desplugar 30 सेकंड में

  • Desplugar means to unplug an electrical device.
  • It's the physical act of removing a plug from a socket.
  • Use it when you want to stop power to an appliance.
  • Remember it's different from 'desligar' (to turn off).
Meaning
The verb 'desplugar' in Portuguese means to disconnect an electrical device from its power source. This action is performed by physically removing the plug from the socket or outlet. It's a very common and practical verb used in everyday life when dealing with electronics and appliances.
Usage
You would use 'desplugar' whenever you need to turn off an appliance by unplugging it. This could be for safety reasons, like before cleaning an electrical device, to save energy by ensuring it's completely off, or simply when you are finished using it. For example, you might 'desplugar' the television after watching it, or 'desplugar' your phone charger when your phone is fully charged. It's also used when preparing to move appliances or when packing up electronics.
Contexts
This verb is frequently heard in domestic environments, offices, workshops, and anywhere electrical devices are used. Instructions for using or maintaining appliances often include the command to 'desplugar' the device. It's a fundamental action for anyone interacting with modern technology. Think about unplugging lamps, computers, toasters, hair dryers, and any other item that requires electricity to function. The opposite action, plugging something in, is 'ligar' or 'conectar'.

É importante sempre desplugar o ferro de engomar depois de o usar para evitar acidentes.

It is important to always unplug the iron after using it to avoid accidents.

Por favor, desplugar o carregador do telemóvel quando terminar de carregar.

Please unplug the mobile phone charger when you finish charging.
Etymology
The word 'desplugar' is formed by the prefix 'des-' (meaning undo or reverse) and the verb 'plug(ar)' or the noun 'plugue'. This structure clearly indicates the action of reversing the act of plugging something in.

Não se esqueça de desplugar a torradeira antes de a limpar.

Don't forget to unplug the toaster before cleaning it.
Basic Structure
'Desplugar' is a regular verb in Portuguese, following the '-ar' conjugation pattern. The basic structure involves the subject performing the action of unplugging an object. For example: 'Eu desplugo o computador.' (I unplug the computer.)
Imperative Mood
The imperative form is frequently used for instructions or commands. For example, 'Despluga o rádio!' (Unplug the radio! - informal 'you') or 'Desligue o aparelho da tomada, por favor.' (Unplug the appliance from the socket, please. - formal 'you').
Infinitive Usage
The infinitive form 'desplugar' can be used after modal verbs or in constructions that express obligation or intention. For instance, 'Preciso desplugar o meu telemóvel.' (I need to unplug my mobile phone.)
Past Tense
The past tense is used to describe actions that have already happened. 'Ontem, eu despluguei todos os aparelhos antes de sair.' (Yesterday, I unplugged all the appliances before leaving.)
Future Tense
The future tense indicates an action that will happen. 'Amanhã, vou desplugar a máquina de lavar roupa.' (Tomorrow, I will unplug the washing machine.)

Para segurança, lembre-se de desplugar o secador de cabelo da tomada.

For safety, remember to unplug the hairdryer from the socket.
Conditional Sentences
'Desplugar' can be used in conditional sentences to express hypothetical situations. 'Se a luz acabar, eu vou desplugar o computador imediatamente.' (If the power goes out, I will unplug the computer immediately.)
Passive Voice
The passive voice can be used to focus on the action rather than the doer. 'O cabo de alimentação deve ser desplugado antes da limpeza.' (The power cable must be unplugged before cleaning.)
Gerund Form
The gerund form 'desplugando' is used to describe an ongoing action. 'Ele estava desplugando os fios com cuidado.' (He was unplugging the wires carefully.)

É uma boa prática desplugar os aparelhos eletrónicos durante tempestades.

