A1 verb #2,200 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

同意

tongyi
At the A1 level, '同意' is a simple 'yes' word. You use it to tell people that you think their idea is good or that you will let them do something. It is usually used in short sentences like '我同意' (I agree) or '你同意吗?' (Do you agree?). It is one of the first words you learn to express your opinion. You don't need complex grammar; just Subject + 同意.
At the A2 level, you start using '同意' with objects and verbs. You can say '我同意你的建议' (I agree with your suggestion) or '他不同意去北京' (He doesn't agree to go to Beijing). You also learn that it can be used for permission, such as parents agreeing to let a child do something. You begin to see the difference between '同意' and '好'.
By B1, you use '同意' in more formal and professional contexts. You might use it in a work email to approve a request or in a discussion to reach a compromise. You learn phrases like '达成同意' (reach an agreement) and start to understand the noun form. You also begin to distinguish it from '赞成' (to be in favor of), which is more about supporting a cause.
At the B2 level, you use '同意' to discuss abstract concepts and complex social issues. You can handle nuances like '勉强同意' (reluctantly agree) or '原则上同意' (agree in principle). You understand its role in formal documents and news reports. You are expected to use it accurately in debates, knowing when to use '同意' versus more specific terms like '认可' or '采纳'.
At the C1 level, '同意' is part of a sophisticated vocabulary for negotiation and critical analysis. You recognize its use in legal statutes and academic papers. You can discuss the 'consent of the governed' or 'informed consent' (知情同意). You understand the subtle difference between '同意' and '契合' (to align/fit perfectly) in philosophical or literary contexts.
At the C2 level, you have a complete grasp of '同意' in all its historical and modern nuances. You can use it in high-level diplomacy, legal drafting, and classical literary analysis. You understand how the concept of 'agreement' has evolved in Chinese thought and can use the word to navigate the most complex interpersonal and institutional power dynamics with precision and cultural sensitivity.

同意 30 सेकंड में

  • Fundamental verb for 'to agree' or 'to consent'.
  • Used for both opinions and permissions.
  • Can be a verb or a noun (agreement).
  • Essential for daily, business, and formal communication.

At its core, 同意 (tóngyì) represents the alignment of minds. The first character 同 (tóng) means 'same' or 'together,' and the second 意 (yì) refers to 'meaning,' 'intention,' or 'thought.' Combined, they literally translate to 'having the same thought.' This is one of the most fundamental verbs in the Chinese language, used to express concurrence with an opinion, permission for an action, or formal approval of a proposal.

Semantic Range
It covers everything from a simple 'okay' in a casual conversation to the formal 'ratification' of a legal document.
Grammatical Flexibility
It can function as a transitive verb (agreeing to something), an intransitive verb (just saying 'I agree'), or a noun (an agreement).

“我同意你的看法,这个计划非常完美。”

— (I agree with your view; this plan is perfect.)

“爸爸同意我出国留学。”

— (Dad agreed to let me study abroad.)

In social contexts, 同意 is polite and direct. It is the standard way to give consent. Whether you are a student asking to leave early or a CEO approving a merger, this word is your primary tool for saying 'yes' to an idea or request.

Using 同意 correctly involves understanding its three main syntactic patterns. It is highly versatile and fits into most sentence structures easily.

  • 1

    Subject + 同意 + Object

    Example: 老师同意了我的请求。(The teacher agreed to my request.)

  • 2

    Subject + 同意 + Verb Phrase

    Example: 他同意帮我搬家。(He agreed to help me move.)

  • 3

    As a Noun

    Example: 得到父母的同意。(To get parents' consent.)

Negation Note

To say 'disagree,' use 不同意 (bù tóngyì). Unlike some verbs that use '没' for past tense, you can use '我不同意' for a general stance or '我没同意' to say 'I didn't give my consent' in a specific instance.

You will encounter 同意 in almost every facet of Chinese life. It is the bridge between proposal and action.

