tegn
You'll often come across the word tegn in Norwegian. It means a sign or a mark. Think about a traffic sign you see on the road – that's a tegn. Or maybe a mark you make on a piece of paper, that's also a tegn.
For example, if someone asks "Hvilket tegn er dette?" they are asking "What sign is this?" It's a very common and useful word to know.
When you're learning Norwegian, you'll come across the word tegn. This is a very useful noun that means 'sign' or 'mark' in English. Think of it like a signal, an indication, or even a symbol. You'll see it used in many everyday situations.
When you encounter the Norwegian word «tegn», it generally refers to a sign or a mark. This could be a physical sign, like a road sign or a written symbol. It can also refer to a sign in a more abstract sense, such as a symptom or an indication of something.
For example, you might see a «trafikkskilt» (traffic sign) or notice a «tegn på bedring» (sign of improvement). Understanding the context is key to correctly interpreting «tegn».
When you encounter the Norwegian word "tegn," it's essential to understand its versatility. While it commonly translates to "sign" or "mark" in English, its usage extends beyond simple physical indicators. Consider "tegn" in the context of omens or symbols, where it carries a deeper, more abstract meaning. For example, a "tegn på kjærlighet" (a sign of love) isn't a physical mark, but rather an indication or manifestation.
Furthermore, it can refer to a character or a symbol in writing, like a punctuation mark ("skilletegn"). Being aware of these nuances will significantly enhance your comprehension and fluency in Norwegian.
When using "tegn" at a C2 level, it's crucial to understand its nuanced applications beyond just a simple "sign" or "mark." Consider its use in more abstract or metaphorical contexts. For instance, it can refer to a "sign" of an impending event, a "mark" of quality, or a "characteristic" feature. Mastering these less literal interpretations is key to C2 proficiency.
tegn 30 सेकंड में
- b1
- mark
- sign
- character
§ Understanding 'tegn' as a Noun
The Norwegian word tegn (pronounced roughly like 'TAIN') is a versatile noun. It means 'sign' or 'mark'. Just like in English, 'sign' can refer to a visible marker, a symbol, or an indication of something. 'Mark' can refer to a physical spot or a characteristic. It's an important word to know as it comes up in many different contexts. Pay close attention to the examples to see how it's used.
- DEFINITION
- sign; mark
§ Basic Usage: Physical Signs and Marks
Let's start with the most straightforward uses of tegn – for physical signs and marks. This could be anything from a traffic sign to a birthmark.
Veiskiltet var et tegn på fare. (The road sign was a sign of danger.)
Han hadde et fødselstegn på armen. (He had a birthmark on his arm.)
§ Using 'tegn' for Indications or Symptoms
Beyond physical objects, tegn is frequently used to mean an indication, symptom, or a sign that something is happening or about to happen. This is similar to how we use 'sign' in English.
Det var ingen tegn til bedring. (There were no signs of improvement.)
Hodetid er et tegn på at noe er galt. (Headache is a sign that something is wrong.)
When talking about symptoms of illness, tegn is the correct word:
Feber er et vanlig tegn på influensa. (Fever is a common symptom of flu.)
§ 'Tegn' in Phrases: Common Expressions
You'll often hear tegn used in specific phrases. Learning these as chunks will help your fluency.
- å gi tegn: to give a sign, to signal
- et godt/dårlig tegn: a good/bad sign
- på tegn på: as a sign of
Han ga et tegn til servitøren. (He gave a sign to the waiter.)
Det er et godt tegn at du smiler. (It's a good sign that you're smiling.)
Hun gjorde det som et tegn på respekt. (She did it as a sign of respect.)
§ Grammar Notes: Singular and Plural
Tegn is a neuter noun. The good news is that its singular and plural forms are the same, which simplifies things. However, you'll still need to use the correct indefinite and definite articles.
- Et tegn: a sign (indefinite singular)
- Tegnet: the sign (definite singular)
- Tegn: signs (indefinite plural)
- Tegnene: the signs (definite plural)
Jeg så et tegn på veggen. (I saw a sign on the wall.)
Tegnet var uklart. (The sign was unclear.)
Det var mange tegn på at noe var feil. (There were many signs that something was wrong.)
Tegnene tydet på en løsning. (The signs indicated a solution.)
§ More Contexts for 'Tegn'
Tegn can also refer to characters or symbols, such as punctuation marks or astrological signs.
