anxiously discussing their '제출물' in cafes and libraries. Professors will use the word in syllabi to list the requirements for passing a course. It sounds more professional and encompassing than just saying '숙제' (homework), which can feel a bit childish for university-level work.

Office Announcements
Internal company memos often use '제출물' when requesting monthly reports or expense receipts. '이번 달 지출 증빙 제출물을 마감일까지 제출하세요' (Submit the expense proof submissions for this month by the deadline).
Government Offices
When applying for a resident card or a driver's license, the clerk will check your '제출물' (the forms and photos) against a checklist.

관리자 페이지에서 제출물 목록을 다운로드할 수 있습니다.

You can download the list of submissions from the admin page.

In the media, '제출물' is used in news reports regarding legal cases or political investigations. For example, '검찰은 증거 제출물을 분석하고 있습니다' (The prosecution is analyzing the evidence submissions). Here, it takes on a very serious, evidentiary tone. You might also hear it in the context of architectural or design competitions, where the '제출물' includes blueprints, 3D models, and physical mock-ups. In these high-stakes environments, the word represents the culmination of months of work. Even in casual settings, if a friend is helping you with a contest entry, they might ask, '제출물 다 준비됐어?' (Are all the submission items ready?).

본인의 제출물에 이름과 학번을 기재했는지 확인하세요.

Check if you have written your name and student ID on your submission.

Lastly, in the era of online learning, '제출물' is the standard term used in buttons and menu items on websites like Coursera, Google Classroom, or Korean equivalents like Everytime or Cyber Campus. When you click 'Upload', you are uploading a '제출물'. Understanding this word helps you navigate Korean user interfaces without confusion. It is a functional, everyday word that bridges the gap between the concept of 'work' and the physical/digital 'result' of that work.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing the noun '제출물' with the verb '제출' (the act of submitting). For example, saying '제출물을 했어요' (I did the submission item) is grammatically awkward. Instead, you should say '제출물을 냈어요' (I handed in the submission item) or simply '제출했어요' (I submitted). Think of '제출물' as the physical object, like a book or a file, and '제출' as the action. You don't 'do' a book; you 'read' or 'write' it. Similarly, you 'submit' a 'submission item.'

Confusion with '과제'
While '과제' means 'assignment' or 'homework,' '제출물' is the specific thing you hand in. You can have a '과제' that doesn't require a '제출물' (like reading a chapter), but you can't have a '제출물' without some kind of '과제' or requirement.
Particle Errors
Avoid using '제출물에' when you mean '제출물을'. If you say '제출물에 이름을 써요,' it means 'Write your name ON the submission,' which is correct. But if you say '제출물에 보냈어요,' it's incorrect; it should be '제출물을 보냈어요' (I sent the submission).

Incorrect: 제출물을 마감했어요.

Correct: 제출물 제출을 마감했어요.

You don't 'close' the item; you 'close' the submission of the item.

Another mistake is overusing the plural marker '-들'. While '제출물들' is not technically wrong, it sounds unnatural in many contexts where the plural is implied. For instance, if a professor says '제출물 내세요,' they are asking everyone for their respective items. Adding '-들' can sometimes make it sound like one person has many different items to hand in. Stick to '제출물' unless you really need to emphasize the variety or quantity of different types of items.

제출물 없어요 vs 제출물 안 냈어요.

'There is no submission' vs 'I didn't hand in the submission'. Both are correct but mean different things.

Lastly, learners sometimes forget that '제출물' is a very formal word. While it's perfectly fine in school or office settings, using it when giving a casual drawing to a friend might sound overly stiff. In those cases, just say '이거' (this) or '그림' (drawing). Understanding the 'register' or formality of '제출물' is key to sounding like a natural Korean speaker. It belongs in the world of deadlines, grades, and official reviews.

Korean has several words that overlap with '제출물', and choosing the right one depends on the specific context. The most common alternative is 과제 (gwaje). While '과제' means 'assignment' or 'task,' it is often used interchangeably with '제출물' in student life. However, '과제' refers to the work itself, while '제출물' refers to the item that is handed in. Another similar word is 보고서 (bogoseo), which specifically means 'report.' If your submission is a written report, '보고서' is more precise.