It is a good practice to unplug electronic devices during thunderstorms.
In Homes
At home, you'll hear 'desplugar' constantly. Parents might tell their children, 'Despluga o teu brinquedo antes de ir para a cama' (Unplug your toy before going to bed). When cleaning, people often say, 'Preciso de desplugar a aspiradora para a mover' (I need to unplug the vacuum cleaner to move it). It's also common when talking about saving electricity: 'Vou desplugar a televisão para não gastar energia enquanto dormimos' (I'm going to unplug the TV so it doesn't consume energy while we sleep).
In Offices and Workplaces
In an office setting, you might hear colleagues reminding each other: 'Não se esqueça de desplugar o monitor no final do dia' (Don't forget to unplug the monitor at the end of the day). Maintenance staff might give instructions like, 'Por favor, desplugar todos os equipamentos antes da manutenção' (Please unplug all equipment before maintenance). It’s a standard safety and energy-saving instruction.
In Retail and Electronics Stores
When purchasing electronics, sales assistants might explain how to use them, including the instruction to 'desplugar' the device when not in use. In repair shops, technicians will routinely 'desplugar' devices to work on them. You might also hear it in discussions about product safety features.
In Educational Settings
In science classes or workshops, teachers will instruct students to 'desplugar' equipment after use. For example, 'Depois de terminar o experimento, despluga o microscópio' (After finishing the experiment, unplug the microscope). Safety demonstrations will often involve showing how to properly 'desplugar' devices.
In Travel and Accommodation
When staying in hotels, you might find instructions in the room that say, 'Por favor, desplugar os aparelhos eletrónicos antes de sair do quarto' (Please unplug electronic devices before leaving the room). This is often a standard hotel policy to prevent issues and save energy.

O técnico pediu para desplugar o modem antes de reiniciar o sistema.

The technician asked to unplug the modem before restarting the system.
Confusing with 'Desligar'
A very common mistake for learners is to confuse 'desplugar' (to unplug) with 'desligar' (to turn off). While both actions often result in a device not working, they are distinct. 'Desligar' refers to switching off the power button or function of a device, while 'desplugar' refers to physically removing it from the electrical outlet. For example, you 'desligar' the TV with the remote, and then you might 'desplugar' it from the wall to save standby power. Using 'desligar' when you mean 'desplugar' is incorrect and can lead to misunderstandings.
Incorrect Conjugation
As 'desplugar' is a regular '-ar' verb, learners might incorrectly conjugate it, especially in different tenses or moods. For instance, using 'desplugou' instead of 'desplugou' (he/she unplugged) or making errors in the imperative form. Remembering that it follows the standard conjugation pattern of verbs like 'falar' (to speak) or 'trabalhar' (to work) is crucial.
Omitting the Object or Context
Sometimes, learners might use 'desplugar' without specifying what is being unplugged or from where. While context might sometimes imply it, it's better to be clear. For example, simply saying 'Eu desplugo' is incomplete. It should be 'Eu desplugo o carregador da tomada' (I unplug the charger from the socket). This lack of specificity can make the sentence unclear.
Using the Wrong Preposition
While 'desplugar' itself doesn't typically require a preposition when referring to the act of unplugging, when specifying where it's unplugged from, the preposition 'de' (from) is used, often contracted with the article 'a' (for tomada) to become 'da'. For example, 'desplugar da tomada'. Learners might mistakenly use other prepositions or omit them entirely.
Overuse or Underuse
Some learners might underuse the word, opting for simpler phrases or relying too much on the English equivalent. Others might overuse it in situations where 'desligar' would be more appropriate. Finding the right balance and understanding the specific nuance of 'desplugar' is key to natural usage.

Mistake: Eu desliguei o computador da parede. Correct: Eu despluguei o computador da parede.

Mixing up 'desligar' (to turn off) and 'desplugar' (to unplug).
Desligar (To turn off)
This is the most common alternative and often confused with 'desplugar'. 'Desligar' means to switch off a device using its power button or switch. You 'desligar' a TV with the remote, or 'desligar' a lamp by flipping its switch. 'Desplugar' is the physical removal of the plug from the socket. They are often sequential: you 'desligar' the device, and then you might 'desplugar' it.
Desconectar (To disconnect)
'Desconectar' is a broader term that means to disconnect something. It can be used for electrical devices, but also for other types of connections, like disconnecting a phone call ('desconectar a chamada') or disconnecting from the internet ('desconectar da internet'). While 'desplugar' specifically refers to electrical plugs, 'desconectar' can encompass 'desplugar' as one of its meanings, but also other forms of disconnection.
Tirar da Tomada (To take out of the socket)
This is a very direct and descriptive phrase that means exactly the same as 'desplugar'. 'Tirar da tomada' literally translates to 'to take out of the socket'. It's a common colloquial alternative and is easily understood. For example, 'Podes tirar o carregador da tomada, por favor?' (Can you take the charger out of the socket, please?).
Remover o Plugue/Ficha (To remove the plug)
This phrase is a more literal translation of the action. 'Plugue' (Brazilian Portuguese) or 'ficha' (European Portuguese) refers to the plug itself. So, 'remover o plugue' means to remove the plug. It's less common as a verb phrase in everyday speech compared to 'desplugar' or 'tirar da tomada', but it's perfectly understandable and grammatically correct.
Desenergizar (To de-energize)
This is a more technical term, often used in contexts related to electrical engineering or safety procedures. 'Desenergizar' means to remove electrical power from a system or device. While unplugging a device is a way to 'desenergizar' it, 'desenergizar' can refer to broader actions like shutting off a circuit breaker. It's less common in casual conversation for simple appliance unplugging.