Hva er ditt stjernetegn? (What is your star sign?) - Note: 'stjernetegn' is a compound word.
Bruk riktig skiltegn. (Use the correct punctuation marks.) - Note: 'skilletegn' is a compound word.
As you can see, tegn is a word with broad application. The best way to master it is by seeing and using it in context. Pay attention to how native speakers use it, and don't be afraid to try it out in your own sentences.
§ 'Tegn' vs. 'Skilt'
Many learners get confused between 'tegn' and 'skilt'. Both can mean 'sign', but they are used in different contexts. Think of 'tegn' as a more general 'mark' or an 'omen', while 'skilt' is specifically a physical sign, often with text or a symbol, like a road sign or a shop sign.
- DEFINITION
- tegn: a mark, an indication, a sign (often abstract or a symptom)
Det er et godt tegn.
- DEFINITION
- skilt: a physical sign (e.g., road sign, shop sign, warning sign)
Veien har mange skilt.
§ Using 'Tegn' for 'Character' (like in writing)
Another common error is using 'tegn' when you mean a 'character' in a story or a movie. In Norwegian, for a character in a narrative, you should use 'karakter' or 'rollefigur'. 'Tegn' can refer to a character in writing (like a letter or a symbol), but not a person in a story.
Hun er en interessant karakter i boken.
(She is an interesting character in the book.)
Hvert tegn i passordet er viktig.
(Every character in the password is important.)
§ 'Tegn' and Plural Forms
The plural of 'tegn' is also 'tegn'. This can sometimes trip up learners who expect a change. It's an irregular plural that you just need to remember.
En tegn (one sign/mark)
Mange tegn (many signs/marks)
Det er mange rare tegn på veggen.
(There are many strange marks on the wall.)
§ Fixed Expressions with 'Tegn'
Norwegian has several fixed expressions where 'tegn' is used. Trying to substitute it or translate these literally often leads to awkward sentences. Learn these as complete phrases.
Et tegn på noe (a sign of something): "Feberen er et tegn på sykdom." (The fever is a sign of illness.)
Gi tegn (to give a sign/signal): "Han ga tegn til å stoppe." (He gave a sign to stop.)
Tegn på liv (signs of life): "Legene så ingen tegn på liv." (The doctors saw no signs of life.)
Avoid direct translations from English phrases that use 'sign' if they don't fit these common Norwegian expressions. For example, you wouldn't say 'sign the document' as 'tegn dokumentet'. For signing a document, you'd use 'signere dokumentet' or 'skrive under på dokumentet'.
Kan du signere her?
(Can you sign here?)
रोचक तथ्य
The word 'tegn' shares a common Germanic root with the English word 'token'.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- pronouncing 'gn' as in 'gnaw' (it's closer to 'ngn')
स्तर के अनुसार उदाहरण
Hvert eneste lite tegn på papiret fortalte en historie, en skjult melding kun de innvidde kunne tyde.
Every single small mark on the paper told a story, a hidden message only the initiated could decipher.
Legene lette etter det minste tegn på bedring, et håpets glimt i pasientens tilstand.
The doctors looked for the slightest sign of improvement, a glimmer of hope in the patient's condition.
Hun tolket hans plutselige taushet som et illevarslende tegn, et varsel om kommende vanskeligheter.
She interpreted his sudden silence as an ominous sign, a warning of coming difficulties.
Et uforklarlig tegn dukket opp på den gamle murveggen, en sirkel med ukjente symboler.
An inexplicable mark appeared on the old brick wall, a circle with unknown symbols.
Han nektet å akseptere nederlaget, og lette etter ethvert tegn på svakhet hos motstanderen.
He refused to accept defeat, looking for any sign of weakness in his opponent.
De utvekslet hemmelige tegn under møtet, en taus kommunikasjon usynlig for de andre deltakerne.
They exchanged secret signs during the meeting, a silent communication invisible to the other participants.
Det eldgamle manuskriptet var fylt med intrikate tegn, en labyrint av kunnskap fra en svunnen tid.
The ancient manuscript was filled with intricate marks, a labyrinth of knowledge from a bygone era.
Som et tegn på takknemlighet, overrakte hun ham en håndlaget gjenstand, et symbol på deres urokkelige bånd.
As a sign of gratitude, she presented him with a handmade item, a symbol of their unwavering bond.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Often used in the phrase 'tegn på' meaning 'sign of' or 'indication of'. For example, 'tegn på liv' (sign of life).
