magoado
magoado 30 सेकंड में
- Magoado primarily means emotionally hurt or offended due to someone's actions.
- It requires gender agreement: magoado (masculine) and magoada (feminine).
- Commonly used with verbs like 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Distinct from 'machucado', which is usually reserved for physical injuries.
- Emotional Depth
- It signifies a wound to the ego or the heart, often resulting in a lingering sense of resentment or withdrawal from the person who caused the pain.
Ela ficou profundamente magoada com o comentário insensível do seu melhor amigo durante a festa.
- Physical Context
- In European Portuguese, and occasionally in formal Brazilian Portuguese, it can still refer to physical bruising or soreness, though 'machucado' or 'ferido' are more common for physical injuries today.
O tom de voz dele estava magoado, revelando que ele ainda não tinha superado a discussão.
- Gender Agreement
- Remember that as an adjective, it must agree with the person feeling the emotion: 'Ele está magoado' but 'Ela está magoada'.
Nós ficamos muito magoados com a sua ausência no nosso casamento.
Não fique magoado comigo, eu não tive a intenção de te ofender.
O público saiu do estádio magoado com a derrota inesperada do time.
- With 'Estar'
- Describes the current state: 'Eu estou magoado.' (I am currently hurt.)
Ele ainda está magoado por causa daquela mentira que você contou no ano passado.
- With 'Ficar'
- Describes the transition into the state: 'Ela ficou magoada.' (She got/became hurt.)
Por favor, não fale assim, ou ele vai ficar muito magoado com a sua atitude.
- Modifying the Intensity
- You can use adverbs like 'profundamente', 'muito', or 'um pouco' to modify the degree of hurt.
Ela parecia um pouco magoada, mas tentou disfarçar com um sorriso forçado.
O artista confessou sentir-se magoado pela crítica severa que recebeu da imprensa especializada.
Se você não pedir desculpas, ela continuará magoada por muito tempo.
Os olhos magoados da criança mostravam que ela não entendia a bronca dos pais.
- Music and Lyrics
- In Samba, Bossa Nova, and Fado, the word 'magoado' often appears to describe the 'broken heart' or the 'bruised soul' of the narrator.
O fado é um canto magoado que fala sobre as tristezas da vida e do destino.
- Family and Friends
- It is used when a friend forgets a birthday or when a family member says something harsh. It implies a sense of 'how could you do this to me?'.
Minha mãe ficou magoada porque eu não liguei para ela no domingo.
O povo se sente magoado com as sucessivas promessas não cumpridas pelos governantes.
Não use esse tom magoado comigo, eu apenas tentei ajudar você.
Ela guardou um silêncio magoado durante todo o jantar de família.
- Physical vs. Emotional
- If you break your arm, you are 'machucado'. If your boyfriend breaks up with you, you are 'magoado'. Using 'magoado' for a broken arm in Brazil sounds poetic or archaic.
Errado: Eu caí de bicicleta e estou muito magoado. (Unless the bicycle hurt your feelings!)
- Confusion with 'Chateado'
- 'Chateado' is more like being 'upset', 'annoyed', or 'bummed out'. It is lighter. 'Magoado' is deeper and often involves a sense of betrayal.
Correto: Maria está magoada com o que o João disse sobre o trabalho dela.
- Preposition Pitfalls
- Learners often use 'de' instead of 'com'. While 'magoado de' can appear in some poetic contexts, 'magoado com' is the standard for 'hurt with/by someone'.
Ela não está brava, ela está apenas magoada com a sua indiferença.
Fiquei magoado por não ter sido convidado para a reunião de planejamento.
Ele se sentiu magoado ao perceber que ninguém valorizava seu esforço.
- Magoado vs. Ressentido
- 'Ressentido' implies a longer-lasting bitterness or a grudge. 'Magoado' is the initial feeling of being hurt, while 'ressentido' is what happens if that hurt isn't resolved.
Ele ficou ressentido por anos depois de ser demitido injustamente.
