A1 verb 중립 #2,200 가장 일반적인 1분 분량

同意

tongyi /tʊŋ i/

To agree is to share a view or accept a request.

30초 단어

  • Expresses alignment with an idea or opinion.
  • Used to grant permission or consent.
  • Essential for negotiation and daily social interaction.

Overview

  1. 1概览:“同意”是汉语中最基础且使用频率极高的动词之一,意为“to agree”或“to consent”。它不仅可以表示主观上的认可,还可以用于正式场合下对某项协议或请求的批准。2) 用法模式:常见结构包括“同意+名词/代词”(如:我同意你的看法)以及“同意+动词短语”(如:他同意去参加聚会)。此外,还可以使用“同意+某人+做某事”的结构。3) 常见情境:常用于讨论、谈判、请求许可或表达立场。例如,在工作会议中表达对方案的认可,或在朋友间商量行程时表示赞同。4) 近义词辨析:“赞同”侧重于思想或观点上的认同,语气较正式;“答应”侧重于承诺或接受请求;“附和”则多指随声附和,有时带有贬义,意指缺乏主见。

예시

1

我同意你的看法。

everyday

I agree with your opinion.

2

经理同意了这项提议。

formal

The manager approved the proposal.

3

你同意吗?

informal

Do you agree?

4

学者们一致同意这一结论。

academic

The scholars unanimously agreed on this conclusion.

자주 쓰는 조합

完全同意 Totally agree
一致同意 Unanimously agree
征得同意 Obtain consent

자주 쓰는 구문

我同意

I agree

征求同意

Ask for consent

双方同意

Mutually agreed

자주 혼동되는 단어

同意 vs 赞同

Focuses on the intellectual or moral alignment with an idea. It is more formal than '同意'.

同意 vs 答应

Implies a promise or an acceptance of a request to do something. It carries a sense of commitment.

문법 패턴

Subject + 同意 + Object Subject + 同意 + Verb Phrase Subject + 同意 + Someone + To do something

How to Use It

사용 참고사항

Use '同意' in neutral and formal contexts. It is a verb, so it cannot be used as an adjective. When expressing strong agreement, add '完全' (completely) before it.


자주 하는 실수

English speakers often say 'I am agree', which is incorrect. Remember that '同意' is a verb, so just say '我同意' (I agree).

Tips

💡

Use with specific objects

Always clarify what you agree with, such as an idea (看法), a plan (计划), or a request (请求).

⚠️

Avoid direct translation of 'agree'

Do not use 'agree' as an adjective. In Chinese, '同意' is strictly a verb, so you cannot say 'I am agree'.

🌍

Indirect agreement in culture

In some Chinese contexts, people may say '我考虑一下' (I will think about it) as a polite way to avoid saying 'no' directly.

어원

The word combines '同' (same) and '意' (meaning/thought). It literally means 'having the same thought'.

문화적 맥락

In Chinese culture, agreement is often expressed politely. Sometimes people use '没问题' (no problem) to signal agreement to a request.

암기 팁

Think of '同意' as 'same intent'. Both parties share the same intention.

자주 묻는 질문

4 질문

“同意”使用范围更广,既可用于观点也可用于请求。而“赞同”通常只用于表达对某种观点或主张的认可,语气相对更正式。

可以,这表示你认同对方的观点或决定。但在表达认同某人的建议时,说“我同意你的看法”会更地道。

最直接的反义词是“反对”或“不同意”。

可以使用“表示赞同”、“达成一致”或“予以批准”等词汇。

셀프 테스트

fill blank

我完全___你的观点。

정답! 아쉬워요. 정답: 同意

表示认同观点,应使用“同意”。

multiple choice

当你想表示赞成对方的计划时,应该说:

정답! 아쉬워요. 정답: 我同意你的计划。

“同意”表示赞成。

sentence building

爸爸 / 同意 / 去 / 我 / 看电影

정답! 아쉬워요. 정답: 爸爸同意我去看电影。

正确的语序是主语+动词+宾语(从句)。

점수: /3

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!