At the A1 level, you can think of incompreensível as a big word for a simple idea: 'I don't understand'. While you usually learn 'Não entendo' (I don't understand) first, you might see incompreensível on signs or in simple books. Think of it like this: 'in-' means 'not', and 'compreensível' is like 'comprehend'. So, it's something that is 'not comprehend-able'. Use it when you see handwriting that looks like scribbles or when someone speaks a language you don't know. It's a long word, but since it looks like the English word 'incomprehensible', it is easy to recognize! Just remember it's an adjective, so you use it with the verb 'é' (is). Example: 'O texto é incompreensível'.
At the A2 level, you should start using incompreensível to describe things that are difficult to understand. You can use it for more than just language. For example, if a friend makes a very strange decision, you can say it's incompreensível. This level requires you to know how to make the word plural. If you are talking about many things (like 'as instruções'), the word changes to incompreensíveis. Notice the 'l' changes to 'is' and we add an accent on the 'í'. This is a common pattern for Portuguese words ending in '-el'. You might also start using adverbs with it, like 'totalmente incompreensível' (totally incomprehensible).
At the B1 level, you should be comfortable using incompreensível in both spoken and written Portuguese. You can use it to talk about abstract concepts, like emotions or complex instructions. At this stage, you should distinguish between incompreensível (the thing is hard to understand) and incompreendido (a person is misunderstood). You can also use the word to express frustration in a polite way. For instance, in a professional setting, saying 'A lógica deste processo é incompreensível para mim' (The logic of this process is incomprehensible to me) is more sophisticated than just saying 'Não entendo'. You are attributing the difficulty to the process itself.
At the B2 level, you can use incompreensível to discuss nuances in literature, politics, or science. You should be able to identify synonyms like ininteligível (for sound/signal) or obscuro (for hidden meanings) and know when to choose incompreensível instead. At this level, you might use the word in complex sentence structures, such as 'Embora tenha estudado muito, o conteúdo da prova permaneceu incompreensível'. You should also be aware of the word's use in formal documents or news reports, where it often describes baffling events or 'incomprehensible' tragedies.
At the C1 level, your use of incompreensível should be precise and varied. You can use it to describe the 'sublime'—things that are so beautiful or grand that they are beyond human understanding. You should also be able to use it in idiomatic contexts or as part of a rhetorical strategy. For example, you might use it to critique a philosophical argument: 'A premissa do autor é, em última análise, incompreensível devido à falta de coesão interna'. You are expected to have perfect control over the spelling and pluralization, even in fast-paced speech or complex writing. You might also explore the word's etymological roots to understand its connection to other Latin-based languages.
At the C2 level, incompreensível is a tool for subtle expression. You can use it to convey irony, deep philosophical skepticism, or poetic wonder. You understand the historical evolution of the word and its place within the broader semantic field of 'understanding'. You can effortlessly switch between this word and its more obscure synonyms like abstruso or hermético to achieve a specific tone. Your mastery allows you to use the word in any context—from legal disputes over 'incomprehensible' clauses to literary critiques of avant-garde texts—with the same fluency as a highly educated native speaker.

incompreensível 30 सेकंड में

  • Incompreensível means 'incomprehensible' or 'unintelligible'.
  • It is used for messy writing, unclear speech, or strange behavior.
  • The plural form is 'incompreensíveis' (note the accent change).
  • It is a gender-neutral adjective in Portuguese.

The word incompreensível is a powerful adjective in Portuguese used to describe anything that defies understanding, logic, or clarity. It is the direct equivalent of the English word 'incomprehensible'. Its utility spans from describing a person's messy handwriting to discussing complex philosophical theories that are too dense to grasp. At its core, the word is built from the prefix in- (negation), the verb compreender (to understand), and the suffix -ível (capable of being). Therefore, it literally means 'not capable of being understood'. In daily life, you will hear this word when someone is frustrated by a lack of clarity. Imagine trying to read a doctor's prescription or listening to someone speak a language you've never heard before; in both cases, the input is incompreensível.

Cognate Alert
This word is a near-perfect cognate with English, making it very easy for native English speakers to remember and use correctly in context.

A letra dele é totalmente incompreensível, não consigo ler nada.

Beyond physical clarity, the word also applies to behavior and emotions. If a friend suddenly stops talking to you without any explanation, their behavior might be described as incompreensível. It suggests a gap between the observer's logic and the subject's reality. It is often paired with intensifiers like totalmente (totally), completamente (completely), or absolutamente (absolutely) to emphasize the depth of the confusion. In academic or technical contexts, it describes theories or data that lack a coherent structure. For instance, a bug in a computer program might produce resultados incompreensíveis. The word maintains a neutral to formal register, though it is perfectly common in casual speech when expressing disbelief.

Social Context
Use it to express that you are lost in a conversation without sounding rude, though 'não entendo' is more direct for beginners.