- Magoado vs. Ofendido
- 'Ofendido' (offended) is more about one's honor or pride. You can be offended without being 'magoado' (deeply hurt emotionally).
Sinto-me ofendido com as suas acusações sem fundamento.
- Magoado vs. Triste
- 'Triste' is a general term for sadness. You can be sad because it's raining, but you are 'magoado' because a person did something to you.
Ela é muito sensível e fica melindrada com qualquer observação crítica.
O coração magoado leva tempo para cicatrizar e voltar a confiar.
Não há nada pior do que o olhar magoado de quem amamos.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The word is a 'cousin' of the English word 'immaculate' (without stain). In Portuguese, to be 'magoado' is to have a 'stain' or 'bruise' on your soul.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Stress on the first syllable.
- Failing to pronounce the 'u' sound in the 'gua' diphthong clearly.
- Using an English 'r' sound if they confuse it with other words.
- Not distinguishing the gender ending (magoado vs magoada).
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in texts as it often appears in emotional contexts.
Requires attention to gender agreement and correct preposition use (com/por).
The pronunciation of the 'gua' diphthong can be slightly tricky for English speakers.
Clear pronunciation makes it easy to spot in conversation.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adjective Agreement
O menino está magoado. A menina está magoada.
Preposition 'Com' with Emotions
Estou magoado COM você (not DE você).
Verb 'Ficar' for Emotional Change
Eu fiquei magoado (I became hurt).
Past Participle as Adjective
Magoado is the participle of magoar.
Adverbs of Intensity
Use 'muito', 'bastante', or 'profundamente' before 'magoado'.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Eu estou magoado.
I am hurt.
Simple subject + verb 'estar' + masculine adjective.
Ela está magoada.
She is hurt.
Simple subject + verb 'estar' + feminine adjective.
Você está magoado?
Are you hurt?
Interrogative sentence with adjective agreement.
O gato está magoado.
The cat is hurt (feeling sad/ignored).
Using the adjective for an animal's perceived mood.
Eles estão magoados.
They are hurt.
Plural masculine form of the adjective.
Não fique magoado.
Don't be hurt / Don't get hurt feelings.
Imperative negative with the verb 'ficar'.
Maria ficou magoada hoje.
Maria got hurt today.
Past tense of 'ficar' with feminine agreement.
Eu não estou magoado com você.
I am not hurt with you.
Negative sentence with the preposition 'com'.
Fiquei magoado porque você esqueceu meu aniversário.
I got hurt because you forgot my birthday.
Using 'porque' to explain the cause of the feeling.
Ela parece um pouco magoada com o que eu disse.
She seems a bit hurt with what I said.
Using the adverb 'um pouco' to modify intensity.
Nós ficamos magoados com a sua ausência.
We got hurt with your absence.
Plural agreement and prepositional phrase.
Ele sempre fica magoado muito fácil.
He always gets hurt very easily.
Adverbial phrase 'muito fácil' modifying the verb phrase.
Você ainda está magoada comigo?
Are you still hurt with me?
Use of 'ainda' (still) in a question.
O menino ficou magoado com o pai.
The boy got hurt with his father.
Standard 'ficar + magoado + com' structure.
Não quero que você fique magoado.
I don't want you to get hurt.
Subjunctive mood after 'querer que'.
Elas estão muito magoadas com a notícia.
They (fem.) are very hurt with the news.
Feminine plural agreement.
Ele sentiu-se magoado ao ouvir as críticas do chefe.
He felt hurt upon hearing the boss's criticisms.
Reflexive verb 'sentir-se' followed by the adjective.
Apesar de estar magoada, ela perdoou o namorado.
Despite being hurt, she forgave her boyfriend.
Concessive clause using 'apesar de'.
O seu tom de voz magoado revelava sua decepção.
Your hurt tone of voice revealed your disappointment.
Adjective modifying the noun 'tom'.
Fiquei profundamente magoado com a falta de consideração.
I was deeply hurt by the lack of consideration.