'Desligar' vs 'Desplugar': Eu desliguei a luz (I turned off the light). Eu despluguei o candeeiro da tomada (I unplugged the lamp from the socket).

Distinguishing between turning off and unplugging.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The term 'plugue' itself is a relatively recent adoption into Portuguese, reflecting the global spread of electrical technology. The prefix 'des-' is a common way to form verbs that indicate the opposite action of another verb.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /dɨʃ.pluˈɡaɾ/
US /deʃ.pluˈɡaɾ/
The stress falls on the last syllable: des-plu-GAR.
तुकबंदी
lugar chegar falar trabalhar olhar cantar dançar pensar
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 's' in 'des' as a hard 's' instead of a soft 'sh' sound.
  • Incorrectly stressing the first syllable instead of the last.
  • Mispronouncing the 'u' sound in 'plug'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

The verb 'desplugar' is straightforward in its meaning and common in everyday texts. Learners at the A2 level should be able to understand it in simple contexts, with full comprehension likely by B1.

लिखना 2/5
बोलना 2/5
श्रवण 2/5

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

ligar tomada aparelho computador luz eletricidade

आगे सीखें

desligar conectar carregador cabo corrente tomada

उन्नत

desenergizar sobrecarga consumo fantasma standby rede elétrica

ज़रूरी व्याकरण

Regular -ar verb conjugation

'Desplugar' follows the standard conjugation pattern for verbs ending in -ar, like 'falar' (to speak) or 'trabalhar' (to work). For example, the present tense forms are: eu desplugo, tu desplugas, ele/ela desplugua, nós desplugamos, vós desplugais, eles/elas desplugam.

Imperative mood

The imperative form is used for commands. For 'desplugar', it's 'despluga' (tu), 'despluge' (você/ele/ela), 'despluguemos' (nós), 'desplugai' (vós), 'desplugem' (vocês/eles/elas).

Infinitive after prepositions and modal verbs

Verbs like 'precisar de', 'querer', 'poder', 'dever', and prepositions like 'antes de', 'depois de' are followed by the infinitive form 'desplugar'. Example: 'Preciso de desplugar o meu telemóvel.'

Subjunctive mood after certain conjunctions and verbs

When expressing doubt, desire, or in subordinate clauses, the subjunctive mood is used. Example: 'É importante que tu desplugues o aparelho.' (It is important that you unplug the device.)

Gerund formation

The gerund form is 'desplugando', used to describe ongoing actions. Example: 'Ele estava desplugando o cabo com cuidado.'

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Despluga a luz.

Unplug the light.

Imperative form, simple object.

2

Eu vou desplugar.

I am going to unplug.

Future intention using 'ir + infinitive'.

3

Despluga o rádio.

Unplug the radio.

Imperative, common appliance.

4

Não desplugar.

Do not unplug.

Negative imperative.

5

Despluga o carregador.

Unplug the charger.

Imperative, common electronic accessory.

6

Ele despluga.

He unplugs.

Simple present tense, third person singular.

7

Despluga o ventilador.

Unplug the fan.

Imperative, appliance.

8

Eu despluguei.

I unplugged.

Simple past tense, first person singular.

1

Por favor, despluga o computador quando terminares.

Please unplug the computer when you finish.

Use of 'por favor' and future subjunctive 'terminares'.

2

É seguro desplugar o ferro de engomar depois de usar.

It is safe to unplug the iron after using.

Using infinitive after 'é seguro'.

3

A minha mãe disse-me para desplugar a torradeira.

My mother told me to unplug the toaster.

Reported speech with infinitive.

4

Eu vou desplugar a televisão antes de sair.

I am going to unplug the television before leaving.

Future intention with temporal clause.

5

Não te esqueças de desplugar o carregador do telemóvel.

Don't forget to unplug the mobile phone charger.

Negative imperative with infinitive.

6

O técnico pediu para eu desplugar o modem.

The technician asked me to unplug the modem.

Reported command with infinitive.

7

Quando a bateria estiver cheia, deves desplugar o aparelho.

When the battery is full, you should unplug the device.

Conditional clause with modal verb 'deves'.