제출물 vs 결과물 (gyeolgwamul)
'결과물' means 'result' or 'output.' While a submission is often a result of work, '결과물' focuses on the outcome of a process, whereas '제출물' focuses on the act of handing it to someone else.
제출물 vs 서류 (seoryu)
'서류' means 'documents.' This is used when the submission consists of paperwork, like certificates or application forms. '제출물' is broader and can include physical models, videos, or digital files.

제출물은 연구의 최종 결과물입니다.

This submission is the final output of the research.

In the context of contests or open calls, you might see 응모작 (eungmojak). This specifically means 'contest entry.' If you are submitting a poem to a competition, it is both a '제출물' (in a general sense) and an '응모작' (in the specific context of the contest). Using '응모작' sounds more professional in that specific setting. Similarly, 납품물 (nappummul) is used in business-to-business (B2B) contexts to refer to goods or deliverables delivered under a contract.

필요한 서류를 모두 제출물함에 넣어주세요.

Please put all necessary documents into the submission box.

Finally, for very high-level academic or artistic works, terms like 논문 (nonmun - thesis) or 포트폴리오 (portfolio) are used. While these are technically '제출물', calling them by their specific names shows that you understand the nature of the work. If you are a student, you'll mostly navigate between '과제' and '제출물.' If you are an office worker, it's '보고서' and '제출물.' The beauty of '제출물' is its reliability; when in doubt, it is always a safe and correct term to use for anything you are handing in for official review.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /tɕe.tɕʰul.mul/
US /tɕe.tɕʰul.mul/

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

제출물 여기 있어요.

The submission is here.

Simple sentence with '여기 있어요' (is here).

2

제출물 주세요.

Please give me the submission.

Imperative form with '주세요'.

3

이것은 제 제출물입니다.

This is my submission.

Polite '입니다' ending.

4

제출물 어디에 내요?

Where do I hand in the submission?

Question word '어디' with location particle '에'.

5

제출물 이름 써요.

Write your name on the submission.

Informal polite command.

6

제출물 한 개 있어요.

I have one submission.

Counter word '개' for items.

7

선생님, 제출물이에요.

Teacher, here is the submission.

Noun + '이에요' (it is).

8

제출물 예뻐요.

The submission is pretty.

Adjective '예뻐요' describing the noun.

1

제출물을 다 만들었어요.

I finished making all the submissions.

Past tense '만들었어요' with object particle '을'.

2

제출물이 너무 많아요.

There are too many submissions.

Adverb '너무' (too/very) with '많아요' (many).

3

내일까지 제출물을 내세요.

Hand in the submission by tomorrow.

Time particle '까지' (until/by).

4

제출물을 이메일로 보냈어요.

I sent the submission by email.

Instrumental particle '로' (by means of).

5

제출물을 확인하고 싶어요.

I want to check the submission.

Verb ending '-고 싶어요' (want to).

6

제출물을 잃어버렸어요.

I lost the submission.

Past tense '잃어버렸어요' (lost).

7

제출물에 사진을 붙이세요.

Attach a photo to the submission.

Location particle '에' (on/to).

8

중요한 제출물이에요.

It is an important submission.

Adjective '중요한' (important) modifying the noun.

1

제출물을 마감 기한 전에 제출해야 합니다.

You must submit the items before the deadline.

Obligation form '-해야 합니다' (must do).

2

제출물이 누락되지 않도록 주의하세요.

Be careful so that no submissions are missing.

'-지 않도록' (so that... not).

3

제출물의 형식을 다시 확인해 보세요.

Please try checking the format of the submission again.

'-아/어 보세요' (try doing).

4

어제 보낸 제출물에 문제가 있나요?

Is there a problem with the submission I sent yesterday?

Noun modifying clause '어제 보낸' (that I sent yesterday).

5

제출물을 준비하는 데 시간이 오래 걸렸어요.

It took a long time to prepare the submission.

'-는 데' (in the process of/for).