Use of the intensive adverb 'profundamente'.
É normal sentir-se magoado após uma discussão tão séria.
It is normal to feel hurt after such a serious argument.
Impersonal 'é' + adjective construction.
Ela guardou um silêncio magoado por vários dias.
She kept a hurt silence for several days.
Adjective used to describe a noun 'silêncio'.
Não agi por maldade, mas ele ficou magoado mesmo assim.
I didn't act out of malice, but he got hurt nonetheless.
Contrastive conjunction 'mas' and 'mesmo assim'.
O público saiu do concerto visivelmente magoado.
The audience left the concert visibly hurt/disappointed.
Adverb 'visivelmente' modifying the adjective.
O olhar magoado da mãe foi pior do que qualquer castigo.
The mother's hurt look was worse than any punishment.
Comparative structure 'pior do que'.
Ele tentou esconder que estava magoado, mas seus olhos o traíram.
He tried to hide that he was hurt, but his eyes betrayed him.
Complex sentence with an infinitive and a contrastive clause.
Muitas pessoas se sentem magoadas com a desigualdade social.
Many people feel hurt/wounded by social inequality.
Abstract use of the adjective in a social context.
Se eu soubesse que você ficaria tão magoada, não teria dito nada.
If I had known you would be so hurt, I wouldn't have said anything.
Conditional sentence (Type 3) using the future of the past.
O relacionamento terminou de forma abrupta, deixando ambos magoados.
The relationship ended abruptly, leaving both hurt.
Gerund 'deixando' showing the result of an action.
Ela escreveu uma carta expressando o quão magoada se sentia.
She wrote a letter expressing how hurt she felt.
Use of 'quão' to emphasize the degree of the adjective.
O país ainda está magoado pelas feridas da guerra civil.
The country is still hurt by the wounds of the civil war.
Metaphorical use of 'magoado' for a collective entity.
Não há nada mais difícil do que lidar com um amigo magoado.
There is nothing more difficult than dealing with a hurt friend.
Superlative-like comparative structure.
Sua alma parecia magoada por anos de negligência e solidão.
His soul seemed bruised by years of neglect and loneliness.
Poetic/literary use describing 'alma' (soul).
A narrativa é permeada por um sentimento magoado de nostalgia.
The narrative is permeated by a hurt feeling of nostalgia.
Passive voice with a complex prepositional phrase.
Ele disfarçou sua mágoa com um cinismo que ocultava o quanto estava magoado.
He disguised his grief with a cynicism that hid how hurt he was.
Distinguishing between the noun 'mágoa' and the adjective 'magoado'.
O discurso do político, embora eloquente, deixou o eleitorado magoado.
The politician's speech, although eloquent, left the electorate hurt.
Concessive 'embora' clause.
Aquelas palavras, proferidas num momento de raiva, deixaram um rastro magoado.
Those words, spoken in a moment of anger, left a hurt trail.
Metaphorical use of 'rastro magoado'.
É imperativo reconhecer quando o outro está magoado para evitar o rancor.
It is imperative to recognize when the other is hurt to avoid resentment.
Formal 'é imperativo' construction.
O artista plástico explorou a estética do corpo magoado em sua última exposição.
The visual artist explored the aesthetics of the bruised body in his last exhibition.
Using the more archaic/physical sense in an artistic context.
Sob a superfície da cordialidade, percebia-se um espírito profundamente magoado.
Under the surface of cordiality, one could perceive a deeply hurt spirit.
Complex prepositional phrase and passive reflexive 'percebia-se'.
A exegese do texto revela um autor profundamente magoado com a condição humana.
The exegesis of the text reveals an author deeply hurt by the human condition.
High-level academic vocabulary ('exegese').
O fado, em sua essência, é a sublimação de um coração irremediavelmente magoado.
Fado, in its essence, is the sublimation of an irremediably hurt heart.
Philosophical/cultural definition using sophisticated adverbs.
A diplomacia falhou, e o que restou foi o silêncio magoado entre as duas nações.