Can be used in the phrase 'tegn til' meaning 'a sign of' or 'a hint of'. For example, 'ikke et tegn til bekymring' (not a sign of concern).
An idiom meaning 'a sign of the times'.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"å sette sitt preg på"
to leave one's mark on (something)
Hun har satt sitt preg på selskapet med sin innovative ledelse. (She has left her mark on the company with her innovative leadership.)
neutral"et dårlig tegn"
a bad sign
Det var et dårlig tegn da han ikke svarte på meldingene. (It was a bad sign when he didn't respond to the messages.)
neutral"et godt tegn"
a good sign
At solen skinte, var et godt tegn for utflukten. (That the sun was shining, was a good sign for the outing.)
neutral"å gi tegn til"
to give a sign to (someone), to signal
Han ga tegn til servitøren om at de var klare til å bestille. (He gave a sign to the waiter that they were ready to order.)
neutral"uten et tegn"
without a trace/sign
Bilen forsvant uten et tegn. (The car disappeared without a trace.)
neutral"som et tegn på"
as a sign of
Hun ga ham en blomst som et tegn på takknemlighet. (She gave him a flower as a sign of gratitude.)
neutral"å vise tegn til"
to show signs of
Barnet begynte å vise tegn til tretthet. (The child started to show signs of tiredness.)
neutral"et levende tegn på"
a living sign of
Bygningen er et levende tegn på byens historie. (The building is a living sign of the city's history.)
neutral"å ta det som et tegn"
to take it as a sign
Jeg tok regnet som et tegn på at jeg burde bli hjemme. (I took the rain as a sign that I should stay home.)
neutral"det er et tegn i tiden"
it's a sign of the times
Økende netthandel er et tegn i tiden. (Increasing online shopping is a sign of the times.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
'Skilt' can mean a sign, but it usually refers to a physical sign, like a road sign or a warning sign.
'Tegn' is more abstract, referring to a sign, mark, or symbol. 'Skilt' is a concrete, physical object.
Et trafikkskilt (A traffic sign). Vær forsiktig, det er et skilt som advarer om glatt vei. (Be careful, there's a sign warning about a slippery road.)
'Merke' can mean a mark, a brand, or a sign in the sense of a distinguishing feature.
'Tegn' is a general sign or mark. 'Merke' often implies something that has been marked or branded, or a characteristic feature.
Et klesmerke (A clothing brand). Han satte et merke på treet. (He put a mark on the tree.)
'Symbol' is very close to 'tegn' in meaning, as both can refer to a symbol.
While 'tegn' can mean symbol, 'symbol' specifically refers to something that represents something else, often abstractly. 'Tegn' has a broader meaning, encompassing any kind of sign or mark.
Et fredssymbol (A peace symbol). Du kan bruke dette symbolet for å representere byen. (You can use this symbol to represent the city.)
'Spor' means trace or track, which can be a type of mark left behind.
'Tegn' is a general sign or mark. 'Spor' specifically refers to evidence or remnants left by something or someone.
Fotspor i snøen (Footprints in the snow). Politiet fant ingen spor. (The police found no traces.)
'Signal' can be understood as a type of sign that communicates information.
'Tegn' is a general sign. 'Signal' is specifically a communication or indication, often prearranged or immediate.
Et grønt signal (A green signal). Han ga et signal til å starte. (He gave a signal to start.)
वाक्य संरचनाएँ
Jeg ser et tegn.
I see a sign. (Jeg ser et tegn på veggen. - I see a sign on the wall.)
Det er et tegn på noe.
It is a sign of something. (Det er et tegn på vår. - It is a sign of spring.)
Kan du gi meg et tegn?
Can you give me a sign? (Kan du gi meg et tegn når du er klar? - Can you give me a sign when you are ready?)
Han gjorde et tegn.
He made a sign. (Han gjorde et tegn med hånden. - He made a sign with his hand.)
Dette er et godt tegn.
This is a good sign. (Dette er et godt tegn for fremtiden. - This is a good sign for the future.)
Jeg forstår tegnet.
I understand the sign. (Jeg forstår tegnet du sendte. - I understand the sign you sent.)
Vi fulgte tegnene.
We followed the signs. (Vi fulgte tegnene på veien. - We followed the signs on the road.)
Det er ingen tegn til bedring.
There are no signs of improvement. (Det er ingen tegn til bedring i været. - There are no signs of improvement in the weather.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a **teg**ger making his **n**ame (tegn) a visible **sign** on a wall.
