मतलब
Choosing a path.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
Norwegian work culture is very flat. Even if a manager 'tar beslutningen', they usually do so after a long process of 'medbestemmelse' (worker participation). The term 'fatte et vedtak' is used in the Storting (Parliament). It implies a democratic vote has occurred. In the Sametinget (Sami Parliament), decisions often involve balancing traditional land rights with modern industry, making 'å ta beslutningen' a heavy, communal process. The 'Janteloven' mindset means people rarely brag about 'taking the decision' alone; they often frame it as a collective 'we'.
The 'Ta' Rule
If you remember nothing else, remember: Never use 'gjøre' with 'beslutning'. It's the #1 giveaway that you're translating from English.
Consensus is Key
In a Norwegian office, saying 'Jeg har tatt beslutningen' without asking others first can be seen as rude. Use 'Vi har tatt beslutningen' to sound more like a team player.
मतलब
Choosing a path.
The 'Ta' Rule
If you remember nothing else, remember: Never use 'gjøre' with 'beslutning'. It's the #1 giveaway that you're translating from English.
Consensus is Key
In a Norwegian office, saying 'Jeg har tatt beslutningen' without asking others first can be seen as rude. Use 'Vi har tatt beslutningen' to sound more like a team player.
Don't be too formal
Don't use this for what you want for dinner. It makes you sound like a robot. Use 'Jeg vil ha...' instead.
खुद को परखो
Fyll ut det manglende verbet i riktig form.
I går ______ styret beslutningen om å selge bygget.
Past tense of 'å ta' is 'tok'. We always use 'ta' with 'beslutning'.
Hvilken setning er mest naturlig i en profesjonell sammenheng?
Sjefen vil...
'Ta beslutningen' is the standard professional collocation.
Fullfør dialogen.
A: Skal vi flytte til Bergen? B: Jeg vet ikke ennå. Jeg må ______ før helgen.
'Ta beslutningen' fits perfectly here as the choice has already been introduced.
Match situasjonen med riktig uttrykk.
En politiker som annonserer en ny lov.
Politicians and formal bodies 'fatter vedtak'.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Ta vs. Gjøre
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासI går ______ styret beslutningen om å selge bygget.
Past tense of 'å ta' is 'tok'. We always use 'ta' with 'beslutning'.
Sjefen vil...
'Ta beslutningen' is the standard professional collocation.
A: Skal vi flytte til Bergen? B: Jeg vet ikke ennå. Jeg må ______ før helgen.
'Ta beslutningen' fits perfectly here as the choice has already been introduced.
En politiker som annonserer en ny lov.
Politicians and formal bodies 'fatter vedtak'.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
12 सवालYes, 'å fatte en beslutning' is also correct and slightly more formal than 'å ta'. It's very common in writing.
A 'valg' is a choice (often between A and B). A 'beslutning' is the act of deciding, often after a process. You 'take' both.
Yes, coaches 'tar beslutningen' about who plays or what tactics to use.
It's a fixed collocation. Just like in English you 'take a shower' but 'make a bed', Norwegian has its own logic.
Both are correct. 'Beslutningen' is more common in formal/business Norwegian (Bokmål), while 'beslutninga' is more informal or used in certain dialects.
Technically yes, but it sounds dramatic. Use it for things that matter.
You can say 'Jeg sliter med å ta beslutningen'.
It's a great word! It means 'decision-refusal' or being unable to make up one's mind.
Extremely often. Officers are trained to 'ta beslutninger' under pressure.
No, it sounds professional and clear.
To hesitate ('å nøle') or to postpone ('å utsette').
Yes, that means 'I have made my decision' and sounds very firm.
संबंधित मुहावरे
å fatte et vedtak
specialized formTo pass a formal resolution
å bestemme seg
similarTo decide (oneself)
å skjære igjennom
idiomaticTo cut through (make a tough call)
å lande på noe
similarTo land on something
å nøle
contrastTo hesitate