8

Ontem, eu despluguei todos os aparelhos da sala.

Yesterday, I unplugged all the devices in the living room.

Simple past tense, plural object.

1

Para evitar sobrecargas, é aconselhável desplugar os aparelhos eletrónicos quando não estão em uso.

To avoid overloads, it is advisable to unplug electronic devices when they are not in use.

Use of 'é aconselhável' + infinitive, temporal clause.

2

Antes de limpar o aspirador, certifica-te de que o desplugas da corrente.

Before cleaning the vacuum cleaner, make sure you unplug it from the power.

Imperative with infinitive clause and prepositional phrase.

3

Se fores viajar, lembra-te de desplugar todos os aparelhos que não precisas.

If you are going to travel, remember to unplug all the devices you don't need.

Conditional sentence with imperative and relative clause.

4

O meu pai ensinou-me a ter cuidado ao desplugar os aparelhos mais antigos.

My father taught me to be careful when unplugging older devices.

Reported speech with gerund phrase.

5

A luz foi cortada, por isso tive de desplugar o meu computador imediatamente.

The power was cut, so I had to unplug my computer immediately.

Past tense with causal conjunction 'por isso'.

6

É uma prática comum desplugar o carregador do telemóvel depois de carregar completamente.

It is a common practice to unplug the mobile phone charger after fully charging.

Gerund phrase as subject of the sentence.

7

O manual de instruções indica claramente que se deve desplugar o aparelho antes de o abrir.

The instruction manual clearly indicates that one should unplug the device before opening it.

Impersonal 'se' construction with infinitive.

8

Eles decidiram desplugar todos os equipamentos da sala de servidores para manutenção.

They decided to unplug all the equipment in the server room for maintenance.

Past tense with infinitive clause and purpose clause.

1

Para garantir a segurança durante a limpeza, é imperativo desplugar o aparelho da rede elétrica.

To ensure safety during cleaning, it is imperative to unplug the appliance from the electrical grid.

Formal vocabulary ('imperativo', 'rede elétrica'), infinitive clause.

2

A falha em desplugar o equipamento após o uso levou a um curto-circuito.

The failure to unplug the equipment after use led to a short circuit.

Gerund phrase as subject, noun phrase 'falha em'.

3

Recomenda-se vivamente que os utilizadores despluguem os seus dispositivos durante tempestades elétricas.

It is strongly recommended that users unplug their devices during electrical storms.

Passive voice with subjunctive clause ('que os utilizadores despluguem').

4

O técnico de manutenção explicou o procedimento para desplugar o gerador de forma segura.

The maintenance technician explained the procedure for safely unplugging the generator.

Gerund phrase modifying 'procedimento'.

5

Embora o aparelho tenha um botão de desligar, é prudente também desplugar o cabo da tomada.

Although the device has an off button, it is prudent to also unplug the cable from the socket.

Subordinating conjunction ('embora') and adverbial phrase ('também').

6

A diretiva de segurança exige que se desplugue toda a maquinaria antes de entrar na área de trabalho.

The safety directive requires that all machinery be unplugged before entering the work area.

Impersonal 'se' construction in a subordinate clause.

7

Ao se preparar para uma longa ausência, a primeira providência é sempre desplugar os aparelhos que consomem energia em standby.

When preparing for a long absence, the first measure is always to unplug devices that consume standby power.

Gerund phrase as adverbial clause, infinitive phrase as subject complement.

8

A empresa implementou uma política de desligamento completo, o que implica em desplugar todos os equipamentos ao final do expediente.

The company implemented a complete shutdown policy, which implies unplugging all equipment at the end of the workday.

Relative clause ('o que implica em'), gerund phrase.

1

A desativação temporária do fornecimento elétrico requer que todos os sistemas sejam devidamente desplugados para evitar danos.

The temporary deactivation of the electrical supply requires that all systems be properly unplugged to prevent damage.

Nominalization ('desativação'), passive voice with subjunctive clause, infinitive of purpose.

2

O procedimento de manutenção preventiva envolve, entre outras ações, o ato de desplugar cuidadosamente cada componente.

The preventive maintenance procedure involves, among other actions, the act of carefully unplugging each component.

Nominalization ('o ato de'), complex sentence structure.

3

A negligência em desplugar o aparelho, mesmo que desligado, pode acarretar riscos de segurança desnecessários.

Neglecting to unplug the appliance, even when turned off, can entail unnecessary safety risks.

Gerund phrase as subject, verb 'acarretar'.