दृश्य संबंध
Picture a road sign (tegn) with a big, bold 'T' and a tiny 'N' on it.
Word Web
चैलेंज
Try to spot as many 'tegn' (signs/marks) as you can in your environment today. Write them down and categorize them (e.g., road signs, warning signs, pencil marks, etc.).
शब्द की उत्पत्ति
Old Norse
मूल अर्थ: sign, token
North Germanicसांस्कृतिक संदर्भ
In Norway, 'tegn' can refer to a physical sign, like a road sign (trafikkskilt), or a mark you make, such as a signature (underskrift). It's also used for symbolic meanings, like 'et godt tegn' (a good sign) if something positive happens. You'll hear it quite often.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Road Signs
- Veiskilt er viktige tegn for trafikksikkerhet.
- Noen tegn på veien er vanskelige å forstå.
- Se etter tegn som advarer om glatt vei.
Symptoms/Indications
- Feber og hoste kan være tegn på forkjølelse.
- Hva er tegnene på at noe er galt?
- Disse tegnene tyder på bedring.
Written Marks/Symbols
- Han satte et lite tegn på papiret.
- Hvilket tegn bruker du for et spørsmål?
- Dette symbolet er et gammelt tegn.
Signs of the Times/Omens
- Dette er et tegn på fremgang.
- Det var et dårlig tegn å se en svart katt.
- Ser du tegnene på at været vil endre seg?
Astrological Signs
- Hva er ditt stjernetegn?
- Mitt tegn er Løven.
- Kjenner du til alle stjernetegnene?
बातचीत की शुरुआत
"Har du noen gang misforstått et veiskilt (road sign) i et annet land? Hvilke tegn var vanskelige å tyde (interpret)?"
"Hvilke fysiske tegn (physical signs) forteller deg at du er sliten (tired) og trenger en pause?"
"Er du en som ser etter tegn (signs) på at noe godt (good) eller dårlig (bad) kommer til å skje? Gi et eksempel."
"Hva er ditt stjernetegn (astrological sign), og tror du det stemmer (is accurate) med din personlighet (personality)?"
"Når du leser (read) en bok (book) eller ser en film (movie), ser du etter skjulte tegn (hidden signs) eller symboler (symbols)?"
डायरी विषय
Beskriv en situasjon der du måtte tolke (interpret) et tegn eller symbol for å forstå noe viktig. Hva var tegnet, og hva lærte du?
Reflekter over (reflect on) tegnene på din egen vekst (growth) eller utvikling (development) det siste året. Hvilke tegn indikerer at du har endret deg?
Tenk på et sted du ofte besøker. Hvilke tegn er unike for dette stedet, og hva forteller de deg om det?
Skriv om en gang du så et "tegn" som ga deg håp (hope) eller inspirasjon (inspiration). Hva var dette tegnet?
Utforsk hvordan tegn og symboler brukes i ditt favorittkunstverk (favorite artwork), bok eller film. Hvilken betydning (meaning) har de?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth 'tegn' and 'skilt' can mean 'sign'. However, 'tegn' is more general, referring to a mark, symbol, or indication. Think of a 'sign of the times' or a 'mathematical sign'. 'Skilt' specifically refers to a physical sign, like a road sign or a shop sign. So, a road sign would be a 'veiskilt', but a sign of good health would be et 'tegn på god helse'.
Yes, 'stjernetegn' is the Norwegian word for a zodiac sign. It literally translates to 'star sign'. So, if you want to ask someone what their star sign is, you'd say 'Hva er ditt stjernetegn?'
Yes, 'tegn' is commonly used for medical signs or symptoms. For example, if you have a fever, that's a 'tegn på sykdom' (sign of illness). The plural form 'tegn' can also be used, such as 'symptomer og tegn' (symptoms and signs).
For punctuation, you would use 'tegnsettingstegn' or simply 'tegn'. For instance, a 'komma' (comma) is a 'tegnsettingstegn'. You might say 'Hvilket tegn skal jeg bruke her?' (Which punctuation mark should I use here?)
No, for a character in a book, movie, or play, you would use 'karakter' or 'rollefigur'. 'Tegn' is not used in this context.
A 'sign of the cross' is translated as 'korsets tegn'. This shows how 'tegn' can be used for symbolic gestures or religious practices.