Para muitos, a física quântica permanece um assunto incompreensível.

It is also worth noting the emotional weight the word can carry. In literature, an 'incomprehensible loss' (perda incompreensível) conveys a sense of tragedy that the mind refuses to accept. It moves beyond simple lack of data into the realm of profound mystery. In the legal world, an 'incomprehensible clause' in a contract might be grounds for a dispute. The versatility of incompreensível makes it a staple of the Portuguese language, bridging the gap between mundane physical illegibility and the deepest mysteries of the human experience. Whether you are dealing with a noisy phone line or a cryptic poem, this is your go-to word to describe the wall between you and understanding.

Grammar Note
The plural form is 'incompreensíveis'. Note the change from '-el' to '-eis' and the addition of the accent mark on the 'i'.

As razões da sua partida são incompreensíveis para nós.

Using incompreensível effectively requires understanding its placement and the nouns it typically modifies. As an adjective, it usually follows the noun it describes, which is the standard word order in Portuguese. For example, 'um mistério incompreensível' (an incomprehensible mystery). However, for stylistic emphasis, especially in literature or formal oratory, it can occasionally precede the noun, though this is rare in everyday speech. The word is frequently used with the linking verbs ser (to be - permanent/characteristic) and tornar-se (to become). You will rarely see it with 'estar' because 'incomprehensibility' is usually treated as a quality of the object itself rather than a temporary state, unless referring to a signal or connection.

O sinal de rádio tornou-se incompreensível devido à tempestade.

When describing human speech, incompreensível is the professional way to say someone is mumbling or has a very thick accent. If you are in a meeting and someone is speaking too fast or using too much jargon, you might say: 'A explicação técnica foi um pouco incompreensível para os leigos' (The technical explanation was a bit incomprehensible to laypeople). This highlights another common pattern: the use of the preposition para (for/to) to specify who is finding the subject difficult to understand. This adds a layer of subjectivity, acknowledging that while it may be clear to some, it isn't to others.

Common Collocation
'Linguagem incompreensível' is often used to describe legal 'legalese' or overly complex academic writing.

In more abstract senses, it applies to logic and math. 'Um erro incompreensível' suggests a mistake so basic or so strange that one cannot fathom how it was made. It implies a level of absurdity. For students, a difficult exam question might be labeled as incompreensível. In this context, it serves as a critique of the question's clarity rather than just a statement of the student's ability. Note the pronunciation: the stress is on the penultimate syllable 'sí', and the final 'l' is pronounced like a soft 'u' in Brazilian Portuguese ([ĩ-kõ-pɾe-ẽ-SÍ-veu]).

Ele falou com uma voz tão baixa que ficou quase incompreensível.

Finally, consider the negative construction. While incompreensível is already negative (due to 'in-'), you can say 'nada incompreensível' to mean 'not at all incomprehensible' (i.e., very clear). This double negative is a common way to emphasize clarity through irony. For example: 'A sua intenção não foi nada incompreensível' (Your intention was not at all incomprehensible/was very clear). Mastering this word allows you to navigate complex social and intellectual situations in Portuguese with the precision of a native speaker.

Sentence Structure
[Subject] + [Verb 'ser'] + [Adverb (optional)] + incompreensível.

You will encounter incompreensível in a variety of real-world scenarios in Brazil or Portugal. One of the most common places is in the news or media. Journalists often use it when reporting on baffling crimes, complex economic shifts, or political decisions that seem to lack logic. For example, a news anchor might describe a sudden market crash as an 'oscilação incompreensível' (an incomprehensible fluctuation). It adds a layer of gravity and intellectual weight to the reporting, signaling that the event defies standard explanation.

O motivo do crime ainda é incompreensível para a polícia.

In educational settings, this word is a favorite among both teachers and students. A teacher might warn that 'respostas com letra incompreensível não serão corrigidas' (answers with incomprehensible handwriting will not be graded). Conversely, students might complain among themselves that a certain professor's lecture style is incompreensível. In this context, it’s a critique of pedagogical clarity. You’ll also hear it in the workplace, particularly in IT or engineering, when a system produces 'dados incompreensíveis' (incomprehensible data) or when a manual is poorly translated from another language.

Real-World Audio
Listen for this word in podcasts or TV shows when a character is reacting to a plot twist or a confusing piece of evidence.

In social circles, the word is used to describe eccentric behavior. If someone has a strange hobby or makes a bizarre life choice, a friend might say: 'Para mim, o gosto dele por filmes de terror antigos é incompreensível' (To me, his taste for old horror movies is incomprehensible). It’s a way of expressing a difference in perspective without necessarily being insulting; it just means 'I don't get it'. You’ll also hear it during technical difficulties—on a Zoom call, if the audio is glitching, someone might type in the chat: 'Seu áudio está incompreensível'.