6

제출물을 바탕으로 성적을 매깁니다.

Grades are given based on the submissions.

'~을 바탕으로' (based on).

7

제출물을 업로드하는 버튼이 안 보여요.

I can't see the button to upload the submission.

Noun modifying clause '업로드하는' (uploading).

8

제출물을 수정해서 다시 내도 될까요?

May I modify the submission and hand it in again?

'-아/어 도 될까요?' (May I...?).

1

제출물의 퀄리티가 기대 이상이네요.

The quality of the submission is beyond expectations.

Exclamatory ending '-네요'.

2

미비한 제출물은 반려될 수 있습니다.

Incomplete submissions may be returned/rejected.

Passive potential '-될 수 있습니다' (can be...).

3

제출물을 공정한 기준에 따라 평가하겠습니다.

We will evaluate the submissions according to fair criteria.

'~에 따라' (according to).

4

제출물 목록을 엑셀 파일로 정리해 주세요.

Please organize the list of submissions into an Excel file.

Request form '해 주세요'.

5

제출물이 많아서 검토하는 데 며칠이 소요됩니다.

Because there are many submissions, it will take a few days to review them.

Causal '-아서/어서' and verb '소요되다' (to take time).

6

추가 제출물이 필요한 경우 연락드리겠습니다.

I will contact you if additional submissions are needed.

Humble form '연락드리겠습니다'.

7

제출물에 대한 저작권은 본인에게 있습니다.

The copyright for the submission belongs to the individual.

'~에 대한' (regarding/for).

8

제출물을 분실하지 않도록 각별히 유의바랍니다.

Please be especially careful not to lose the submissions.

Formal request '바랍니다'.

1

제출물의 진위 여부를 파악하는 중입니다.

We are in the process of determining the authenticity of the submission.

'~ 중입니다' (in the middle of).

2

해당 제출물은 법적 증거로서의 효력이 있습니다.

The submission in question has validity as legal evidence.

'~로서' (as a/in the capacity of).

3

제출물의 구성이 논리적이고 체계적입니다.

The structure of the submission is logical and systematic.

Adjectives '논리적' (logical) and '체계적' (systematic).

4

제출물을 통해 응모자의 역량을 엿볼 수 있었습니다.

Through the submission, we were able to catch a glimpse of the applicant's capabilities.

'~을 통해' (through/via).

5

제출물 반환을 원하시면 봉투를 동봉해 주세요.

If you wish for the submission to be returned, please enclose an envelope.

Conditional '-(으)시면'.

6

제출물의 양이 방대하여 데이터 처리에 시간이 걸립니다.

The volume of the submission is vast, so data processing takes time.

Advanced adjective '방대하다' (vast).

7

이번 제출물은 프로젝트의 핵심적인 지표가 될 것입니다.

This submission will be a key indicator for the project.

Future tense '-(으)ㄹ 것입니다'.

8

제출물 누락 시 불이익을 받을 수 있음을 고지합니다.

We notify you that you may face disadvantages in case of missing submissions.

'~ 시' (at the time of/in case of) and '-(으)ㅁ' nominalization.

1

제출물의 학술적 가치는 매우 높게 평가됩니다.

The academic value of the submission is rated very highly.

Passive '평가됩니다' (is evaluated).

2

제출물에 담긴 철학적 고찰이 인상 깊었습니다.

The philosophical reflections contained in the submission were deeply impressive.

Noun modifying clause '담긴' (contained/put in).

3

모든 제출물은 엄격한 익명 심사를 거칩니다.

All submissions undergo a strict anonymous review.

Verb '거치다' (to go through/undergo).

4

제출물의 다양성은 우리 사회의 건강함을 방증합니다.

The diversity of the submissions proves the health of our society.

Advanced verb '방증하다' (to support/prove).

5

제출물을 면밀히 분석한 결과, 새로운 사실이 밝혀졌습니다.

As a result of closely analyzing the submissions, new facts have come to light.

Adverb '면밀히' (minutely/closely).

6

제출물의 형식이 내용의 본질을 흐려서는 안 됩니다.