'Tegn' is a neuter noun in Norwegian. So, you would say 'et tegn' (a sign) and 'tegnet' (the sign). The plural form is 'tegn'.
No, 'tegn' is only a noun. The verb 'to sign' or 'to draw' is 'å tegne'. For example, 'Jeg tegner en tegning' (I am drawing a drawing).
To say 'a good sign', you would say 'et godt tegn'. Remember that 'tegn' is neuter, so the adjective 'god' becomes 'godt'.
Yes, a common phrase is 'et tegn på noe' (a sign of something). For example, 'Det er et tegn på fremgang' (It is a sign of progress). Another is 'å gi et tegn' (to give a sign/signal).
खुद को परखो 108 सवाल
Hva er ___ på døren? (What is the ___ on the door?)
The word 'tegnet' means 'the sign' and fits the context of 'what is the sign on the door?'.
Jeg ser et rødt ___ på veggen. (I see a red ___ on the wall.)
'Tegn' means 'sign' and completes the sentence to 'I see a red sign on the wall.'
Er det et ___ for fare her? (Is there a ___ for danger here?)
'Tegn' in this context means 'sign' as in 'sign for danger'.
Han lagde et lite ___ med pennen. (He made a little ___ with the pen.)
'Tegn' here refers to a 'mark' or 'sign' made with a pen.
Dette er et godt ___ på at du lærer. (This is a good ___ that you are learning.)
In this sentence, 'tegn' means 'sign' or 'indicator' of progress.
Jeg så et merkelig ___ i snøen. (I saw a strange ___ in the snow.)
'Tegn' can also mean a 'mark' or 'track' left in the snow.
Hva er et 'tegn' i denne setningen: 'Det er et tegn på sommer.'
In this context, 'tegn' refers to an indication or a sign of summer.
Hvilket ord passer best: 'Jeg så et rart ___ på bakken.'
A 'mark' or 'sign' on the ground makes the most sense here.
Velg riktig oversettelse: 'Can you see the sign?'
'Tegnet' is the correct Norwegian word for 'the sign'.
'Tegn' kan bety en skriftlig bokstav.
Yes, 'tegn' can indeed refer to a written character or symbol, like a letter.
Hvis noen gir deg et 'tegn', betyr det alltid at de vil ha mat.
No, 'gi et tegn' means to give an indication or signal, not necessarily asking for food.
Et 'tegn' kan være noe du ser på en vegg.
You can see a 'mark' or 'sign' on a wall, making this statement true.
What do you see?
How is the sign?
Asking about the sign.
Read this aloud:
Jeg ser et tegn.
Focus: tegn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Dette er et godt tegn.
Focus: godt
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hva betyr dette tegnet?
Focus: tegnet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 'tegn' to mean 'sign' (as in a signal or indication).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det er et godt tegn.
Write a short sentence using 'tegn' to mean 'mark' (as in a physical mark).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg ser et tegn på papiret.
Translate this sentence to Norwegian: 'Is this a sign?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Er dette et tegn?
What does one sign show?
Read this passage:
Jeg går i byen. Jeg ser mange tegn. Et tegn viser veien til butikken. Et annet tegn sier 'stopp'.
What does one sign show?
The passage states 'Et tegn viser veien til butikken' which means 'A sign shows the way to the shop.'
The passage states 'Et tegn viser veien til butikken' which means 'A sign shows the way to the shop.'
What did the teacher draw on the board?
Read this passage:
Læreren tegnet et tegn på tavla. Det var et stort, rundt tegn. Elevene så på tegnet og forstod.
What did the teacher draw on the board?
The passage says 'Læreren tegnet et tegn på tavla' which means 'The teacher drew a sign/mark on the board.'
The passage says 'Læreren tegnet et tegn på tavla' which means 'The teacher drew a sign/mark on the board.'
What is the speaker looking for?
Read this passage:
Jeg leter etter et tegn på at du er her. Jeg ser ingen tegn. Er du der?
What is the speaker looking for?
The speaker says 'Jeg leter etter et tegn på at du er her' which means 'I am looking for a sign that you are here.'
The speaker says 'Jeg leter etter et tegn på at du er her' which means 'I am looking for a sign that you are here.'
What did I see on the wall?
Is this a good or bad sign?
What kind of sign are you looking for?
Read this aloud:
Kan du se tegnet der borte?
Focus: tegnet
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et viktig tegn.
Focus: viktig
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Jeg forstår ikke dette tegnet.