A tradução automática do site ficou completamente incompreensível.

Finally, in literature and art, incompreensível is used to describe the sublime or the divine. Poets often write about the 'incomprehensible beauty' of nature or the 'incomprehensible mystery' of love. In these cases, the word isn't negative; it suggests that the subject is so great that human language and logic cannot fully contain it. Whether you are reading a newspaper, attending a university lecture, or chatting with friends at a café, this word will appear whenever the limits of understanding are reached.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using incompreensível is related to its pluralization. In English, 'incomprehensible' doesn't change form ('the text is incomprehensible', 'the texts are incomprehensible'). In Portuguese, adjectives must agree in number with the noun. Many learners forget to change it to incompreensíveis when describing multiple things. Forgetting the accent on the 'í' in the plural form is also a common spelling error. Remember: um texto incompreensível, but dois textos incompreensíveis.

Errado: As palavras dele são incompreensível.
Correto: As palavras dele são incompreensíveis.

Another mistake is confusing incompreensível with desconhecido (unknown). While they are related, they are not interchangeable. Something can be 'unknown' but perfectly 'comprehensible' once explained. Incompreensível implies a fundamental difficulty in grasping the meaning, even when the information is present. For example, a language you don't speak is desconhecida, but the sounds you hear might be incompreensíveis to you. Using the wrong verb is also a pitfall. As mentioned before, prefer ser over estar for general qualities. Saying 'O livro está incompreensível' might imply it was readable before but now it isn't (maybe it got wet), whereas 'O livro é incompreensível' means the content itself is hard to understand.

Preposition Pitfall
Avoid saying 'incompreensível de entender'. This is redundant because the suffix '-ível' already implies 'able to be understood'. Just say 'incompreensível'.

Learners also sometimes struggle with the nasal sounds in the word. The 'in-' and the '-com-' are both nasalized. If you pronounce them as pure 'i' and 'o' sounds without the nasal quality, native speakers might find your pronunciation incompreensível! Practice by directing the air through your nose for the first two syllables. Lastly, don't confuse it with incompreendido. Incompreensível describes the object (the thing that cannot be understood), while incompreendido describes a person who feels they are not understood by others (misunderstood).

Ele se sente um artista incompreendido (misunderstood), mas sua obra não é incompreensível (unintelligible).

By avoiding these common errors—pluralization slips, spelling mistakes, and semantic confusion with 'misunderstood'—you will use the word with much greater confidence and accuracy.

While incompreensível is the most versatile word for this concept, Portuguese offers several alternatives depending on the specific nuance you want to convey. If you are specifically talking about handwriting or text that cannot be read, the word ilegível (illegible) is more precise. If you are talking about someone's speech being muffled or unclear, ininteligível (unintelligible) is a slightly more formal, technical synonym. While incompreensível focuses on the failure of the mind to grasp meaning, ininteligível often focuses on the failure of the senses to perceive the signal clearly.

Incompreensível vs. Ilegível
Use 'ilegível' for bad handwriting; use 'incompreensível' for confusing ideas.

For something that is hard to understand because it is hidden or mysterious, you might use obscuro (obscure) or enigmático (enigmatic). These words imply that the meaning is there, but it is intentionally or naturally veiled. Another common alternative in informal Brazilian Portuguese is confuso (confusing). While 'confuso' describes the state of the thing causing the confusion, 'incompreensível' is more absolute—it suggests that understanding is actually impossible, not just difficult.

A explicação dele foi muito confusa, mas não totalmente incompreensível.

In academic or philosophical contexts, you might encounter hermético. This word describes something that is 'airtight' or sealed off from understanding, often used for complex poetry or occult texts. On the other hand, if you want to say something is just 'vague', you can use vago or impreciso. Below is a comparison of these terms to help you choose the right one for your needs.

Synonym Comparison
  • Ininteligível: Focus on audio/signal quality.
  • Ilegível: Focus on visual/writing quality.
  • Obscuro: Focus on lack of light/clarity in meaning.
  • Abstruso: Very formal; means difficult to understand due to complexity.

Suas razões são obscuras, tornando seu comportamento incompreensível.

By learning these nuances, you can move beyond the basics and describe exactly why something isn't making sense. Whether it's a blurry photo (ilegível), a crackling phone line (ininteligível), or a bizarre decision (incompreensível), you now have the tools to express it perfectly.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The word contains the root 'prehendere', which is the same root found in 'prehensile' (like a monkey's tail). So, if something is incomprehensible, your brain just can't 'grab' it!

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ĩ.kõ.pɾe.ẽ.ˈsi.vɛw/
US /ĩ.kõ.pɾe.ẽ.ˈsi.veʊ/
The primary stress is on the penultimate syllable 'sí'.
तुकबंदी
possível horrível terrível visível sensível crível flexível incrível
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the 'n' or 'm' fully instead of nasalizing the vowel.
  • Merging the two 'e' sounds into one long 'e'.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., on the last syllable).
  • Pronouncing the final 'l' as an alveolar 'l' (like in English 'bell') instead of a 'w' sound.
  • Forgetting the nasal quality of the first two syllables.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize because it is a cognate.