In the Office

During meetings, you'll hear '我完全同意' (I completely agree) or '经理还没同意' (The manager hasn't approved yet).

At Home

Children asking for toys: '妈妈,你同意吗?' (Mom, do you agree/allow it?).

Legal/Formal

In contracts: '经双方同意...' (By agreement of both parties...).

Daily News

'政府同意降低税收' (The government agreed to lower taxes).

Even though 同意 seems simple, learners often trip over these three specific areas:

1. Confusing with 答应 (dāying)
答应 means 'to promise' or 'to answer.' While 同意 is about sharing an opinion or giving permission, 答应 is about committing to do something. You '同意' an idea, but you '答应' to help someone.
2. Redundant Prepositions
English speakers often try to say '我跟你的看法同意' (I with your view agree). This is incorrect. Use 我同意你的看法 directly.
3. Level of Formality
Don't use 同意 when a simple '好' or '可以' suffices. If a friend asks 'Shall we eat pizza?', saying '我同意' sounds like you're chairing a board meeting.

Chinese has several words for 'agreement,' each with a specific nuance. Choosing the right one elevates your fluency.

WordNuanceBest For...
赞成 (zànchéng)To support/be in favor ofProposals, votes
认可 (rènkě)To approve/recognizeOfficial certification, validation
答应 (dāying)To promise/consentRequests, favors
一致 (yīzhì)Unanimous/identicalGroups reaching a consensus

How Formal Is It?

औपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

我同意。

I agree.

Simple Subject + Verb.

2

你同意吗?

Do you agree?

Question with 'ma'.

3

妈妈不同意。

Mom doesn't agree.

Negation with 'bu'.

4

老师同意了。

The teacher agreed.

Past action with 'le'.

5

大家都同意。

Everyone agrees.

Use of 'dajia' (everyone).

6

我同意去吃饭。

I agree to go eat.

Verb + Verb Phrase.

7

他不完全同意。

He doesn't completely agree.

Adverb 'wanquan' (completely).

8

请你同意。

Please agree.

Polite request with 'qing'.

1

我同意你的看法。

I agree with your view.

Direct object 'kanfa'.

2

爸爸同意我买电脑。

Dad agreed to let me buy a computer.

Pivotal sentence structure.

3

公司同意了我的请假。

The company approved my leave.

Formal object 'qingjia'.

4

如果你同意,我们就走。

If you agree, we will go.

Conditional 'ruguo...jiu'.

5

他没同意我的要求。

He didn't agree to my request.

Negation with 'mei' for past events.

6

谁同意这个计划?

Who agrees with this plan?

Interrogative 'shei'.

7

我不同意你的话。

I don't agree with what you said.

Negation of a specific object.

8

大家都同意开会。

Everyone agreed to have a meeting.

Agreement to an action.

1

经过讨论,我们达成了一致同意。

After discussion, we reached a unanimous agreement.

Noun usage with 'dacheng'.

2

我原则上同意这个方案。

I agree with this plan in principle.

Adverbial phrase 'yuanze shang'.

3

没有你的同意,我不能这么做。

Without your consent, I cannot do this.

Noun usage in a prepositional phrase.

4

经理同意了我们的加薪申请。

The manager approved our salary increase application.

Formal business context.

5

双方都同意修改合同。

Both parties agreed to modify the contract.

Subject 'shuangfang' (both sides).

6

他勉强同意了我的建议。

He reluctantly agreed to my suggestion.

Adverb 'mianqiang' (reluctantly).

7

我无法同意这种不公平的行为。

I cannot agree with this unfair behavior.

Abstract object 'xingwei'.

8

你必须征得家长的同意。

You must obtain parental consent.

Formal verb 'zhengde' (to obtain).

1

这个提议得到了大多数人的同意。

This proposal received the agreement of the majority.

Passive-like structure with 'dedao'.