Diplomacy failed, and what remained was the hurt silence between the two nations.
Geopolitical metaphor.
Não se trata de mera ofensa, mas de um ser ontologicamente magoado pela existência.
It is not a matter of mere offense, but of a being ontologically hurt by existence.
Use of philosophical terminology ('ontologicamente').
O timbre da sua voz, ligeiramente magoado, conferia à canção uma autenticidade ímpar.
The timbre of her voice, slightly hurt, gave the song a unique authenticity.
Detailed aesthetic description.
A historiografia local muitas vezes ignora o sentimento magoado das minorias silenciadas.
Local historiography often ignores the hurt feeling of silenced minorities.
Social science context.
A reconciliação é impossível enquanto houver um ego tão profundamente magoado.
Reconciliation is impossible as long as there is such a deeply hurt ego.
Subjunctive 'houver' in a temporal clause.
O poema termina com uma imagem de um entardecer magoado, tingido de melancolia.
The poem ends with an image of a hurt sunset, tinged with melancholy.
Literary personification of nature.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— A common way to tell someone not to take something personally or to stop being upset.
Não fique magoado, foi apenas uma brincadeira.
— A direct expression of deep hurt caused by the listener's actions.
Depois do que você fez, estou muito magoado com você.
— Used when someone gets hurt over something small or insignificant.
Não disse nada de mais, ele ficou magoado à toa.
— Describes a way of speaking that reveals emotional pain.
Ela respondeu com um tom de voz magoado.
— Refers to the internal state of being wounded emotionally.
Precisamos curar esses sentimentos magoados.
— Describes someone who feels that life has been unfair to them.
Ele parece um homem magoado com a vida.
— To leave a situation or relationship with hurt feelings.
Muitos saíram magoados daquela reunião.
— When it's clear to everyone that a person is feeling hurt.
Ela estava visivelmente magoada com o resultado.
— Feeling hurt internally while perhaps appearing fine on the outside.
Ele sorria, mas estava magoado por dentro.
— An expression of care, wanting to protect someone from emotional pain.
Fiz isso porque não quero te ver magoado.
अक्सर इससे भ्रम होता है
Machucado is physical pain/injury in Brazil; Magoado is emotional.
Ofendido is about pride/insult; Magoado is about the heart/emotions.
Learners sometimes confuse the sounds; molhado means 'wet'.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To have a 'bruised heart', meaning to be suffering from romantic or deep personal disappointment.
Ele canta sobre seu coração magoado.
poetic/musical— A 'hurt soul', used for deep, perhaps spiritual or existential suffering.
A alma magoada busca conforto na fé.
literary— A regional/informal way to say someone is pouting or 'butt-hurt'.
O menino está com o bico magoado porque perdeu o jogo.
informal/regional— When someone is hurt specifically because their ego or pride was damaged.
Ele não aceitou a derrota por causa do orgulho magoado.
neutral— A look of extreme sadness and vulnerability, like a kicked puppy.
Ela me olhou com aquele olhar de cachorro magoado e eu perdoei.
informal— To be hurt to the very core of one's being.
A traição o deixou magoado até a alma.
emphatic— Metaphorically, an emotional wound that remains sore and hasn't healed.
Aquela lembrança ainda é uma ferida magoada para ela.
literary— When hurt feelings start to emerge from a situation.
Dessa discussão só vai brotar mágoa.
neutral— To suppress one's hurt feelings in order to move on or keep the peace.
Ele engoliu a mágoa e continuou o trabalho.
neutral— To keep thinking about and dwelling on past hurts.
Não é bom ficar remoendo mágoas do passado.
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
Both translate to 'hurt' in English.
Machucado refers to physical wounds like cuts or bruises. Magoado refers to emotional wounds like sadness or resentment.
Meu pé está machucado, mas meu coração está magoado.
Both involve negative emotions toward a situation.
Chateado is milder, meaning 'annoyed' or 'bummed out'. Magoado is deeper and more personal.