लिखना 3/5

Spelling the double 'e' and the plural 'éis' can be tricky.

बोलना 4/5

The nasal vowels and length of the word make it a bit of a tongue-twister.

श्रवण 2/5

Easy to understand if spoken clearly, though nasal sounds can be subtle.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

compreender entender claro fácil difícil

आगे सीखें

ininteligível ilegível obscuro complexo decifrar

उन्नत

hermético abstruso inextricável insondável intransponível

ज़रूरी व्याकरण

Plural of adjectives ending in -el

Incompreensível -> Incompreensíveis

Nasal vowels (in, om)

The 'in' in incompreensível is a nasal 'i'.

Adjective placement

Usually follows the noun: 'Texto incompreensível'.

Double vowels

Portuguese words like 'compreender' keep both 'e' sounds.

Accentuation of paroxytone words

The accent on 'sí' is because it's a paroxytone ending in 'l'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O livro é incompreensível.

The book is incomprehensible.

Uses the verb 'ser' for a permanent quality.

2

A letra dele é incompreensível.

His handwriting is incomprehensible.

'Letra' here means handwriting.

3

Este mapa é incompreensível.

This map is incomprehensible.

'Este' is a demonstrative pronoun.

4

A lição de hoje é incompreensível.

Today's lesson is incomprehensible.

'Lição' is feminine singular.

5

O sinal de rádio é incompreensível.

The radio signal is incomprehensible.

Describes the quality of the sound.

6

Isso é incompreensível para mim.

That is incomprehensible to me.

'Para mim' indicates the person affected.

7

A mensagem é incompreensível.

The message is incomprehensible.

Adjective follows the noun.

8

O código é incompreensível.

The code is incomprehensible.

'Código' is masculine singular.

1

As instruções são incompreensíveis.

The instructions are incomprehensible.

Plural form: incompreensíveis.

2

O sotaque dele é quase incompreensível.

His accent is almost incomprehensible.

'Quase' is an adverb of degree.

3

A explicação foi totalmente incompreensível.

The explanation was totally incomprehensible.

'Foi' is the past tense of 'ser'.

4

Eles escreveram frases incompreensíveis.

They wrote incomprehensible sentences.

Adjective agrees with the plural noun 'frases'.

5

O motivo da briga é incompreensível.

The reason for the fight is incomprehensible.

'Motivo' is the subject.

6

Não entendo estas regras incompreensíveis.

I don't understand these incomprehensible rules.

'Estas' is feminine plural.

7

A atitude dela foi incompreensível ontem.

Her attitude was incomprehensible yesterday.

'Ontem' is a time adverb.

8

O resultado do teste é incompreensível.

The test result is incomprehensible.

'Resultado' is masculine singular.

1

A teoria científica parece incompreensível à primeira vista.

The scientific theory seems incomprehensible at first glance.

'Parece' suggests an appearance.

2

É incompreensível que ele tenha desistido agora.

It is incomprehensible that he gave up now.

Uses the subjunctive 'tenha desistido'.

3

A burocracia deste país é incompreensível.

The bureaucracy of this country is incomprehensible.

'Burocracia' is a common noun for this adjective.

4

O poema continha metáforas incompreensíveis para os alunos.

The poem contained metaphors that were incomprehensible to the students.

Plural agreement: metáforas incompreensíveis.

5

Sua raiva repentina foi incompreensível para todos.

His sudden anger was incomprehensible to everyone.

'Repentina' means sudden.

6

O manual de instruções foi traduzido de forma incompreensível.

The instruction manual was translated in an incomprehensible way.

'De forma' means 'in a way'.

7

A letra da música é bonita, mas incompreensível.

The lyrics of the song are beautiful but incomprehensible.

'Letra' here means lyrics.

8

O comportamento dos animais era incompreensível para os cientistas.

The animals' behavior was incomprehensible to the scientists.

Imperfect tense 'era' for description.

1

A decisão do juiz foi considerada incompreensível pela mídia.

The judge's decision was considered incomprehensible by the media.

Passive voice 'foi considerada'.

2

O sistema jurídico utiliza uma linguagem incompreensível para o cidadão comum.

The legal system uses a language that is incomprehensible to the average citizen.

'Cidadão comum' means average citizen.

3

É absolutamente incompreensível o descaso com a educação.

The neglect of education is absolutely incomprehensible.

Inverted sentence structure for emphasis.

4

Os dados coletados eram tão caóticos que se tornaram incompreensíveis.

The collected data were so chaotic that they became incomprehensible.