2

政府已经同意拨款建设新学校。

The government has agreed to allocate funds for the new school.

Complex verb phrase object.

3

除非你同意,否则我们不会签字。

Unless you agree, we will not sign.

Conditional 'chufei...fouze'.

4

他的沉默并不代表他同意。

His silence does not mean he agrees.

Abstract reasoning.

5

我完全同意你对当前形势的分析。

I completely agree with your analysis of the current situation.

Complex object phrase.

6

董事会一致同意任命他为CEO。

The board unanimously agreed to appoint him as CEO.

Formal institutional subject.

7

我们需要书面同意才能继续。

We need written consent to proceed.

Compound noun 'shumian tóngyì'.

8

他表示同意,但提出了几个条件。

He expressed agreement but set several conditions.

Conjunction 'dan' (but).

1

该项决议需经全体成员同意方可生效。

The resolution requires the consent of all members to take effect.

Formal 'fangke' (only then can).

2

在没有知情同意的情况下,不得进行实验。

Experiments may not be conducted without informed consent.

Technical term 'zhiqing tóngyì'.

3

双方在核心利益问题上难以达成同意。

It is difficult for both sides to reach an agreement on core interest issues.

Abstract diplomatic context.

4

他虽然口头上同意,但内心却十分抵触。

Although he agreed verbally, he was very resistant at heart.

Contrast 'koutou shang' vs 'neixin'.

5

这种做法必须得到法律的同意和认可。

This practice must receive legal consent and approval.

Legal terminology.

6

我们需要探讨达成广泛社会同意的可能性。

We need to explore the possibility of reaching a broad social consensus.

Sociological context.

7

他的观点与主流学术界的看法不尽同意。

His views do not entirely align with the mainstream academic consensus.

Academic nuance.

8

获得受试者的明确同意是研究的首要前提。

Obtaining the explicit consent of the subjects is the primary prerequisite of the study.

Formal research ethics.

1

主权国家之间的同意是国际法的基础。

The consent between sovereign states is the foundation of international law.

High-level political theory.

2

这种默示同意在法律上往往具有争议性。

This kind of implied consent is often controversial in law.

Legal term 'moshi tóngyì'.

3

哲学上的同意往往涉及到意志的自由选择。

Philosophical agreement often involves the free choice of the will.

Philosophical discourse.

4

双方在主权归属问题上达成了高度一致的同意。

Both sides reached a highly consistent agreement on the issue of sovereignty.

Diplomatic precision.

5

该协议的达成标志着双方在环境治理上取得了实质性的同意。

The reaching of the agreement marks substantial consent between the two sides on environmental governance.

Complex nominalization.

6

这种共识并非简单的同意,而是深层次的价值契合。

This consensus is not a simple agreement, but a deep-level alignment of values.

Comparative analysis.

7

在契约论中,国家的合法性源于公民的普遍同意。

In social contract theory, the legitimacy of the state stems from the universal consent of the citizens.

Political philosophy.

8

尽管存在分歧,但双方在停火协议上最终达成了痛苦的同意。

Despite differences, the two sides finally reached a painful agreement on the ceasefire.

Emotional/Political nuance.

सामान्य शब्द संयोजन

完全同意 (wánquán tóngyì) - Completely agree
表示同意 (biǎoshì tóngyì) - Express agreement
达成同意 (dáchéng tóngyì) - Reach an agreement
得到同意 (dédào tóngyì) - Get consent
书面同意 (shūmiàn tóngyì) - Written consent
双方同意 (shuāngfāng tóngyì) - Both sides agree
勉强同意 (mianqiǎng tóngyì) - Reluctantly agree
原则上同意 (yuánzé shàng tóngyì) - Agree in principle
征得同意 (zhēngdé tóngyì) - Seek/obtain consent
不尽同意 (bùjìn tóngyì) - Not entirely agree

सामान्य वाक्यांश

我同意你的看法 (I agree with your view)

你同意吗? (Do you agree?)