Estou chateado com o trânsito, mas magoado com meu pai.
Synonyms for 'hurt/wounded'.
Ferido is often more serious/formal and can be used for grave physical injuries (soldiers, accidents) or very deep emotional trauma.
O soldado foi ferido na batalha.
Overlap in meaning when someone says something bad.
Ofendido focus on the violation of a rule or respect. Magoado focus on the resulting pain in the heart.
Sinto-me ofendido pelo seu insulto.
Both involve being hurt by someone.
Ressentido implies the hurt has turned into a long-term grudge or bitterness.
Ela ficou ressentida por nunca ter recebido um pedido de desculpas.
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] estar magoado(a).
Eu estou magoada.
[Subject] ficar magoado(a) com [Person].
Ele ficou magoado com o amigo.
[Subject] sentir-se [Adverb] magoado(a).
Ela se sentiu muito magoada.
Se [Subject] [Verb-Subjunctive], ficaria magoado(a).
Se você soubesse, ficaria magoado.
Apesar de [Verb-Infinitive] magoado(a), [Action].
Apesar de estar magoado, ele sorriu.
O [Noun] magoado de [Subject] [Verb].
O espírito magoado do poeta clamava por paz.
Não [Verb-Imperative] magoado(a).
Não fique magoado.
[Subject] estar magoado(a) por causa de [Reason].
Estou magoado por causa do seu atraso.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very common in daily speech, literature, and media across all Portuguese-speaking countries.
-
Eu estou magoado com o meu braço.
→
Eu estou com o braço machucado.
You cannot be 'magoado' with a body part; 'magoado' is for emotional hurt. Use 'machucado' for physical injuries.
-
Ela está muito magoado.
→
Ela está muito magoada.
Adjectives must agree with the gender of the subject. 'Ela' is feminine, so the adjective must end in 'a'.
-
Estou magoado de você.
→
Estou magoado com você.
The correct preposition to use with 'magoado' when referring to a person is 'com'.
-
O filme foi muito magoado.
→
O filme foi muito triste.
Movies are 'tristes' (sad), not 'magoados'. 'Magoado' is a feeling experienced by people or animals.
-
Eu me magoei no acidente de carro.
→
Eu me machuquei no acidente de carro.
For physical injuries in an accident, 'machucar-se' or 'ferir-se' is the correct choice.
सुझाव
Gender Agreement
Always remember to change the ending to -a if you're talking about a woman. It's 'ela está magoada', never 'ela está magoado'.
Choosing the Right 'Hurt'
Use 'magoado' for the heart and 'machucado' for the body. This is the golden rule for Portuguese learners.
The Soft 'D'
In many regions, especially Portugal, the 'd' in 'magoado' is very soft. Don't hit it too hard like an English 'd'.
The Noun Form
Learn 'mágoa' alongside 'magoado'. Knowing the noun helps you understand the depth of the adjective.
Telenovela Key Word
If you watch Brazilian soaps, listen for 'magoado'. It's used in almost every episode to drive the plot's drama.
Conflict Resolution
Saying 'Estou magoado' is often better than saying 'Estou bravo' (I'm angry) because it opens a path for the other person to apologize.
Latin Roots
Think of the word 'stain'. Being magoado is like having a stain of sadness on your day.
Regional Nuance
In Portugal, 'magoar' is still used for 'to hurt' physically quite often. In Brazil, it's almost 100% emotional.
Verb Pairs
Practice using it with both 'estar' (current state) and 'ficar' (becoming hurt) to master the nuance of timing.
Formal vs Informal
For very light situations, use 'chateado'. Save 'magoado' for when you are genuinely hurt.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'magoado' as 'My-Go-Away-Doh!'. When you are hurt, you want to go away and say 'Doh!' because of the pain.
दृश्य संबंध
Imagine a purple bruise in the shape of a heart. That is a 'coração magoado'.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences about a time you felt 'magoado' and explain why, using the preposition 'com'.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Portuguese verb 'magoar', which comes from the Vulgar Latin '*maculare', a frequentative of 'macula' meaning 'spot' or 'stain'.