4

A conscientização sobre o consumo fantasma de energia tem levado muitos a adotarem o hábito de desplugar aparelhos em standby.

Awareness about phantom energy consumption has led many to adopt the habit of unplugging devices on standby.

Nominalization ('conscientização'), gerund phrase as object complement.

5

Em cenários de emergência, a capacidade de rapidamente desplugar equipamentos críticos pode ser determinante para a mitigação de danos.

In emergency scenarios, the ability to quickly unplug critical equipment can be decisive for damage mitigation.

Abstract nouns ('capacidade', 'mitigação'), adverbial phrase.

6

A instrução para se desplugar o dispositivo antes de qualquer intervenção é uma medida de segurança padrão em manuais técnicos.

The instruction to unplug the device before any intervention is a standard safety measure in technical manuals.

Impersonal 'se' construction, nominalization ('intervenção').

7

O gestor de instalações reiterou a importância de, ao final do dia, se proceder ao desplugar de todos os terminais de computadores.

The facilities manager reiterated the importance of, at the end of the day, proceeding to unplug all computer terminals.

Formal verb ('reiterou'), impersonal 'se' construction, nominalization ('desplugamento' implied).

8

A falha em observar a recomendação de desplugar o equipamento expôs os técnicos a um risco elétrico considerável.

The failure to observe the recommendation to unplug the equipment exposed the technicians to considerable electrical risk.

Nominalization ('falha', 'observação', 'recomendação'), abstract noun phrase.

1

A protocolagem de segurança exige o desplugar minucioso de todos os componentes antes da desmontagem completa do sistema.

The safety protocol requires the meticulous unplugging of all components before the complete disassembly of the system.

Sophisticated vocabulary ('protocolagem', 'minucioso'), nominalization ('desplugamento').

2

A premissa subjacente à recomendação de se desplugar aparelhos em standby reside na prevenção de perdas energéticas e potenciais riscos de ignição.

The underlying premise of the recommendation to unplug devices on standby lies in the prevention of energy losses and potential ignition risks.

Abstract concepts ('premissa subjacente', 'perdas energéticas', 'riscos de ignição'), impersonal 'se' construction.

3

A inobservância das diretrizes para o desplugar de equipamentos de alta voltagem pode resultar em consequências catastróficas para o pessoal e para a infraestrutura.

Non-compliance with the guidelines for unplugging high-voltage equipment can result in catastrophic consequences for personnel and infrastructure.

Formal vocabulary ('inobservância', 'diretrizes', 'catastróficas', 'infraestrutura'), nominalization ('desplugamento').

4

Os engenheiros de segurança elaboraram um guia exaustivo sobre as melhores práticas para o desplugar seguro de dispositivos em ambientes industriais.

The safety engineers developed an exhaustive guide on best practices for the safe unplugging of devices in industrial environments.

Formal vocabulary ('elaboraram', 'exaustivo'), nominalization ('desplugamento').

5

A descontinuidade do fornecimento elétrico, seja por falha ou manutenção programada, impõe a necessidade de se proceder ao desplugar de todos os sistemas interconectados.

The discontinuity of the electrical supply, whether due to failure or scheduled maintenance, imposes the need to proceed with unplugging all interconnected systems.

Formal vocabulary ('descontinuidade', 'impõe', 'interconectados'), impersonal 'se' construction.

6

A análise de risco demonstrou que a omissão do passo de desplugar o sistema de controlo antes da calibração era a causa primária de falhas recorrentes.

The risk analysis showed that the omission of the step to unplug the control system before calibration was the primary cause of recurring failures.

Nominalization ('análise', 'omissão', 'calibração', 'causa primária'), abstract concepts.

7

Para fins de auditoria de segurança, é crucial documentar cada instância em que se deve obrigatoriamente desplugar determinados equipamentos.

For security audit purposes, it is crucial to document each instance where certain equipment must be compulsorily unplugged.

Formal vocabulary ('fins de auditoria', 'obrigatoriamente'), impersonal 'se' construction.

8

A eficácia das medidas de proteção contra surtos elétricos é significativamente comprometida se o usuário negligenciar o ato de desplugar os aparelhos durante picos de tensão.

The effectiveness of surge protection measures is significantly compromised if the user neglects the act of unplugging appliances during voltage spikes.

Formal vocabulary ('eficácia', 'surtos elétricos', 'comprometida', 'negligenciar'), nominalization ('o ato de').