The format of the submission must not obscure the essence of the content.

'-아/어 서는 안 됩니다' (must not).

7

제출물 아카이브는 후세에 소중한 자료가 될 것입니다.

The submission archive will be a precious resource for future generations.

Future tense '-(으)ㄹ 것입니다'.

8

제출물의 독창성이야말로 이 대회의 가장 큰 심사 기준입니다.

The originality of the submission is indeed the biggest evaluation criterion of this contest.

Emphasis particle '-(이)야말로'.

सामान्य शब्द संयोजन

제출물을 내다
제출물을 확인하다
제출물 목록
제출물 마감
제출물 양식
제출물을 검토하다
제출물이 누락되다
최종 제출물
제출물 보관
제출물 접수

सामान्य वाक्यांश

제출물 다 냈어요?

제출물 확인 부탁드립니다.

제출물 마감일

제출물 양식에 맞춰서

제출물 누락

제출물 함

제출물 관리

제출물 반환

제출물 상태

제출물 수준

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"제출물에 목숨 걸다"

To risk one's life on a submission. Means to work extremely hard on it.

그는 이번 공모전 제출물에 목숨을 걸었다.

Informal

"제출물이 산더미 같다"

Submissions are like a mountain. Means there are a huge number of them.

채점해야 할 제출물이 산더미 같아요.

Neutral

"제출물을 날리다"

To fly away the submission. Slang for accidentally deleting a file.

컴퓨터가 꺼져서 제출물을 날렸어요.

Slang

"제출물로 승부하다"

To decide a victory based on the submission quality.

우리는 오직 제출물로만 승부합니다.

Neutral

"제출물에 혼을 담다"

To put one's soul into the submission.

그는 제출물에 혼을 담아 제작했다.

Literary

"제출물을 묵히다"

To let a submission sit for a long time without handing it in.

제출물을 묵히지 말고 빨리 내세요.

Informal

"제출물의 정석"

The standard/textbook example of a perfect submission.

이 보고서는 제출물의 정석이다.

Neutral

"제출물 대란"

Submission chaos. Used when a server crashes on the deadline day.

마감 직전 웹사이트가 제출물 대란으로 마비됐다.

Journalistic

"제출물 도장 깨기"

To finish submissions one by one like defeating opponents.

이번 주 제출물 도장 깨기 완료!

Slang

"제출물에 발등 찍히다"

To be betrayed or hurt by one's own submission (e.g., finding a huge typo later).

제출물 오타 때문에 발등 찍혔어요.

Informal

संबंधित सामग्री

यह शब्द अन्य भाषाओं में

academic के और शब्द

입체적

B2

त्रिविमीय (3D) प्रभाव होना या किसी चीज़ को एक ही सपाट दृष्टिकोण के बजाय कई दृष्टिकोणों से देखना।

~에 관해

B1

एक वाक्यांश जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग औपचारिक संदर्भों में विषय पेश करने के लिए किया जाता है।

~에 대하여

A2

किसी विशेष विषय के बारे में या उसके संबंध में। 'हम पर्यावरण के बारे में बात कर रहे हैं।'

~대해

A2

इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग यह बताने के लिए किया जाता है कि आप किस बारे में बात कर रहे हैं।

~에 관하여

A2

किसी विषय के बारे में या उसके संबंध में। रिपोर्ट या भाषण जैसी औपचारिक स्थितियों में उपयोग किया जाता है।

~에 대해(서)

A1

चर्चा के विषय या मुद्दे को इंगित करता है, जिसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के संबंध में'। इसका उपयोग अक्सर बोलने या सोचने जैसी क्रियाओं के साथ किया जाता है।

무엇보다

A2

सब से ऊपर; किसी भी चीज़ से ज़्यादा।

결석생

A2

A student who is absent from class.

추상화하다

B2

अमूर्त करना (Abstract): किसी चीज़ को उसके भौतिक वास्तविकता से अलग या सैद्धांतिक रूप से विचार करना।

추상

A2

Abstraction; the quality of dealing with ideas rather than events.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!