A1 Collocation तटस्थ

Desligar o telefone.

Turn off the phone.

मतलब

To deactivate a mobile or landline phone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Hanging up 'na cara' (in the face) is a major insult. It implies you don't care about the other person's final words. People are generally more formal. 'Encerrar a chamada' is slightly more common in business than in Brazil.

💡

Context is key

Remember that 'desligar' can also mean to turn off a light or a computer.

मतलब

To deactivate a mobile or landline phone.

💡

Context is key

Remember that 'desligar' can also mean to turn off a light or a computer.

खुद को परखो

Complete the sentence.

Eu preciso ____ o telefone agora.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: desligar

You use 'desligar' to end a call.

Which is the correct way to say 'hang up'?

Choose the best option.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Desligar o telefone

Desligar is the correct verb for disconnecting.

🎉 स्कोर: /2

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

2 अभ्यास
Complete the sentence. Fill Blank A1

Eu preciso ____ o telefone agora.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: desligar

You use 'desligar' to end a call.

Which is the correct way to say 'hang up'? Choose A1

Choose the best option.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Desligar o telefone

Desligar is the correct verb for disconnecting.

🎉 स्कोर: /2

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, 'desligar o computador' is perfect.

संबंधित मुहावरे

🔗

Ligar o telefone

contrast

To turn on the phone

🔗

Atender o telefone

similar

To answer the phone

🔗

Desligar na cara

specialized form

To hang up on someone

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!