सामान्य शब्द संयोजन

desplugar da tomada
desplugar o aparelho
desplugar o cabo
desplugar o carregador
desplugar o computador
desplugar o ferro de engomar
desplugar antes de...
é preciso desplugar
deve-se desplugar
desplugar para segurança

सामान्य वाक्यांश

Despluga isto.

— Unplug this.

O meu telemóvel está carregado, podes desplugar isto?

Tens de desplugar.

— You have to unplug.

Se vais sair, tens de desplugar a torradeira.

Lembra-te de desplugar.

— Remember to unplug.

Lembra-te de desplugar o carregador quando não estiveres a usá-lo.

É seguro desplugar.

— It is safe to unplug.

É seguro desplugar o aparelho agora que a energia voltou.

Desplugar e desligar

— Unplug and turn off

Para a manutenção, é preciso primeiro desligar e depois desplugar o equipamento.

Desplugar da corrente

— Unplug from the power/current

Certifica-te de que o desplugas da corrente antes de o mexer.

Não te esqueças de desplugar.

— Don't forget to unplug.

Não te esqueças de desplugar o secador de cabelo antes de sair do hotel.

Preciso de desplugar.

— I need to unplug.

Preciso de desplugar o meu portátil para o levar para a reunião.

Podes desplugar?

— Can you unplug?

Podes desplugar a máquina de café, por favor?

Desplugar para poupar energia.

— Unplug to save energy.

Muitas pessoas preferem desplugar os aparelhos para poupar energia.

अक्सर इससे भ्रम होता है

desplugar vs Desligar

'Desligar' means to turn off a device using its power button or switch, while 'desplugar' means to physically remove the plug from the socket. You usually 'desligar' first, then 'desplugar'.

desplugar vs Conectar

'Conectar' means to connect or plug in, which is the opposite action of 'desplugar'.

desplugar vs Desconectar

'Desconectar' is a broader term for disconnecting, which can include unplugging but also other forms of disconnection (e.g., internet, calls).

आसानी से भ्रमित होने वाले

desplugar vs Desligar

Both verbs relate to stopping a device from working or consuming power.

'Desligar' is the action of turning off the power switch or function of a device. 'Desplugar' is the physical act of removing the plug from the electrical outlet. You might 'desligar' your TV with the remote, and then 'desplugar' it from the wall to save standby power.

Eu desliguei a televisão com o comando, mas depois tive de a desplugar da tomada para poupar energia.

desplugar vs Conectar

It is the direct opposite action of unplugging.

'Conectar' means to plug something in or connect it to a power source. 'Desplugar' is the action of removing it from the power source. It's like the difference between putting a key in a lock and taking it out.

Para ligar o computador, tens de o conectar à corrente. Para o desligar completamente, deves desplugar o cabo.

desplugar vs Desconectar

It also implies separation from a connection.

'Desconectar' is a more general term for disconnecting. It can apply to electrical plugs ('desconectar da tomada'), but also to network connections, phone calls, or even people from a group. 'Desplugar' is specifically about electrical plugs.

O meu internet desconectou-se. Tive de desplugar o modem e ligá-lo novamente.

desplugar vs Enfiar na tomada

It describes the action of plugging in, the opposite of unplugging.

'Enfiar na tomada' is an informal way of saying 'to plug in' or 'to insert into the socket'. It's the action that precedes 'desplugar'.

Lembra-te de enfiar o carregador na tomada para carregar o telemóvel, e depois de o desplugar.

desplugar vs Plugar

It's a direct synonym for plugging in, derived from English.

'Plugar' (especially in Brazilian Portuguese) is an informal verb meaning 'to plug in'. It's the direct counterpart to 'desplugar'.

Vou plugar o meu portátil para trabalhar. Depois, vou desplugar tudo quando terminar.

वाक्य संरचनाएँ

A1

Imperative: Despluga + [Object]

Despluga a luz.

A1

Subject + Despluga(s/mos/m)

Eu desplugo o carregador.

A2

Ir + a + Desplugar

Vou desplugar o meu computador.

A2

Ter de + Desplugar

Tenho de desplugar o ferro de engomar.

B1

Esquecer-se de + Desplugar

Não te esqueças de desplugar o aspirador.

B1

Certificar-se de + Desplugar

Certifica-te de que desplugas o aparelho antes de sair.

B2

É imperativo + Desplugar

É imperativo desplugar o equipamento de alta voltagem.

B2

Recomendar-se + que + Desplugar (subjunctive)

Recomenda-se que se desplugue o router durante a tempestade.