没经过同意 (Without permission)

口头同意 (Verbal agreement)

正式同意 (Formal consent)

大家都同意 (Everyone agrees)

我不同意 (I don't agree)

同意书 (Letter of consent)

达成一致同意 (Reach a unanimous agreement)

得到父母的同意 (Get parents' permission)

अक्सर इससे भ्रम होता है

同意 vs 答应 (dāying) - promise

同意 vs 赞成 (zànchéng) - support

同意 vs 认可 (rènkě) - approve

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

同意 vs

同意 vs

同意 vs

同意 vs

同意 vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

vs 答应

答应 is 'to promise to do'; 同意 is 'to concur with an idea'.

vs 赞成

赞成 is 'to support a cause'; 同意 is 'to agree with a point/permission'.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '跟' (with) incorrectly: '我跟你同意' (Wrong) -> '我同意你' (Right).
  • Confusing '同意' with '觉得': '我同意这个很好' (I agree this is good) is okay, but '我觉得这个很好' (I think this is good) is often what learners actually mean.
  • Using '同意' for 'to promise': '他同意明天来' (He agreed to come tomorrow) is okay, but '他答应明天来' is better if it's a commitment.
  • Forgetting the noun usage: '我没得到他的同意' is better than '他没同意我' in formal contexts.
  • Overusing it: Using '同意' for every 'yes'. Use '好', '行', '可以' for simple tasks.

सुझाव

Direct Objects

You can put the thing you agree with right after the verb without any extra words.

Softening Disagreement

If you disagree, try saying '我不太同意' (I don't quite agree) to be more polite.

Noun Form

Use '得到...的同意' to talk about getting permission from someone.

Formal Approval

In business, '同意' is the standard word for approving a request or application.

Unanimous

Always use '一致同意' when everyone in a group is on the same page.

Tone

Ensure the second tone in 'tóng' rises clearly to avoid confusion.

Legal Use

Look for '同意' in terms and conditions; it's where you 'agree' to the terms.

Same Heart

Remember '意' has a 'heart' (心) at the bottom. Agreement is having the 'same heart'.

Harmony

Saying '同意' is a great way to build rapport in a Chinese conversation.

HSK Tip

This is a high-frequency word for HSK 1 and 2. Master its basic 'S+V' pattern first.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

Ancient Chinese compound.

सांस्कृतिक संदर्भ

Directly saying '我不同意' can sometimes be seen as blunt. People might say '我觉得还要再考虑一下' (I think we need to consider it more) instead.

In traditional settings, the '同意' of an elder or superior is often required before an action is taken.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"你同意我的看法吗?"

"你父母同意你出国吗?"

"关于这个计划,大家都同意吗?"

"如果我不赞成,你会同意吗?"

"我们需要谁的同意才能开始?"

डायरी विषय

写一次你不同意朋友看法的经历。

如果你是经理,你会轻易同意员工的加薪要求吗?

谈谈你对'知情同意'的理解。

描述一次你勉强同意某事的感受。

为什么在团队中达成一致同意很重要?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that is incorrect. You should say '我同意你' or '我同意你的看法'. The preposition '跟' is not used this way with '同意'.

It is neutral. It can be used in casual talk ('我同意') and in formal documents ('双方同意').

The direct opposite is '不同意' (disagree) or '反对' (oppose).

Yes, it means 'agreement' or 'consent', as in '得到他的同意' (get his consent).

You say '一致同意' (yīzhì tóngyì).

No, 'to promise' is '答应' or '承诺'. '同意' just means you agree with the idea.

Yes, if someone asks '你愿意嫁给我吗?', you can say '我同意' (though '我愿意' is more common).

They are similar, but '赞成' implies active support or voting 'for' something, while '同意' is more general concurrence.

You can say '我不大同意' or '我不完全同意'.

In very casual speech, repeating it can show enthusiastic agreement, but it's not standard grammar.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!