Focus: forstår
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Jeg så et rart ___ på himmelen i går kveld. (I saw a strange ___ in the sky last night.)
The word 'tegn' means 'sign' or 'mark'. In this context, it refers to something seen in the sky, like a sign.
Hun ga meg et ___ om at hun var sint. (She gave me a ___ that she was angry.)
Here, 'tegn' is used to mean a 'sign' or 'indication' of an emotion.
Er det et godt ___ å flytte til en ny by? (Is it a good ___ to move to a new city?)
In this sentence, 'tegn' means a 'sign' or 'omen' about a future event.
Han etterlot seg et ___ på arket. (He left a ___ on the paper.)
'Tegn' can also mean a 'mark' or 'symbol' on a surface.
Dette er et klart ___ på fremgang. (This is a clear ___ of progress.)
Here, 'tegn' signifies an 'indication' or 'evidence' of something positive.
Jeg forstår ikke dette mystiske ___. (I don't understand this mysterious ___.)
'Tegn' in this sentence refers to a 'symbol' or 'mark' that is difficult to comprehend.
Which of these is a synonym for 'tegn' in the context of a symbol?
'Tegn' can mean a symbol, and 'symbol' is a direct synonym for that meaning.
If you see a 'tegn' on the road, what is it likely to be?
A 'trafikkskilt' (traffic sign) is a common type of 'tegn' you'd encounter on the road.
Which sentence uses 'tegn' to mean a 'sign' indicating something?
In this sentence, 'tegn' means an indication or omen, which fits the 'sign' meaning.
The word 'tegn' can be used to refer to a punctuation mark.
Yes, 'tegnsetting' means punctuation, and individual punctuation marks are called 'tegn'.
If someone makes a 'tegn' to you, they are probably drawing a picture.
While 'tegne' means to draw, making a 'tegn' (et tegn) often refers to making a gesture or signal.
A 'tegn' on a map typically indicates a border between countries.
A 'tegn' on a map is more likely to be a symbol or legend icon, not usually a border itself, which is typically represented by lines.
Listen for the word 'tegn' and understand its meaning in the sentence.
Can you hear 'tegnet' and understand what is being asked?
Listen for 'tegn' and the action it implies.
Read this aloud:
Hvilket tegn bruker du for 'og'?
Focus: tegn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er et godt tegn når solen skinner.
Focus: godt tegn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Kan du gi meg et tegn når du er klar?
Focus: gi meg et tegn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'This is a good sign.' The word 'tegn' functions as a noun, meaning 'sign'.
This sentence translates to 'I saw a mark on the wall.' Here, 'tegn' refers to a 'mark'.
This means 'There was no sign of life.' 'Tegn' again means 'sign' in this context.
Vær forsiktig, det er et fareskilt som advarer om glatte veier. Du bør se etter et ___ som indikerer dette.
In this context, 'tegn' means a sign or an indication. The sentence talks about a warning sign for slippery roads.
Han ga meg et ___ på at han forstod, ved å nikke sakte.
Here, 'tegn' refers to a non-verbal sign or gesture. Nodding is a sign of understanding.
Det var et klart ___ på bedring i pasientens tilstand etter medisinen.
In this sentence, 'tegn' means an indication or a sign of improvement. The patient's condition showed signs of getting better.
Hvert eneste ___ på veggen fortalte en historie om tidligere beboere.
'Tegn' here refers to a mark or an imprint left on the wall, suggesting a history.
Etter lang tid uten nedbør, er det første ___ på regn svært velkomment.
This sentence uses 'tegn' to mean the first indication or sign of rain after a dry spell.
Hun prøvde å tyde de gamle ___ene i manuskriptet, men de var vanskelige å lese.
Here, 'tegnene' (plural of tegn) refers to the old marks or symbols within a manuscript.
Which sentence uses 'tegn' correctly to mean a sign that indicates something?
In this context, 'tegn' refers to an indication or a sign of something happening.
Which option best completes the sentence: 'Han ga meg et ____ for å vise hvor vi skulle møtes.'
Here, 'tegn' is used to mean a signal or a gesture to show direction.
Which sentence uses 'tegn' to refer to a written mark or symbol?
In this case, 'tegn' refers to a physical mark or symbol.
The sentence 'Alle tegnene tydet på at hun var glad.' means 'All the signs indicated that she was sad.'
'Glad' means happy, not sad. So the statement is false.
If someone says 'Dette er et dårlig tegn,' they are indicating something positive.