मूल अर्थ: Originally, it referred to making a mark or a spot on the skin (a bruise).
Romance (Latin origin).सांस्कृतिक संदर्भ
Calling someone 'magoado' can sometimes imply they are being too sensitive or 'pouting' if used dismissively (e.g., 'Ele está todo magoado'). Use with empathy.
English speakers often use 'hurt' for everything. In Portuguese, you must choose: 'magoado' for feelings, 'machucado' for the body.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Romantic Relationships
- Estou magoado com sua traição.
- Não me magoe mais.
- Coração magoado demora a curar.
- Você me deixou muito magoada.
Friendships
- Fiquei magoado por você não ter vindo.
- Amigos não deveriam ficar magoados por bobagem.
- Ele está magoado com o grupo.
- Peça desculpas, ela está magoada.
Workplace
- O funcionário sentiu-se magoado com a crítica.
- Um ambiente magoado prejudica a produtividade.
- Não fique magoado com o feedback profissional.
- Ele saiu da empresa magoado.
Family
- A mãe ficou magoada com o silêncio do filho.
- Discussões em família deixam todos magoados.
- Não fale assim com sua avó, ela fica magoada.
- Irmãos magoados precisam conversar.
Sports/Competition
- O time saiu de campo magoado com a derrota.
- O atleta ficou magoado por não ter sido convocado.
- Torcida magoada com o desempenho do clube.
- Ele está magoado por ter perdido o título.
बातचीत की शुरुआत
"Você já ficou muito magoado com algum amigo próximo?"
"O que você faz quando se sente magoado por alguém que ama?"
"É fácil para você perdoar quando está profundamente magoado?"
"Você acha que os homens ficam magoados tanto quanto as mulheres?"
"Como você demonstra que está magoado sem dizer nada?"
डायरी विषय
Descreva uma situação em que você ficou magoado e como você lidou com esse sentimento.
Escreva uma carta (que não precisa enviar) para alguém que te deixou magoado no passado.
O que a palavra 'magoado' significa para você em comparação com 'triste'?
Como o seu corpo reage quando você se sente emocionalmente magoado?
Reflita sobre uma vez que você magoou alguém sem querer. Como você se sentiu?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIn European Portuguese, yes, it can mean 'bruised' or 'sore'. However, in Brazil, it is almost exclusively used for emotional hurt. If you have a physical injury in Brazil, use 'machucado' or 'ferido' to avoid sounding poetic or old-fashioned.
'Triste' is a general state of sadness that can have any cause (like bad weather). 'Magoado' specifically means your feelings were hurt by an action or a person. You are 'magoado' WITH someone, but you are 'triste' ABOUT something.
It is stronger than 'chateado' (upset) but not as aggressive as 'revoltado' (outraged). it suggests a level of vulnerability and personal disappointment. It is a very effective word to use when you want to show someone they have genuinely impacted your feelings.
Do not use 'magoado' in a medical context in Brazil. Say 'Estou com dor' (I am in pain) or 'Eu me machuquei' (I hurt myself). In Portugal, you could say 'Estou magoado', but 'Tenho uma ferida' or 'Dói-me' is clearer.
No, you can simply say 'Eu estou magoado'. However, if you want to specify who or what caused it, you usually use 'com' (with) for people or 'por' (for/by) for reasons.
Yes, metaphorically. If a dog looks sad because its owner ignored it, a Portuguese speaker might say 'O cachorro está magoado'. It attributes human-like emotional depth to the animal.
The feminine form is 'magoada'. For example: 'Maria está magoada'. You must always match the gender of the person you are describing.
Yes, the noun is 'mágoa'. It refers to the feeling of hurt, grief, or resentment itself. For example: 'Ele guarda muita mágoa no coração' (He holds a lot of hurt in his heart).
It is pronounced like the 'gwa' in the English word 'guava'. The 'u' is a quick semi-vowel that slides into the 'a'.