'Se tornaram' means 'became'.

5

A vastidão do universo é algo incompreensível para a mente humana.

The vastness of the universe is something incomprehensible to the human mind.

Abstract philosophical usage.

6

Houve uma falha técnica que tornou o áudio incompreensível.

There was a technical failure that made the audio incomprehensible.

'Tornou' is from the verb tornar.

7

A reação dela diante da notícia foi incompreensível e fria.

Her reaction to the news was incomprehensible and cold.

Uses two adjectives: incompreensível and fria.

8

A escrita cuneiforme era incompreensível até ser decifrada.

Cuneiform script was incomprehensible until it was deciphered.

'Até ser' means 'until being'.

1

A complexidade da psique humana torna certas ações incompreensíveis.

The complexity of the human psyche makes certain actions incomprehensible.

Plural agreement with 'ações'.

2

O autor utiliza um estilo hermético, beirando o incompreensível.

The author uses a hermetic style, bordering on the incomprehensible.

'Beirando' means bordering on.

3

Tais discrepâncias nos relatórios financeiros são incompreensíveis.

Such discrepancies in the financial reports are incomprehensible.

'Tais' means 'such'.

4

A tragédia foi de uma magnitude incompreensível para a comunidade.

The tragedy was of an incomprehensible magnitude for the community.

'De uma magnitude' is a descriptive phrase.

5

O fenômeno permanece incompreensível apesar dos avanços tecnológicos.

The phenomenon remains incomprehensible despite technological advances.

'Apesar de' means despite.

6

A ausência de lógica em seu argumento tornou-o incompreensível.

The lack of logic in his argument made it incomprehensible.

'Tornou-o' uses an object pronoun.

7

Para muitos teólogos, a natureza de Deus é incompreensível.

For many theologians, the nature of God is incomprehensible.

Formal theological context.

8

A mutação do vírus ocorreu de forma incompreensível para os virologistas.

The virus mutation occurred in a way that was incomprehensible to virologists.

Scientific context.

1

A obra de Joyce é amiúde citada como um exemplo do incompreensível.

Joyce's work is often cited as an example of the incomprehensible.

'Amiúde' is a formal word for 'often'.

2

A ontologia do ser pode parecer incompreensível aos não iniciados.

The ontology of being may seem incomprehensible to the uninitiated.

'Aos não iniciados' means 'to the uninitiated'.

3

Sua recusa em colaborar, dadas as circunstâncias, é incompreensível.

His refusal to collaborate, given the circumstances, is incomprehensible.

'Dadas as circunstâncias' is a parenthetical phrase.

4

O paradoxo temporal resultou em uma sequência de eventos incompreensíveis.

The time paradox resulted in a sequence of incomprehensible events.

Science fiction/Theoretical context.

5

A beleza da sinfonia era tamanha que se tornava quase incompreensível.

The beauty of the symphony was such that it became almost incomprehensible.

'Era tamanha que' means 'was so great that'.

6

A volatilidade do mercado financeiro atingiu níveis incompreensíveis.

The volatility of the financial market reached incomprehensible levels.

'Atingiu níveis' means 'reached levels'.

7

O silêncio do réu diante das provas era incompreensível para a acusação.

The defendant's silence in the face of the evidence was incomprehensible to the prosecution.

'Réu' means defendant.

8

A vastidão do sofrimento humano é, por vezes, incompreensível.

The vastness of human suffering is, at times, incomprehensible.

'Por vezes' means 'at times'.

सामान्य शब्द संयोजन

totalmente incompreensível
letra incompreensível
linguagem incompreensível
razão incompreensível
atitude incompreensível
texto incompreensível
quase incompreensível
absolutamente incompreensível
motivo incompreensível
mistério incompreensível

सामान्य वाक्यांश

Isso é incompreensível.

— Used to express that something doesn't make sense.

Você gastou todo o dinheiro? Isso é incompreensível!

De forma incompreensível.

— In a way that cannot be understood.

Ele agiu de forma incompreensível.

Tornar-se incompreensível.

— To become impossible to understand.

Com o tempo, a mensagem tornou-se incompreensível.

Permanecer incompreensível.

— To remain not understood.

O crime permanece incompreensível para a polícia.

Parecer incompreensível.

— To seem impossible to understand.

A matemática pode parecer incompreensível no início.

Achar incompreensível.

— To find something hard to understand.

Eu acho esse filme incompreensível.

Considerar incompreensível.

— To judge something as not making sense.

O júri considerou o depoimento incompreensível.

Ser incompreensível para alguém.

— To be not understood by a specific person.

Esta piada é incompreensível para estrangeiros.

Uma sucessão de fatos incompreensíveis.

— A series of events that don't make sense.

Foi uma sucessão de fatos incompreensíveis que levou ao acidente.

Palavras incompreensíveis.

— Unintelligible words.