'Dårlig tegn' means 'bad sign,' which indicates something negative.
The phrase 'å sette sitt tegn' can mean to leave one's mark or influence.
'Å sette sitt tegn' is an idiom meaning to leave one's mark or have an impact.
Look for the signs I gave you to find your way.
It's a good sign that he smiles often.
I saw a mark on the wall, but I didn't understand it.
Read this aloud:
Kan du forklare hva slags tegn du leter etter?
Focus: tegn
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Hvilke tegn tyder på at været blir bedre?
Focus: tyder
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er dette et tegn på at vi bør endre strategi?
Focus: strategi
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are giving directions to a friend. You need to tell them about a specific 'tegn' (sign/mark) they should look for to know they are on the right path. Describe the sign and where they will see it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Du må se etter et stort blått tegn på venstre side av veien. Det er et tegn for en kafé. Når du ser det, sving til høyre.
You are writing a short email to a colleague about a document. There's an important 'tegn' (mark/symbol) in the document they need to pay attention to. Explain what the mark is and its significance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hei! Husk å se etter det røde utropstegnet i dokumentet. Det er et tegn på at den delen må dobbeltsjekkes. Det er veldig viktig.
Describe a 'tegn' (sign/omen) that people might interpret as good or bad luck in Norwegian culture or folklore. Explain what the sign is and how it's usually interpreted.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Et vanlig tegn i Norge er hvis en svart katt krysser veien. Noen tolker det som et tegn på ulykke, mens andre bare ser det som en katt. Personlig tror jeg det er et tegn på at katten er på vei et sted.
Hva er et rødt T-tegn et tegn på ifølge teksten?
Read this passage:
På fjellet må man alltid følge med på stimerkingen. Det er mange små tegn som viser veien. Et rødt T-tegn betyr at du er på riktig sti. Hvis du ikke ser noen tegn, kan du ha gått deg vill.
Hva er et rødt T-tegn et tegn på ifølge teksten?
Teksten sier klart: 'Et rødt T-tegn betyr at du er på riktig sti.'
Teksten sier klart: 'Et rødt T-tegn betyr at du er på riktig sti.'
Hvilket tegn tydet på dårlig vær?
Read this passage:
Værmeldingen sa det skulle bli fint vær, men skyene på himmelen var et dårlig tegn. Snart begynte det å regne. Dette var et tydelig tegn på at man ikke alltid kan stole blindt på værmeldingen.
Hvilket tegn tydet på dårlig vær?
Teksten sier 'skyene på himmelen var et dårlig tegn' før det begynte å regne.
Teksten sier 'skyene på himmelen var et dårlig tegn' før det begynte å regne.
Hvilke tegn fant politiet som tydet på innbrudd?
Read this passage:
Politiet undersøkte åstedet nøye. De fant flere tegn på innbrudd, inkludert et knust vindu og fotspor i snøen. Disse tegnene var avgjørende for å finne ut hva som hadde skjedd.
Hvilke tegn fant politiet som tydet på innbrudd?
Teksten nevner spesifikt 'et knust vindu og fotspor i snøen' som tegn på innbrudd.
Teksten nevner spesifikt 'et knust vindu og fotspor i snøen' som tegn på innbrudd.
The correct order forms a sentence meaning 'I saw a sign on the wall.'
The correct order forms a sentence meaning 'This is a good sign for the future.'
The correct order forms a sentence meaning 'There is not a single sign of life.'
Vinden hvisket hemmeligheter gjennom trærne, og etterlot ingen synlige ___ på bakken.
I denne sammenhengen refererer 'tegn' til fraværet av indikasjoner eller bevis, noe som passer til den poetiske beskrivelsen av vinden som hvisker og ikke etterlater noe synlig. 'Spor', 'merker' og 'avtrykk' er for konkrete.
Han lette etter et ___ på at hun hadde vært der, kanskje et glemt skjerf eller et notat.
'Tegn' passer best her fordi det refererer til en indikasjon eller et signal på noens tilstedeværelse. De andre alternativene er enten for sterke ('bevis') eller ikke helt passende i konteksten.
Den gamle steinen hadde inngraverte ___ som ingen lenger kunne tyde, et mysterium fra en svunnen tid.
'Tegn' er det mest passende ordet her, da det kan referere til skrifttegn eller symboler som er vanskelige å forstå. 'Symboler' er for spesifikt, og 'skrift' eller 'bilder' er for generelle gitt konteksten av noe som må tydes.