शब्द परिवार

संज्ञा

desplugamento The act of unplugging (less common, often 'desplugação' or simply the action described by the verb)
plugue plug (Brazilian Portuguese)
ficha plug (European Portuguese)
tomada socket, outlet

क्रिया

desplugar

संबंधित

ligar to turn on, to connect
conectar to connect
desligar to turn off
desconectar to disconnect
tomada socket, outlet

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

High

सामान्य गलतियाँ
  • Confusing 'desplugar' with 'desligar'. Eu desliguei a luz e depois despluguei o candeeiro da tomada.

    Learners often use 'desligar' (to turn off) when they mean 'desplugar' (to unplug). 'Desligar' is using the switch, while 'desplugar' is removing the plug from the socket. The correct sentence shows the sequence: first turn off, then unplug.

  • Incorrect conjugation in the past tense. Ontem, eu despluguei o meu telemóvel.

    As a regular -ar verb, 'desplugar' follows standard conjugation. A mistake might be using 'despluguei' instead of 'despluguei' or another incorrect ending for the past tense. The correct form for 'I unplugged' is 'eu despluguei'.

  • Omitting the object or location. Por favor, despluga o carregador da tomada.

    Simply saying 'Despluga' can be ambiguous. It's better to specify what is being unplugged and from where, like 'o carregador' (the charger) and 'da tomada' (from the socket), for clarity.

  • Using the wrong preposition with 'tomada'. Eu despluguei o aparelho da tomada.

    The correct preposition to use with 'tomada' (socket) when unplugging is 'de' (from), which contracts with 'a' (the) to form 'da'. Saying 'desplugar na tomada' would imply plugging in.

  • Using 'desplugar' for non-electrical items. Desencaixa a peça do brinquedo.

    'Desplugar' is exclusively for electrical plugs. For non-electrical connections, use verbs like 'desencaixar' (to unclip/disconnect a piece), 'desconectar' (to disconnect general items), or 'desmontar' (to disassemble).

सुझाव

Distinguish from 'Desligar'

Always remember that 'desplugar' is the physical act of removing the plug from the socket, while 'desligar' is turning off the device's power button. They are often sequential: you 'desligar' and then 'desplugar'.

Visual Association

Picture a plug being pulled out of a wall socket. Associate the 'des-' prefix with 'away' or 'undo', and 'plug' with the electrical plug itself. This visual can strongly aid recall.

Listen to Native Speakers

Pay attention to how native Portuguese speakers use 'desplugar' in videos, podcasts, or conversations. Notice the context and the surrounding words to understand its natural usage.

Regular Verb Pattern

'Desplugar' is a regular -ar verb. Once you learn the conjugation patterns for verbs like 'falar' or 'trabalhar', you can apply them directly to 'desplugar'.

Home and Safety

The verb is very common in domestic settings, especially when discussing safety, energy saving, or when cleaning appliances. Think of situations where you'd tell someone, 'Unplug that!'

Common Alternatives

Familiarize yourself with 'tirar da tomada' (to take out of the socket), which is a very common and direct alternative, especially in everyday conversation.

Stress the Last Syllable

Remember that the stress in 'desplugar' falls on the last syllable: des-plu-GAR. Pay attention to the pronunciation of the 'des-' part, which often sounds like 'desh' or 'dish'.

Energy Saving Habits

Consider adopting the habit of unplugging devices when not in use. This not only helps save energy but also provides practical experience with the verb 'desplugar'.

Related Terms

Learn related terms like 'tomada' (socket), 'plugue/ficha' (plug), 'cabo' (cable), and 'aparelho' (appliance) to build a richer vocabulary around this concept.

Avoid Confusion with 'Desligar'

Be mindful of the distinction between 'desligar' (turn off) and 'desplugar' (unplug). Using the wrong verb can lead to misunderstandings, especially in instructions.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine a 'plug' (from English) that you are trying to 'un-' (des-) from a wall. The image of physically pulling a plug out of a socket should help you remember 'desplugar'. Think of the 'u' sound in 'plug' and 'desplugar' as being similar.

दृश्य संबंध

Picture a hand forcefully pulling a plug out of a wall socket. The 'des-' prefix visually represents the 'out' or 'away' motion, and 'plugar' (related to plug) clearly points to the electrical plug. Imagine a red 'X' over a plug in a socket.

Word Web

Unplug Disconnect Electrical device Socket Outlet Power cord Safety Energy saving Appliance Remove plug

चैलेंज

Try to unplug three different items in your home and say 'Despluguei!' (I unplugged!) each time. Then, try to explain to someone why you are unplugging them using the word 'desplugar'.