Ele murmurou algumas palavras incompreensíveis.

अक्सर इससे भ्रम होता है

incompreensível vs incompreendido

Incompreendido means 'misunderstood' (a person); incompreensível means 'unintelligible' (a thing).

incompreensível vs ilegível

Ilegível is only for writing/reading; incompreensível is for any lack of understanding.

incompreensível vs ininteligível

Ininteligível is more technical and often refers to audio quality or speech.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Falar grego"

— To speak a language that is incomprehensible to the listener.

Quando ele fala de física, parece que está falando grego.

informal
"Não dizer coisa com coisa"

— To talk nonsense or be incomprehensible.

Ele estava tão bêbado que não dizia coisa com coisa.

informal
"Ser um bicho de sete cabeças"

— Something so complex it feels incomprehensible or impossible.

Aprender gramática não precisa ser um bicho de sete cabeças.

informal
"Entender patavina"

— To understand absolutely nothing (often used with 'não').

Não entendi patavina do que ele disse.

informal/old-fashioned
"Estar em águas de bacalhau"

— To be in a confusing or unresolved state (less common for 'incomprehensible' but related).

O projeto ficou em águas de bacalhau.

informal
"Dar um nó na cabeça"

— To confuse someone deeply; to be incomprehensible.

Esse filme deu um nó na minha cabeça.

informal
"Ser um livro fechado"

— To be an incomprehensible or mysterious person.

Meu pai sempre foi um livro fechado para mim.

neutral
"Falar para as paredes"

— To speak to someone who doesn't understand or listen (making the communication incomprehensible/useless).

Explicar isso para ele é como falar para as paredes.

informal
"Não ter pé nem cabeça"

— To have no logic; to be completely incomprehensible.

Essa história não tem pé nem cabeça.

informal
"Ser chinês para alguém"

— Similar to 'speaking Greek'; to be incomprehensible.

Para mim, ler partituras é chinês.

informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

incompreensível vs Compreensivo

Sounds like 'compreensível'.

Compreensivo means sympathetic or understanding (a personality trait).

Meu chefe é muito compreensivo.

incompreensível vs Incompreensão

It is the noun form.

Incompreensão is the state of not understanding; incompreensível is the quality of the thing.

Houve muita incompreensão entre as partes.

incompreensível vs Ilegível

Both mean you can't understand a text.

Ilegível is about the physical appearance of the letters; incompreensível is about the meaning.

O texto está ilegível pois a tinta sumiu.

incompreensível vs Estranho

Strange things are often incomprehensible.

Estranho means weird or unusual; incompreensível means it cannot be understood.

Ele tem um hábito estranho, mas não é incompreensível.

incompreensível vs Obscuro

Both imply difficulty in understanding.

Obscuro implies something is hidden or lacks light; incompreensível implies it lacks logic or clarity.

O passado dele é obscuro.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O [noun] é incompreensível.

O texto é incompreensível.

A2

As [noun] são incompreensíveis.

As instruções são incompreensíveis.

B1

Achei o [noun] incompreensível.

Achei o manual incompreensível.

B1

É incompreensível que [subjunctive].

É incompreensível que ele não venha.

B2

Tornou-se incompreensível devido a [reason].

O áudio tornou-se incompreensível devido ao ruído.

B2

Uma linguagem incompreensível para [person].

Uma linguagem incompreensível para crianças.

C1

Beirando o incompreensível.

Seu estilo é complexo, beirando o incompreensível.

C2

Dada a sua natureza incompreensível...

Dada a sua natureza incompreensível, o plano falhou.

शब्द परिवार

संज्ञा

compreensão (understanding)
incompreensão (lack of understanding)

क्रिया

compreender (to understand)

विशेषण

compreensível (understandable)
compreensivo (understanding/sympathetic)

संबंधित

compreendido
entendimento
inteligível
perceptível
claro

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in both written and spoken Portuguese.

सामान्य गलतियाँ
  • As razões são incompreensível. As razões são incompreensíveis.

    The adjective must agree with the plural noun 'razões'.

  • O texto é incompreendível. O texto é incompreensível.

    The correct suffix is '-sível', not '-ndível'.

  • Eu sou incompreensível. Eu sou incompreendido.

    If you mean people don't understand you (misunderstood), use 'incompreendido'. 'Incompreensível' means you are impossible to understand.

  • Sua letra é incomprensível. Sua letra é incompreensível.

    Missing the second 'e' in the middle.

  • O áudio é incompreensivel. O áudio é incompreensível.

    Missing the accent mark on the 'í'.

सुझाव

Check the Plural

Always remember that adjectives ending in '-el' change to '-eis' in the plural. This is a very common mistake for beginners.

Nasal Vowels

The 'in' and 'com' are nasal. Practice by saying 'in' while holding your nose; you should feel it vibrate.