Etter den lange diskusjonen var det ingen klare ___ på enighet blant partene.
'Tegn' brukes her for å indikere mangelen på synlige bevis eller indikasjoner på enighet. Det er en mer subtil måte å uttrykke det på enn 'indikatorer' eller 'signaler'. 'Uttrykk' er for bredt.
Professoren påpekte at endringene i klimaet var et tydelig ___ på menneskelig påvirkning.
'Tegn' er det beste valget her fordi det impliserer en indikasjon eller et varsel om noe større, altså at klimaendringene er et signal på menneskelig påvirkning. 'Bevis' kan være for endelig, og 'resultat' eller 'fenomen' fanger ikke helt den indikative naturen.
Hvert lille ___ på papiret vitnet om kunstnerens presisjon og tålmodighet.
I kunsten kan 'tegn' referere til en markering eller et lite element som bidrar til helheten, noe som passer godt med beskrivelsen av presisjon. 'Merke' er litt for generelt, og 'punkt' eller 'strøk' er for spesifikke tekniske termer.
Hvilket ord betyr 'et symbol eller et skriftmerke'?
'Tegn' kan referere til et symbol eller et skriftmerke, som for eksempel et skrifttegn eller et veiskilt.
I hvilken setning er 'tegn' brukt for å indikere en forvarsel eller et varsel?
I denne setningen refererer 'tegn' til en indikasjon på hva som kommer til å skje, altså en forvarsel.
Hvilket av disse kan ikke beskrives som et 'tegn' i betydningen 'en fysisk markering'?
En drøm er en mental opplevelse, ikke en fysisk markering som et tegn kan være.
Ordet 'tegn' kan brukes om en melding kommunisert nonverbalt.
Ja, 'tegn' kan brukes om en gest eller et signal som kommuniserer noe uten ord, for eksempel et 'tegn på samtykke'.
Når man snakker om stjernetegn, refererer 'tegn' til en fysisk gjenstand på himmelen.
Nei, i 'stjernetegn' refererer 'tegn' til et symbolsk astrologisk tegn, ikke en fysisk gjenstand.
Alle former for 'tegn' er synlige.
Ikke alle 'tegn' er synlige. For eksempel kan 'et tegn på bedring' være en følelse eller en observasjon, ikke nødvendigvis noe man kan se direkte.
The correct order forms a coherent sentence: 'This is a clear sign of progress.'
The words are ordered to form the sentence: 'He showed no signs of improvement.'
The correct sequence forms the sentence: 'They showed clear signs of the danger signals.'
Hvilket ord er et synonym for 'tegn' i betydningen et symbol eller et kjennetegn?
'Tegn' kan referere til et symbol, og 'symbol' er det mest passende synonymet her.
Når man snakker om 'tegn' i medisinsk sammenheng, hva refererer det ofte til?
I medisinsk kontekst er 'tegn' ofte brukt synonymt med 'symptom' for å beskrive indikasjoner på en sykdom.
Hvilken setning bruker 'tegn' korrekt for å indikere en forvarsel?
I denne setningen indikerer 'tegn' en forvarsel eller indikasjon på en fremtidig hendelse.
Ordet 'tegn' kan referere til et horoskopisk tegn (stjernetegn).
Ja, 'tegn' brukes ofte for å referere til et stjernetegn, for eksempel 'hva er ditt stjernetegn?'.
Når man snakker om 'trafikktegn', menes det vanligvis et skilt.
Et 'trafikktegn' er et skilt som gir informasjon eller regulerer trafikk.
Et 'tegn' kan aldri være en håndbevegelse som kommuniserer noe.
Tegn kan absolutt være en håndbevegelse, som i 'tegnspråk' eller når man 'gir tegn'.
/ 108 correct
Perfect score!
Summary
Use 'tegn' to refer to a sign, a mark, or a written character in Norwegian.
- b1
- mark
- sign
- character
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
academic के और शब्द
aksentuere
C1to accentuate or emphasize
altså
B1Therefore or thus
anerkjenne
B1To acknowledge or recognize
anliggende
C1a matter or concern of importance
anse
B1to consider or regard
anslag
C1estimate or approximation
anvende
B1To apply or use
argument
B1A reason or set of reasons for an idea
argumentere
B2To argue or provide reasons for a viewpoint
artikkel
B1An article in a newspaper or journal