शब्द की उत्पत्ति

The word 'desplugar' is formed by the prefix 'des-' (meaning reversal or undoing) and the word 'plugue' (or its related verb form 'plug(ar)'), which comes from the English word 'plug'. It's a clear example of how Portuguese incorporates terms related to modern technology.

मूल अर्थ: To undo the action of plugging in.

Indo-European > Italic > Romance > Portuguese

सांस्कृतिक संदर्भ

The term itself is neutral. However, the context of its use can carry implications of safety consciousness, environmental responsibility (energy saving), or adherence to specific procedures.

In English, the most direct equivalent is 'to unplug'. Similar to Portuguese, it refers to the physical act of removing a plug from a socket.

Safety manuals for appliances often contain instructions with 'desplugar'. Public service announcements about energy saving might feature the verb. Recipes or DIY guides might mention unplugging equipment before cleaning or modification.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Household chores and appliance usage

  • Despluga o ferro de engomar.
  • Lembra-te de desplugar a torradeira.
  • É preciso desplugar tudo antes de sair.

Electronics and chargers

  • Despluga o carregador do telemóvel.
  • O meu portátil está carregado, vou desplugar.
  • Não deixes o carregador ligado na tomada.

Safety instructions

  • Despluga o aparelho para segurança.
  • Certifica-te de que desplugas antes de limpar.
  • Em caso de trovoada, despluga os eletrónicos.

Saving energy

  • Despluga para poupar energia.
  • A prática de desplugar aparelhos em standby.
  • Reduzir o consumo ao desplugar.

Technical maintenance

  • Despluga o equipamento antes da manutenção.
  • Proceder ao desplugar dos sistemas.
  • Desenergizar e depois desplugar.

बातचीत की शुरुआत

"What electrical devices do you usually unplug when you leave home?"

"Do you think it's important to unplug chargers even when they're not charging a device?"

"Have you ever forgotten to unplug something important? What happened?"

"What's the difference between 'desligar' and 'desplugar' in Portuguese?"

"When is it most important to unplug electrical devices?"

डायरी विषय

Describe a time when unplugging an appliance was crucial for safety.

Write about your routine for unplugging devices at home. Do you do it consciously?

Imagine you are writing instructions for a new electronic gadget. How would you tell people to unplug it?

Reflect on the concept of 'phantom energy' and how unplugging devices relates to it.

Compare and contrast the actions of 'desligar' and 'desplugar' in your own words, providing examples.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The main difference is the action involved. 'Desligar' means to turn off a device using its power button or switch. 'Desplugar' means to physically remove the plug from the electrical socket. For example, you 'desligar' the TV with the remote, and then you might 'desplugar' it from the wall to save energy. They are often sequential actions.

Yes, 'desplugar' is understood and used in both European and Brazilian Portuguese. However, in Brazil, the phrase 'tirar da tomada' (to take out of the socket) is also very common, and the verb 'plugar' (to plug in) is often used informally as the opposite of 'desplugar'.

You should use 'desplugar' whenever you need to physically remove an electrical plug from a socket. This is typically done for safety reasons (e.g., before cleaning an appliance), to save energy (by cutting off standby power), or when you are finished using an electrical device.

Yes, the most common mistake is confusing it with 'desligar'. Learners might also make errors in verb conjugation or forget to specify what is being unplugged or from where (e.g., 'desplugar da tomada').

Common alternatives include 'tirar da tomada' (to take out of the socket), 'desconectar' (to disconnect, more general), and 'remover o plugue/ficha' (to remove the plug). In technical contexts, 'desenergizar' (to de-energize) might be used.

No, 'desplugar' specifically refers to electrical devices and their plugs. For other types of connections, you would use different verbs like 'desconectar' or 'desencaixar'.

The opposite actions are 'ligar' (to turn on/connect), 'conectar' (to connect), 'enfiar na tomada' (to plug into the socket), or the informal verb 'plugar' (to plug in).

Yes, 'desplugar' is a very common verb used in everyday language, especially in contexts involving electronics, household appliances, and safety or energy-saving practices.

It's a regular -ar verb. The preterite (simple past) forms are: eu despluguei, tu desplugaste, ele/ela/você desplugou, nós desplugámos, vós desplugastes, eles/elas/vocês desplugaram.

'Desplugar da tomada' means 'to unplug from the socket' or 'to pull the plug out of the outlet'. It's a very common phrase that specifies the location from which the device is being disconnected.

खुद को परखो 10 सवाल

/ 10 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!