Cognate Power

Since this word is almost the same as in English, use it to boost your confidence in formal situations.

The Double 'E'

The word comes from 'compreender'. If you remember the verb has two 'e's, you'll remember the adjective does too.

Specify the Person

Use 'para mim' or 'para nós' after the word to show who is having trouble understanding.

The Accent Mark

The accent on the 'í' is essential. Without it, the pronunciation and the grammar are technically incorrect.

Medical Handwriting

A classic use for this word is describing 'letra de médico' (doctor's handwriting).

Look for the Stress

In Portuguese, the stress is often a big clue. The 'SÍ' in incompreensível is very clear.

Polite Confusion

Saying 'Isso é incompreensível para mim' is a polite way to ask for a clearer explanation in a meeting.

Explore Synonyms

Once you master this word, try using 'hermético' for something very difficult or 'vago' for something just unclear.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of the 'IN' as 'NOT', 'COMPRE' as 'COMPREHEND', and 'SÍVEL' as 'ABLE'. NOT-COMPREHEND-ABLE. It sounds just like the English word 'incomprehensible'!

दृश्य संबंध

Imagine a person holding a giant puzzle piece that doesn't fit anywhere, looking at it with a giant question mark over their head.

Word Web

obscuro confuso ilegível ininteligível DIFÍCIL mistério enigma lógica

चैलेंज

Try to write three things you find 'incompreensíveis' about Portuguese grammar. Use the plural form correctly!

शब्द की उत्पत्ति

From Latin 'incomprehensibilis', composed of 'in-' (not) + 'comprehendere' (to seize/grasp). It entered Portuguese through the evolution of the Latin roots into the Romance language structure.

मूल अर्थ: Something that cannot be seized or grasped by the mind.

Romance (Latin-based).

सांस्कृतिक संदर्भ

No specific sensitivities; it is a neutral, descriptive adjective.

The usage is identical to English, making it one of the safest words for a learner to use without fear of cultural misunderstanding.

Used in the Portuguese translation of the Bible (e.g., 'os caminhos de Deus são incompreensíveis') Common in the poetry of Fernando Pessoa Found in news headlines regarding the 'Mensalão' or 'Lava Jato' scandals in Brazil

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

School/Education

  • Letra incompreensível
  • Explicação incompreensível
  • Matéria incompreensível
  • Pergunta incompreensível

Work/Technology

  • Código incompreensível
  • Dados incompreensíveis
  • Manual incompreensível
  • Erro incompreensível

Social/Relationships

  • Atitude incompreensível
  • Comportamento incompreensível
  • Motivo incompreensível
  • Reação incompreensível

Media/News

  • Tragédia incompreensível
  • Decisão incompreensível
  • Mistério incompreensível
  • Fato incompreensível

Daily Life

  • Sinal incompreensível
  • Mensagem incompreensível
  • Voz incompreensível
  • Mapa incompreensível

बातचीत की शुरुआत

"Você acha que a letra dos médicos é sempre incompreensível?"

"Qual foi o filme mais incompreensível que você já assistiu?"

"Você já recebeu uma mensagem totalmente incompreensível por engano?"

"Para você, qual parte da gramática portuguesa é mais incompreensível?"

"Por que algumas decisões políticas parecem incompreensíveis para o povo?"

डायरी विषय

Descreva uma situação em que você ouviu algo incompreensível. O que aconteceu?

Escreva sobre um mistério da ciência que você acha incompreensível, mas fascinante.

Reflita sobre uma atitude que você tomou no passado que hoje parece incompreensível.

Como você lida quando recebe instruções incompreensíveis no trabalho ou na escola?

Descreva um sonho que você teve que foi totalmente incompreensível e estranho.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The word is 'incompreensível'. It is an adjective used for both masculine and feminine nouns. Example: 'Um texto incompreensível' or 'Uma mensagem incompreensível'.

The plural is 'incompreensíveis'. Note the change of 'l' to 'is' and the mandatory accent on the 'í'. Example: 'As palavras são incompreensíveis'.

Yes, but it describes their behavior or speech, not their character. 'Ele é incompreensível' means his actions or words don't make sense. If you mean he is 'misunderstood', use 'incompreendido'.

It is neutral to formal. It is perfectly fine to use in a casual conversation, but it is also appropriate for academic or legal writing.

It is pronounced [ĩ-kõ-pɾe-ẽ-SÍ-veu]. The first two syllables are nasal, and the stress is on the 'sí'.

Use 'ilegível' when you physically cannot read the letters (bad handwriting). Use 'incompreensível' when you can read the words but the meaning doesn't make sense.

No, it is an invariable adjective regarding gender. It stays 'incompreensível' for both 'o livro' (masculine) and 'a carta' (feminine).

Common synonyms include 'ininteligível' (mostly for audio), 'ilegível' (for text), 'obscuro' (for hidden meanings), and 'confuso' (for general confusion).