It is generally too personal for a standard business email. Instead, use more professional terms like 'decepcionado' (disappointed) or 'preocupado' (concerned), unless you have a very close relationship with the recipient.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence using 'magoado' and 'amigo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why someone might be 'magoada' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'profundamente magoado' in a sentence about work.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue where someone says they are 'magoado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the word 'mágoa' (noun) and 'magoado' (adjective) in the same paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'coração magoado' using two other adjectives.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the future tense of 'ficar' and 'magoada'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not hurt, I am just tired.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'magoado' to describe the atmosphere of a room.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'povo magoado' (wounded people).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Are you still hurt with me?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'magoado' and 'traição'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'magoado' in a formal way (C1 level).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a child being 'magoado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She looks hurt but she is smiling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'magoado' and 'desculpas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'magoado' in a sentence about a sports team.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'magoado' and 'silêncio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be hurt, it was just a joke.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about why 'magoado' is different from 'triste'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am hurt with you' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is hurt' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Are you hurt?' to a male friend.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't get hurt' in Portuguese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are hurt with them.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I got hurt because of the lie.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'magoado' correctly, stressing the second syllable.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He seems a bit hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am deeply hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your tone of voice is hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't want to see you hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She was visibly hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My heart is hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'They (fem.) are very hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hurt with the situation.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's normal to feel hurt.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hurt, but I perdon you.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is hurt for no reason.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm hurt with your attitude.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nobody is hurt here.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Ela está magoada.'
Listen and write: 'Fiquei magoado com você.'
Listen and write: 'Não fique magoado.'
Listen and write: 'Eles estão magoados.'
Listen and write: 'Estou profundamente magoado.'
Listen and write: 'Seu olhar magoado me dói.'
Listen and write: 'Maria ficou magoada à toa.'
Listen and write: 'O tom era magoado.'
Listen and write: 'Sinto-me magoado.'
Listen and write: 'Nós não estamos magoados.'
Listen and write: 'Ela parece magoada.'
Listen and write: 'O coração magoado chora.'
Listen and write: 'Estou magoado com a vida.'
Listen and write: 'Vocês estão magoadas?'
Listen and write: 'Não me deixe magoado.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'magoado' is the essential Portuguese term for expressing wounded feelings. For example: 'Fiquei magoado com sua mentira' means 'I was hurt by your lie'. It conveys a deep sense of personal disappointment.
- Magoado primarily means emotionally hurt or offended due to someone's actions.
- It requires gender agreement: magoado (masculine) and magoada (feminine).
- Commonly used with verbs like 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Distinct from 'machucado', which is usually reserved for physical injuries.
Gender Agreement
Always remember to change the ending to -a if you're talking about a woman. It's 'ela está magoada', never 'ela está magoado'.
Choosing the Right 'Hurt'
Use 'magoado' for the heart and 'machucado' for the body. This is the golden rule for Portuguese learners.
The Soft 'D'
In many regions, especially Portugal, the 'd' in 'magoado' is very soft. Don't hit it too hard like an English 'd'.
The Noun Form
Learn 'mágoa' alongside 'magoado'. Knowing the noun helps you understand the depth of the adjective.
उदाहरण
Ele ficou muito magoado com as palavras dela.
संबंधित सामग्री
emotions के और शब्द
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2हिला हुआ या भावनात्मक रूप से परेशान। वह समाचार सुनकर बहुत आहत और हिला हुआ था।
abalar
A2हिला देना या गहरा प्रभाव डालना। इस खबर ने उसे झकझोर कर रख दिया।
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1हताश होकर या निराशाजनक तरीके से। यह उस स्थिति को दर्शाता है जब कोई व्यक्ति मानसिक या शारीरिक रूप से पूरी तरह से टूट चुका हो।
abatido
A2वह खबर सुनने के बाद बहुत उदास और पस्त लग रहा है।
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2खुले तौर पर; बिना किसी छिपाव के।
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.