In informal speech, Brazilians might say 'Não dá para entender' (One can't understand) or 'Nada com nada' (Makes no sense).

Remember the prefix 'in-', the root 'com-pre-en', and the suffix '-sível'. Don't forget the double 'e' in the middle and the accent on the 'í'!

खुद को परखो 200 सवाल

writing

Escreva uma frase usando 'incompreensível' para descrever um livro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando o plural 'incompreensíveis'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique, em português, a diferença entre 'incompreensível' e 'ilegível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Descreva uma situação em que você achou o comportamento de alguém incompreensível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie um pequeno diálogo entre dois amigos sobre um filme incompreensível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use a expressão 'falar grego' em uma frase original.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva um parágrafo sobre por que a burocracia pode ser incompreensível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Como você diria 'The teacher's explanation was incomprehensible' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando 'absolutamente incompreensível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza para o português: 'His reasons remain incomprehensible to us.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Crie uma frase usando 'incompreensível' e 'mistério'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma reclamação formal sobre um manual incompreensível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use o advérbio 'incompreensivelmente' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase descrevendo um sinal de rádio ruim.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

O que você acha incompreensível no aprendizado de idiomas?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase usando 'quase incompreensível'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Traduza: 'The judge's decision was considered incomprehensible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Escreva uma frase sobre um sonho estranho e incompreensível.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use a palavra 'atitude' e 'incompreensível' na mesma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explique o significado de 'nada com nada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga em voz alta: 'Este texto é incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga em voz alta: 'As razões dele são incompreensíveis.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique o que você faz quando não entende uma instrução incompreensível.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronuncie a palavra 'incompreensível' três vezes rapidamente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você diria a um amigo que o sotaque de alguém é difícil de entender?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A letra do médico é totalmente incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Explique a diferença entre 'incompreensível' e 'ilegível' oralmente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'É incompreensível que ele tenha feito isso.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você descreveria um filme muito confuso usando a palavra do dia?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O sinal de rádio está incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Fale sobre um assunto que você acha incompreensível (ex: física, política).

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'Estas regras são absolutamente incompreensíveis.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Use a expressão 'falar grego' em um exemplo falado.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O motivo do atraso é incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pratique a nasalização de 'in' e 'com' na palavra 'incompreensível'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A burocracia pode ser incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Como você pediria ajuda com um manual incompreensível?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'O código é incompreensível para mim.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Fale sobre uma atitude incompreensível que você viu recentemente.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Diga: 'A vastidão do universo é incompreensível.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva a palavra principal: [Audio: incompreensível]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase e identifique se é singular ou plural: 'As razões são incompreensíveis.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase: 'O áudio está incompreensível.' O que há de errado com o áudio?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e complete: 'Sua letra é ____.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique o adjetivo: 'Foi uma atitude incompreensível.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva a frase completa: 'As regras são incompreensíveis.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'Ele fala grego.' O que isso significa no contexto?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique o erro: 'O texto são incompreensível.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'O sinal tornou-se incompreensível.' O que aconteceu com o sinal?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e escreva o plural de 'incompreensível'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a frase: 'Achei o manual incompreensível.' O que a pessoa achou do manual?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e identifique a tônica: 'in-com-pre-en-SÍ-vel'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça: 'A beleza é incompreensível.' Qual é o tema?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça e complete: 'É ____ que ele não venha.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Ouça a diferença: 'compreensível' vs 'incompreensível'. Qual foi a primeira?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 200 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

family के और शब्द

à medida que

A2

As; at the same time that.

abençoado

A2

वह एक धन्य व्यक्ति है।

abrigo

A2

आश्रय सुरक्षित है।

acarinhar

A2

किसी को प्यार से सहलाना या दुलारना।

aceito

A2

स्वीकार किया गया; सामान्य रूप से मान्यता प्राप्त या सहमत। 'भुगतान aceito था' (भुगतान स्वीकार किया गया था)।

acenar

A2

अभिवादन या सहमति के लिए हाथ या सिर से इशारा करना (हाथ हिलाना या सिर हिलाना)।

acolher

A2

To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.

acolhimento

A2

हार्दिक स्वागत या सत्कार। 'उस परिवार का स्वागत बहुत ही गर्मजोशी भरा था।'

acolitar

B2

किसी की सहायता करना या साथ देना, मदद, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना। / किसी व्यक्ति या समूह को सक्रिय सहायता, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना, जिसमें अक्सर किसी विशेष प्रयास, चुनौती या अवधि के दौरान उपस्थित रहने और सहायक होने की प्रतिबद्धता शामिल होती है।

acomodar

A2

'acomodar' का अर्थ है किसी को रहने की जगह देना या किसी चीज़ के लिए जगह बनाना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!